Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Леди Малфой (ЛП) - "cherrypie3601" - Страница 14
— Отлично.
Гермиона угрожающе посмотрела на него и вернулась к трапезе. Краем глаза она следила, как он сел напротив и налил себе тыквенного сока.
— Если позволите предложить… — начал Элай, прерывая затянувшееся молчание.
Гермиона и Малфой одновременно повернулись к нему.
— Да, Элай? — отозвался Малфой, жестом разрешая ему продолжить.
— Быть может, мисс Грейнджер, вам следует пойти с мистером Малфоем, как только вы закончите свой завтрак.
Гермиона посмотрела на Элая полным неверия взглядом.
— Поверить не могу, что вы на его стороне, — обиженно выдохнула она.
— Это не совсем… — поспешно попытался оправдаться Элай.
— Так и есть! — прервал его Малфой. — Разумеется, Элай на моей стороне.
— Очень самоуверенно с твоей стороны, — презрительно усмехнулась Гермиона.
— Мисс Грейнджер, — вмешался Элай в их перепалку, — наверно, вам стоит…
— Не сейчас, Элай! — воскликнула она, всё ещё обиженная его предательством.
— Не смей так с ним разговаривать! — оборвал её Малфой.
— О, всемогущий Мерлин… — пробормотал Элай себе под нос, смущённый тем, что невольно подлил масла в огонь.
— Элай, можешь говорить всё что захочешь, — ребячески воскликнул Малфой.
— Я и не собиралась никого перебивать! — резко возразила Гермиона, жалея о своём выпаде в сторону ни в чём неповинного Элая.
— Теперь-то ты можешь позволить ему высказаться?
— Почему бы тебе самому не заткнуться?
— Прошу прощения?! Это мой дом!
— Можешь засунуть его себе в задницу, самодовольный придурок!
— Возьми свои слова назад!
— Даже не подумаю!
Гермиона со звоном бросила вилку на стол и стремительно выбежала из обеденного зала, оставляя Малфоя и Элая одних.
*
Гермиона бежала по длинному коридору, который вёл из зала… Куда? Она остановилась, восстанавливая сбившееся дыхание, и огляделась вокруг, понимая, что оказалась в совершенно незнакомой части замка.
— Эй? — позвала она, но в ответ прозвучало лишь эхо её собственного голоса, многократно отразившееся от стен пустынного коридора.
Она ещё раз внимательно осмотрелась, пытаясь просчитать, какое из ответвлений коридора может вывести к её комнате или окажется хотя бы относительно безопасным. Поколебавшись некоторое время, Гермиона свернула в один из более узких коридоров, искренне надеясь, что не ошиблась с выбором. Вскоре золотистый свет факелов стал всё чаще сменяться мрачными тенями, пока освещение не стало совсем уж слабым. Чем дальше она продвигалась по коридору, тем отчётливее осознавала, что окончательно заблудилась.
— Эй! — снова позвала Гермиона. — Кто-нибудь?
Шаги отдавались гулким эхом.
— Элай! — уже громче позвала она.
Вокруг было совсем темно, и Гермиона протянула руку, чтобы опереться о стену. Под ладонью оказался холодный грубый камень, и только теперь она осознала, как далеко зашла вглубь замка. Чувство страха пересилило уязвлённое самолюбие, и Гермиона резко развернулась, собираясь пойти назад той же дорогой, которой пришла сюда, но её планы были жестоко нарушены: из-за резкого разворота она потеряла равновесие, оступилась и полетела вниз по ответвляющейся от коридора лестнице, больно ударившись о каменный пол у подножия.
Некоторое время Гермиона просто лежала, надеясь, что ничего себе не сломала. Твёрдый камень неприятно холодил лопатки даже сквозь ткань футболки. Пару минут спустя Гермиона с трудом приподнялась на локтях, пытаясь хоть что-нибудь разглядеть в кромешной темноте. Она поморщилась от пульсирующей боли в лодыжке и помассировала её, стараясь унять боль. Не помогло. Она подползла к ближайшей стене и попыталась осторожно подняться на ноги, тихонько вскрикнув от боли, пронзившей лодыжку. Гермионе потребовалось некоторое время, чтобы принять вертикальное положение.
— И как, чёрт возьми, я должна отсюда выбраться? — выругалась она.
Её прошиб холодный пот при одном воспоминании о том, насколько огромен замок. И сейчас она могла находиться где угодно…
Глаза потихоньку привыкали к темноте, но Гермиона смогла рассмотреть лишь смутные очертания пустого коридора.
— Элай?! — снова позвала она. — Малфой?!
*
— Мистер Малфой, подобные склоки на пустом месте вряд ли приведут к чему-то хорошему, — угрюмо высказался Элай, наблюдая, как Малфой с остервенением жуёт тост.
— Кто-то должен обучить эту грязнокровку хорошим манерам, — резко ответил тот.
— Ей просто нужно время, чтобы привыкнуть.
— Нет, Элай. Можешь думать всё что хочешь об этой дуре, но я знаю её слишком хорошо.
— И что же в ней так вам ненавистно, сэр?
Малфой вздохнул.
— С чего бы начать?
Губы Элая тронула едва заметная улыбка.
— Может, вы оба просто встали не с той ноги сегодня.
— Сомневаюсь.
— Конечно, сэр, раз вы настаиваете…
— И вообще, куда она побежала? — безучастно спросил Малфой, расправляясь с очередным тостом. — Кстати, они идеально поджарены.
— Понятия не имею, — пожал плечами Элай. — Полагаю, в свою комнату.
Малфой высокомерно усмехнулся и посмотрел на распахнутую дверь, через которую Гермиона выбежала около четверти часа назад.
— Она хотя бы знает, где её комната?
— Я очень на это надеюсь, — отозвался Элай с явным беспокойством в голосе. — Здесь легко заблудиться.
— Могу представить себе её лицо, если она потеряется, — негромко сказал Малфой, посмеиваясь. — Я бы с радостью на это посмотрел.
— Ну, если свернуть направо при выходе из зала, найти комнату мисс Грейнджер довольно легко.
— Странно, — задумчиво проговорил Малфой. — Я мог бы поклясться, что она свернула налево.
— О, великий Мерлин! — воскликнул Элай.
— Что не так? — обеспокоенно спросил Малфой, различив неподдельный страх на его лице.
— Мистер Малфой, но ведь западный коридор ведёт прямиком…
— В подземелья! — закончил Малфой за него. — Как же я её ненавижу!
Раньше, чем Элай успел хоть что-нибудь сказать, Малфой выскочил из зала и бросился вниз по западному коридору.
_____________________________________
*10 футов = примерно три метра (прим. пер)
Комментарий к Глава 6. Доброе утро
Аннотация к седьмой главе: Кто скрывается в подземелье?
========== Глава 7. Тени во мраке ==========
Комментарий к Глава 7. Тени во мраке
Для создания нужного настроения примерно с третьего абзаца: https://www.youtube.com/watch?v=gl7O8_kWeOc. Обещаю, выскакивающих морд и ужасных криков там нет:)
Гермиона была почти уверена, что сломала ногу — по крайней мере, каждый шаг отдавался невыносимой болью. В таком состоянии подняться назад по крутой лестнице, по которой она скатилась, можно было и не мечтать. Стоять на месте Гермионе тоже не очень хотелось: понятно ведь, что как минимум до ужина никто её не хватится — поэтому она решила пройти дальше по коридору, чтобы проверить, нет ли впереди более удобного пути наверх из подземелий.
Хромая, Гермиона продвигалась по тёмным переходам, беспомощно цепляясь за стены, чтобы не упасть. Сейчас она впервые полностью осознала значение выражения «тихо, как в могиле». Тишина здесь, в холодном мрачном подземелье, была почти оглушающей: задержись тут на долгое время и гарантированно сойдёшь с ума. Гермиона не могла справиться с дрожью, но, несмотря на это, продолжала хвататься за ледяные стены. Некоторое время спустя она осознала, что дрожит вовсе не от холода.
Уже давно она не испытывала такого животного ужаса. Он был несравним со страхом рассказать Рону о том, что ей придётся некоторое время пожить в поместье Малфоев, и это был не тот страх, который она испытала, падая с лестницы. Сейчас Гермиона страшилась чего-то тёмного и неизвестного. Она не могла объяснить это чувство — логика и здравый смысл были тут бессильны. Она лишь знала, что биение сердца громом отдавалось в ушах и что окружающая тишина переполняла её необъяснимым ужасом. Белое облачко пара вырвалось изо рта Гермионы, когда она судорожно выдохнула, пытаясь успокоить нервы, и решила вернуться назад. Она готова была ползти вверх по злополучной лестнице, если понадобится, но оставаться в этом жутком подземелье Гермиона больше не собиралась.
- Предыдущая
- 14/166
- Следующая