Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
В объятиях волка (СИ) - Pricklys Darya "PricklyS / Darina_Dress" - Страница 70
— Да не смотри ты на меня, как на… хм, в общем, не важно. Мне было проще, когда ты не знала, кто я.
— Я хочу тебе помочь!
— Чем? Будешь вместе со мной выть на Луну?
— Если тебе это поможет. — На полном серьезе кивнула девушка.
— Грейнджер, каких зелий ты нанюхалась?
— Разных. — Огрызнулась она.
— И куда только Слизнорт смотрит. — Буркнул Малфой.
— Главное, чтобы не смотрел, куда не надо. — Произнесла Гермиона.
— Гермиона, ты варишь что-то незаконное? — Весело поддел ее Драко.
— Пока нет, но там посмотрим. — Пожала она плечами, не смотря на хозяина.
— Во что ты ввязалась? — Резко развернул ее за плечи к себе Драко.
— Малфой, пусти! — Повысила она голос.
— Нет, пока не скажешь. — Осадил он ее.
— Мне больно. — Предупредила она.
— Сделаю еще больнее, если ты не признаешься. Сейчас мне сломать тебе плечи ничего не стоит. — И как подтверждение своих слов, он чуть напряг пальцы. Гермиона испугалась и быстро выдохнула.
— Хочу найти средство от Ликантропии.
— Чего? — удивлению Малфоя не было предела, он аж отпустил ее руки. Конечно, причинять ей вред не было в его планах.
— Я хочу вновь сделать тебя обычным чистокровным мерзавцем. — Спокойно произнесла Гермиона, твердо глядя в глаза.
— Тебе делать нечего?
— Но это важно!
— Грейнджер, а тебе не кажется, что ты не единственная, кто этим пытался заняться? Веками волшебники искали противоядие и не находили! Ты считаешь, что тебе повезет?
— Всегда находится тот, кто делает прорыв в науке. Так почему бы мне не оказаться этим человеком? Чем я хуже других?
— Не знаю, может тем, что ты не гений? — Злился Малфой.
— Необязательно быть гением, чтобы что-то придумать. Можно, изучив старое, что-то найти новое, о чем до меня никто и не подумал.
— Это Снегг-то не подумал?! — взревел Драко, встав на защиту своего крестного, который в последние недели своей жизни особенно занимался этой проблемой.
— Ага, то есть профессор искал такое средство? — Зажглись глаза Гермионы.
— Естественно. — отвел Малфой глаза. — Просто…
— Просто у него не хватило времени. Я понимаю.
— Вот и займись чем-нибудь еще. — Огрызнулся блондин.
— Я ни за что не поверю, что профессор не оставил после себя никаких записей или дневников. Тот его учебник не мог оказаться единственным. Должно быть что-то еще.
— Нет ничего. — Грубо оборвал ее Драко.
— Вы не правы, мистер Малфой. — Послышался голос из коридора.
Гермиона вздрогнула и резко обернулась, ожидая, что наименее любимый из профессоров Хогвартса сейчас летучей мышью влетит в комнату. Однако, было пусто.
— Профессор? — подала Гермиона голос, однако никто не отозвался. Гермиона обернулась к Драко, но тот лишь отвернулся. — Ни за что не поверю, что мне это послышалось.
— Вам не послышалось, мисс Грейнджер. — Вновь прозвучал мужской голос.
Гермиона повернулась на звук. Это был явно профессор Снегг, и говорил он откуда-то из коридора. Девушка вышла из комнаты и остановилась у первой же занавешенной портьерой картины. Аккуратно сняв ткань, девушка уставилась на портрет Северуса Снегга.
— Добрый день, профессор. — Поздоровалась она.
— Не могу с Вами согласиться, мисс Грейнджер. — Хмуро отозвался тот.
— Почему?
— Удручающая обстановка в доме, видите ли. — Съязвил мужчина.
— Помогите мне исправить это. — С жаром произнесла Гермиона.
— Я не в силах помочь мистеру Малфою.
— Вы что, сдались? — Ахнула она.
— Если бы Вы были более наблюдательны, мисс Грейнджер, вы бы заметили, что меня нет в живых. Минус пятьдесят очков Гриффиндору. — Наклонившись, с наслаждением произнес профессор последнюю фразу.
— Вы не можете снимать баллы. — Гордо ответила девушка.
— Однако, ничто не мешает мне произносить это вслух.
— И это все, что Вы можете? — С вызовом спросила она.
Крылья носа профессора затрепетали от ярости.
— Да как ты смеешь?
— Смею, потому что Вы ничем не хотите помочь своему любимому ученику, который является Вашим крестником к тому же.
— Как я уже говорил, я ничем не могу ему помочь.
— И именно поэтому Вы подслушивали наш разговор, и не факт, что только этот, и подали голос. Ведь я не знала, чьи портреты висят в этом коридоре.
— А я и не отказываюсь от своих слов. — Спокойно ответил мужчина.
— Стало быть, Вы можете мне сказать, где лежат Ваши дневники и разные наработки. И там есть сведения о Ликантропии? — предвкушающе загорелись глаза девушки.
— Там есть все. — гордо ответил зельевар. — Меня интересовало все, что было связано с ядами и противоядиями, и волчья болезнь особенно. Очень я любил задевать Люпина.
— Вам доставляет даже сейчас удовольствие бить по больному месту того, кто даже защититься не может?
— Если это касается той неразлучной четверки, то да. — Эмоционально произнес мужчина.
— Вернемся к дневникам. — не стала устраивать девушка перепалку. — Где они?
— В Гринготтсе. В моей ячейке.
— А ключ?
— В Аврорате.
— Вы дадите мне разрешение взять их?
— У Вас и так есть возможность доступа к ним. — Презрительно искривил профессор губы.
— Да. — согласилась девушка. — И я, как сотрудник, могу получить доступ. Однако, мне важно Ваше разрешение. И я спрашиваю, даете ли Вы мне его?
— А если я скажу нет? — Склонил профессор голову.
— То я все равно возьму их. — грустно вздохнула девушка. — Но мне было бы куда спокойнее и приятнее, если бы я знала, что делаю это с Вашего разрешения. К тому же, не исключено, что мне понадобится Ваша помощь в дальнейшем поиске.
Гермиона твердо посмотрела в глаза бывшего директора Хогвартса. Тот же молча изучал ее лицо, а также своего крестника, стоявшего сзади и почему-то не вмешивающегося в их разговор.
— Хорошо, мисс Грейнджер, я даю Вам разрешение. Минус сто очков Гриффиндору. — Мстительно произнес он.
— За что? — возмутилась она. — Все же законно.
— Потому что Вы не являетесь куратором моего дела. — Сощурил профессор глаза и удалился.
— Ужасный человек. — Топнула Гермиона ногой, хотя очень бы хотела пнуть раму картины.
— Истинный слизеринец! — Гордо произнес Драко и рассмеялся.
— Иногда я вас так ненавижу! — Закатила Гермиона глаза и вернулась в комнату.
— Ну и что ты намерена делать? — Ровно спросил Драко, стараясь не показывать свою нервозность.
— Как всегда, зарыться в книгах. — тяжело вздохнула Гермиона. — Через несколько дней я должна получить допуск к одной американской библиотеке, посмотрим, повезет ли мне там.
— А что за книга тебе нужна? — Делано безразлично спросил Драко.
— Истории чистокровных родов.
— Ого, я знаю эту книгу!
— Ты читал? — Вся вытянулась девушка.
— Давно, когда она еще была у нас.
— И что с ней стало?
— Ее изъяли, как национальную ценность. И хранилась она в министерской библиотеке. Мы, как бывшие владельцы, имели полное право читать ее в любое время.
— Бесценное сокровище. — Прошептала Гермиона.
— Да, которое безвозвратно утеряно. — злобно прошипел Малфой. — Правда, взамен мы получили не менее бесценные фолианты. Отец лично отбирал их.
— Не было бы счастья, да несчастье помогло. — негромко произнесла Гермиона. Драко удивился такому высказыванию. Однако вслух сказал совсем иное.
— Кто выступает твоим поручителем?
— Рон. — как будто в удивлении подняла она глаза. — Он еще в начале этой недели послал запрос.
— Ну-ну. — усмехнулся юноша. Гермиона посмотрела на него из-под бровей. — Я ничего не сказал. — поднял парень руки вверх.
— Ты очень выразительно думаешь. — Насупилась Гермиона.
- Предыдущая
- 70/111
- Следующая
