Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
В объятиях волка (СИ) - Pricklys Darya "PricklyS / Darina_Dress" - Страница 31
Драко, видевший всю эту ситуацию, про себя лишь качал головой, недоумевая, что в нём нашла такая яркая личность, как Грейнджер. Она сродни водопаду — так и пышет энергией, харизмой. А Уизли рядом с ней тоненький лесной ручеёк. Ничего общего. Кроме дружного прошлого — тут же пришла на смену другая мысль. Семь лет тёплой дружбы, в том числе с его семьёй, это не семь лет ссор и оскорблений, уж не говоря о последующих пытках, когда девушка была «в гостях».
«Я точно ей не пара.» — Подумалось Малфою, и уголки его губ опустились вниз.
Ещё больше его расстраивало, что внутренний зверь молчал. Уж он-то должен был среагировать на упаднические мысли. Неужели на него так подействовала последняя трансформация?
Министр, сидящий рядом, заметил перемену настроения молодого аристократа и решил проявить заботу.
— Мистер Малфой, я давно Вас не видел. Очень рад, что Вы согласились поприсутствовать на этом вечере. Нашему обществу не хватало Вас.
— Старые сплетни приелись и хочется новой крови? — Несколько вяло огрызнулся он, но Кингсли лишь улыбнулся.
— И это тоже. — хмыкнул Бруствер, — Но я уверен, что и Вы бы в долгу не остались. Ваша семья всегда вне зависимости ни от чего участвовала во всех таких приёмах. Было крайне странно, что Вы пропустили последние.
— Боялся выглядеть белой вороной. — Ответил парень, не забывая орудовать ножом и вилкой.
— Ваша семья всегда выделялась, однако это никогда не было поводом избегать людей.
— В нынешних обстоятельствах наша семья — нежелательный гость на этом празднике жизни.
— Позвольте с Вами не согласиться, юноша. Как один из тринадцати чистокровных, Вы являетесь столпом нашего мира.
— Чистокровность уже не имеет того значения, о котором Вы говорите, Министр.
— Такого нет, но память, честь и репутация всегда ценились. Что толку быть одним из Списка, если не ведёшь за собой. — Он бросил красноречивый взгляд на соседа Гермионы, который что-то говорил с набитым ртом.
— Герои всегда в чести. — презрительно ответил Драко.
— А мир всегда двигают вперёд умные и дальновидные, а некоторым даже дано перевернуть мир.
— Я с такими не знаком. — Передернул Драко плечами.
— Странно. — ответил Министр, разглядывая стейк на своей тарелке. — Мне почему-то казалось, что именно поэтому Вы пришли сюда после длительного затворничества и заточения.
Кингсли внимательно посмотрел на Драко, но тот промолчал, положив кусок птицы в рот. Этот разговор он не хотел продолжать.
— Как бы там ни было, — продолжил Бруствер, — Обществу необходимы те, кто будет показывать новые горизонты, не забывая о прошлых. Появляйтесь чаще, мистер Малфой. — тепло улыбнулся Министр. — И попробуйте те устрицы, они великолепны. — Вдруг совершенно не к месту сказал он.
«Издевается.» — подумал Драко. — «Мне только стороннего возбудителя не хватало.»
Когда первый голод был утолён, зазвучал оркестр, и гости разбрелись по залу, освобождая центр. Первой парой был конечно же Министр, вышедшей со своей женой. Постепенно и остальные влились в круг танцующих. Малфой стоял, подпирая стену. Он не хотел ни с кем танцевать, кроме Гермионы. Во-первых, это было ему неинтересно, а, во-вторых, не хотелось, чтобы в него тыкали пальцем, особенно, если он получит отказ. Пригласить саму девушку он не решался, чтобы не портить ей репутацию. И так достаточно того, что они у всех на виду мило побеседовали в самом начале вечера.
Гермионе же очень хотелось танцевать. Но Рон отказывался, ссылаясь на свою неуклюжесть и нежелание. Девушка злилась, но не скандалила. Хотя её ужасно раздражало, что платье практически пропадает зря. Сказав Рону, что она скоро вернётся, девушка отлучилась в дамскую комнату. Злость следовало охладить и с улыбкой вернуться к своему спутнику и потанцевать с ним. Должен же он уступить ей хотя бы в этом?! Она же не просит ничего сверхъестественного.
Когда Гермиона вернулась в Залу, ее улыбка сползла с лица. Рон танцевал. С Элоизой! Кое-как передвигая ноги, он частенько сбивался с ритма, на что та только весело смеялась. Гермиона почти зарычала от злости. Она была готова разорвать их обоих на части, не взирая ни на что.
— Предлагаю отомстить им по-другому. — проговорили ей на ухо, и мужская рука обняла её за талию. Гермиона чуть вздрогнула и перевела взгляд выше. Малфой. Ну, а кто же ещё осмелится так прикоснуться к ней? — Твоему Уизли стоит знать, что это моветон оставлять свою даму в одиночестве, тем более, когда она так прекрасна.
— Спасибо, Малфой. — Грустно улыбнулась Гермиона.
— Не составишь мне компанию в этом танце? Такое платье должно быть в центре внимания.
— Такой ценитель, как ты, знает это как никто другой? — Улыбнулась девушка, выходя с ним в круг.
— Уроки этикета, танцев, бесконечная светская болтовня — конечно, это то, о чем мечтает сорванец в шесть лет. О каких заборах может идти речь, когда есть такие вечера? Высокопоставленные лица, неудобные одежды, улыбки-полуоскалы у женщин, которые проклинают свои каблуки. А ещё я забыл упомянуть о бесконечном количестве украшений на их телах и запахах, от которых болит голова.
Гермиона рассмеялась в голос, поворачиваясь вокруг своей оси и Малфоя, который ни на секунду не прекращал танец. Он уверенно вёл её и твёрдой рукой направлял в нужную сторону.
— Тебе так хотелось лазить по заборам?
— И таскать яблоки. — подтвердил тот. — У нас был чудесный яблоневый сад, за которым ухаживали домовики. Отец строго настрого запрещал мне лазить по деревьям и срывать их. За этим следили домовики. Днём там появляться было крайне проблематично, поэтому я отрясал их ночью. Конечно, веселее это было делать с друзьями. Иногда мы так и развлекались, когда они приезжали к нам на уик-энд.
— И вас не ловили?
— Ловили, конечно. — фыркнул Драко, наклоняя Гермиону назад, следуя па танца. — И наказание зависело от настроения отца.
— Он строго тебя воспитывал?
— Высокомерие, презрение, протокол. — Вот, что главное он вбивал мне.
— Исходя из его стремлений он дал тебе отличное воспитание.
— Благодаря этому я могу танцевать с тобой, не задумываясь о движениях. Вместо того, чтобы считать ритм, как некоторые из присутствующих, я могу думать о куда более приятных вещах.
— Например? — Склонилась в лёгком реверансе девушка.
— Я могу бесконечно любоваться партнёршей. — ответил он, прижимая девушку ближе к себе. — Я могу оценить её наряд, — он провёл костяшками пальцев по оголённой части спины. От этого прикосновения по всему телу Гермионы разлилось тепло и на миг перехватило дыхание. — Насладиться с ней беседой, отметить её лёгкий румянец смущения, — поворот и снова поймал её руку, — я могу вдыхать её запах и подумать, что теперь Амортенция будет пахнуть по-другому. — Юноша перехватил её руку, и девушка оказалась прижата к нему спиной. — Я могу шептать ей на ухо любые глупости и чувствовать, как мурашки бегут по её коже…
Гермиона слушала слова Драко, и тихо млела. Она была как подтаявший воск. Рон никогда не говорил ей ничего подобного, а Малфой как будто соблазняет её прямо на виду у всех и у её парня в том числе. Кошмар! Краем глаза увидев красного от ярости Рона, она, повернувшись на очередном повороте, посмотрела в глаза своему партнёру.
— А ещё ты можешь предупредить драку и увидеть, когда кто-то хочет набить тебе лицо.
Малфой рассмеялся и снова прокрутил девушку вокруг своей оси.
— Странно, что это всего один.
- Предыдущая
- 31/111
- Следующая