Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

В объятиях волка (СИ) - Pricklys Darya "PricklyS / Darina_Dress" - Страница 15


15
Изменить размер шрифта:

— И что? — Не понял Министр проблемы.

— Малфою, ненавистнику не чистокровных, не может снится не чистокровная девушка. И Гермиона тем более — он ненавидел ее в школе.

— Однако, именно с ее приходом он раскрылся и пошел на контакт. — Заметил Министр.

— Да. Не могу этого отрицать. — Согласился Гарри.

— Это все, что произошло? — Уточнил Бруствер.

— Нет. Затем я пошел к Гермионе. Она была немного не такая, как обычно.

— Почему ты так решил?

— Она не реагировала на внешние раздражители и не поняла, что видела меня.

— Да? — серьезно удивился Министр. — Это серьезно. Ты знаешь, почему?

— Кажется, он поцеловал ее… — Неуверенно произнес Гарри.

— Кажется или ты уверен? — Уточнил Кингсли.

— Не знаю! — Взвыл Гарри и схватился за голову. — Я вообще уже ни в чем не уверен! Гермиона вообще-то с Роном, и никакой Малфой не может целовать ее! Да даже если бы не было Рона — Малфой не может целовать Гермиону!

Поттер начал нервно ходить по кабинету, Министр следил за его хаотичными шагами по ковру.

— Гарри, — тактично начал он, — а ты зачем ко мне пришел?

— Посоветоваться… — тут же остановился брюнет. — Чего делать-то?

Министр серьёзно посмотрел на молодого человека и произнёс:

— Я дам Малфою разрешение трансгрессировать к Гермионе домой. Разумеется, только в те дни, когда она у себя. А также, пожалуй, и к ее родителям. Так надежней будет. Все равно он уже наследил. А так все будет в рамках закона.

— Думаете, это правильный шаг? — С сомнением протянул Гарри, представляя себе будущие разборки, в которые будут втянуты они все. По-видимому, Гермионе придется переехать куда-нибудь — от дома останутся одни руины…

— Подумай сам. Малфой один с самого момента суда. Он ни с кем не общается и даже не знает почему. Точнее знает, но не то, что есть на самом деле. Он замыкается в себе, чтобы не навредить себе еще больше, иначе окажется в Азкабане. Он сдерживает себя и еще больше замыкается. А красивая девушка, тем более давняя знакомая, пусть и не самый близкий ему человек, всегда развязывает. Ты сам видел, как он оживился после той встречи. Так что, думаю, это будет правильным решением. Я немедленно займусь юридической стороной вопроса.

— А как же Рон? — Тоскливо произнес Гарри, понимая, что взбучка от лучшего друга еще впереди.

Но Кингсли лишь развел руками, потом пожал плечами, а затем вообще озорно улыбнулся и отпустил его.

Гарри вздохнул и вышел в приёмную. Вечером он собирался встретиться с Роном. Теперь же к этой встрече необходимо было подготовиться.

***

— Повтори, что ты мне только что сказал!? — проорал Рон, как только Гарри сообщил ему новость. — Как ты мог такое допустить! Чтобы он появлялся в любом ее доме!

Ребята сидели в одном из пабов Косого переулка.

— Рон, это может помочь расследованию. — Вяло отбрыкивался Гарри.

— Может или поможет? — Прицепился Рон к словам.

Гарри посмотрел в глаза другу, но соврать ему и в этом он не посмел — и так скрыл от него поцелуй.

— Не знаю, Рон. — Нахмурился Поттер.

— Интересно, что скажет Гермиона, когда узнает об этом. — Недобро ухмыльнулся Рон.

— Она понимает ситуацию. — Ответил Гарри, мысленно скрестив два пальца.

— Ну-ну. — Только и сказал Рон, ставя кружку с остатками пива на стол. — Удачи, друг! — Выделил он последнее слово и вышел из паба, не оставив ни сикля.

Гарри вздохнул, не обижаясь. Во всей ситуации следовало разобраться, чтобы никто не поссорился, но парень счел за лучшее не вмешиваться. Он и так будет в курсе происходящего, ведь Гермиона врать не станет. И, приняв решение пустить все на самотек, он оставил деньги за выпивку и вышел из паба.

========== Часть 11 ==========

С самого утра в пригороде Лондона бушевала метель. Белоснежный снег закручивался и рассыпался, словно сахарная пудра. Гермиона сидела на кухне родительского дома и без эмоций смотрела на танец снежинок за окном. Было уже за полдень, но она никак не могла прийти в себя. Выпив уже вторую чашку кофе, девушка пыталась проснуться после бессонной ночи.

После того как ушёл Малфой, она некоторое время была в ступоре. Что это могло значить? Почему он это сделал и главное — зачем? Ведь Гермиона не часто вызывала интереса у Малфоя в школьные годы, главным раздражителем для него всегда был Гарри. Вчера же он подошёл к ней так близко, касался её волос и, о, Мерлин, поцеловал! Хотя поцелуем это можно было назвать с натяжкой, так как едва прижался губами к её щеке. Но и этого было достаточно, чтобы напугать. Такого от Драко Малфоя Гермиона не ожидала, и посему не знала, как реагировать на блондина и впредь. Ведь ей предстоит наведываться в ненавистный «Кровавый Особняк» каждое воскресенье и проводить с ним беседы, к себе же в дом она его пускать не намерена. Гермиона не представляла, о чём разговаривать с бывшим Пожирателем смерти. Само собой молчать было нельзя, но и общаться с ним она не горела желанием. Тем более после вчерашнего случая.

Малфой очень странно себя вёл. Казалось, он был под каким-то препаратом. Гермиона не удивилась, если бы выявилось, что бывший однокурсник принимает дурманящие зелья. Ведь Малфой находился практически под домашним арестом, его передвижения, как и магия, были ограничены до минимума. От такого у любого волшебника поедет крыша.

Но, вот что странно: таких явных изменений в первую встречу внимательная девушка не заметила. В Сочельник Малфой был достаточно бодр, и даже отчасти весел; шутил и сам начинал разговор, не грубил и не выказывал брезгливости по отношению к ней, коя была присуща ему в школьные годы.

Вчера же Малфой был сильно напряжён, бледен больше чем обычно, небритый, с глубокими тенями под глазами. Его зрачки были расширены, а лоб блестел от испарины. Шестое чувство подсказывало Гермионе, что здесь явно не наркотические зелья, а что-то совершенно другое.

Гермиона задумчиво перевела взгляд от окна на часы, висевшие над дверью кухни — четверть первого. Сегодня ей необходимо явиться в Министерство Магии и получить документы по делу Малфоя. Гермиона всегда была ответственной, и поэтому, прежде чем браться за задание, она была обязана, в первую очередь для себя, изучить вдоль и поперёк всё, что касалось порученного дела.

Мысленно застонав, она вспомнила, что ей придётся подписать магический пакт о неразглашении тайн дела и об ответственности за этого несносного аристократа. Когда она поставит свою подпись на этих документах, то будет не пойти на попятную или отказаться от этой работы. Глубоко вздохнув, Гермиона встала из-за стола и направилась в ванную.

Спустя полтора часа, полностью собранная как физически, так и морально, Гермиона Грейнджер нервно поправила непокорную вьющуюся прядь, выбившуюся из строгой причёски по типу ракушки, одёрнула мантию и направилась к камину.

***

В Атриуме, как всегда, было людно. Сотрудники и посетители Министерства Магии, как обычно, суетились, спеша по своим делам.

Зайдя в набитый битком лифт, Гермиона тут же была прижата к стене. Дождавшись нужного первого уровня, девушка с облегчением вышла в холл и направилась к кабинету Министра. В первую очередь ей нужно было переговорить с Кингсли. Она надеялась, что Министр отменит своё решение и снимет Гермиону с этой навязанной должности.