Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Don't burn out (СИ) - "MasyaTwane" - Страница 7
Страх отступил, и с холодной отрешённостью Гарри подумал, что ему придётся расстаться с телефоном и деньгами. И возможно испытать немного боли. Но ужас не сковывал позвоночник, не сжимал в ледяном кулаке гортань: это были люди. Не демоны.
— Эй, дохляк, — подал голос один из них. — Прикурить не найдётся?
Посчитав, что не стоит указывать ему на сигарету, тлеющую под редким теперь дождём, Гарри лишь отрицательно покачал головой. Побоялся, что голос подведёт, вот и не стал отвечать.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Хулиганы разглядели его движение в темноте, подошли ближе. Гарри отступил. Пусть они не были созданиями преисподней, которым он так опрометчиво продал свою душу, но даже будучи людьми, всё ещё могли нанести ему серьёзный вред.
— Может выделишь мне пару купюр на зажигалку? — насмешливо попросил тот, что повыше.
— Хватит заигрывать с ним, — вступился второй. Его голос был хриплым и злым. — Выворачивай карманы, мелкотня.
Прежде, чем Гарри успел подчиниться, темнота позади него обрела плотность, чужое дыхание коснулось шеи, а на плечо легла рука.
— Двое на одного? — задорно воскликнул подошедший, и Гарри узнал в этом голосе, ярком, будто солнечный день, голос Луи. — К счастью, я подошёл вовремя и теперь всё честно.
Несмотря на уверенность, искрящуюся вокруг Томлинсона искрами грозового электричества, хулиганы остались на месте. Гарри услышал недобрую усмешку, — он понимал, что шансов у них даже вдвоём совсем никаких, но рука Луи не дрогнула на его плече.
— Не волнуйся, Гарри, — весело сказал он. — Нам всего лишь нужно потянуть время — ребята уже почти догнали нас. А потом мы повеселимся; я наконец, покажу тебе мой хвалённый хук правой.
— Вы придурки, — сплюнул себе под ноги тот, что с сигаретой. Он швырнул её в лужу, и пока Гарри прислушивался к шипению, которое она издавала, умирая, хулиганы ушли.
— Решили не связываться с большой компанией, — пояснил Луи, когда звук их шагов растворился во тьме далеко впереди. — Слабаки какие-то попались.
— Спасибо, — произнёс Гарри, осознавая, как много времени провёл в молчании. Ему не хотелось выглядеть ещё большим идиотом перед Луи, но взять себя в руки в компании этого парня не получалось.
— Идём, — позвал Томлинсон. — Я провожу тебя домой. Уже довольно поздно, — в темноте блеснули его светлые заинтересованные глаза. — Что ты здесь делаешь в такое время?
— Я задержался в библиотеке, помогая мисс Сторм. Она сказала разобрать книги, и я слегка увлёкся, не обратил внимания на время, — Гарри неуверенно обернулся, когда Луи, всё так же не убирая руки с его плеча, потащил за собой. — Мы не подождём твоих друзей?
Пальцы соскользнули с тела Гарри, и Томлинсон остановился, внимательно вгляделся в его лицо, будто не осознавая до конца. В попытках разглядеть мысли Гарри он смутил подростка, разжёг румянец на щеках пристальным вниманием. Темнота позволила избежать позора за свою реакцию, и Гарри возблагодарил её впервые за вечер.
— Ты сейчас серьёзно?
— А что?
— Гарри, я соврал, — сардонически усмехнулся Луи, слегка приподняв красивые брови. — Сказал так, чтобы они оставили нас в покое. Я думал, ты понял.
Зябко передёрнув плечами, Гарри опустил голову. Ложь всегда была для него отвратительна и никогда не приводила ни к чему хорошему, но сегодня она оказалась кстати и уберегла их от проблем. Его в частности, ведь Луи случайно оказался рядом.
— А что ты делаешь здесь ночью и в дождь? — задал Гарри свой вопрос. Его не мучило любопытство, скорее это было желание сменить тему.
Луи перестал вглядываться в его лицо, и они просто пошли вперёд к выходу из парка, старательно обходя поблёскивающие в темноте лужи.
— Не мог уснуть, — глядя в ночное небо тихо проговорил он. — Плохие сны.
Гарри вздрогнул и посмотрел на идущего рядом парня. Его волосы покрылись мелкой моросью, в которую превратился теперь дождь. Капли блестели, как и всё вокруг, будто тёмное покрывало ночи было усеяно мелкой алмазной крошкой. В задумчивом, усталом наклоне головы Гарри увидел собственное отражение. Страх перед сновидениями и желание не спать были понятны ему.
Будто светлячки, сквозь листву за деревьями замелькали уличные фонари. На языке так и вертелось признание в том, что их проблемы похожи. Желание коснуться чужой руки согрело пальцы, но Гарри удержался. Он не знал Луи, хоть и чувствовал по-другому. Что-то знакомое мелькало в узком развороте плеч, в подростковой пружинящей походке, и тем не менее, Томлинсон оставался новичком в их школе, чужаком, о котором Гарри ничего не знал.
Кроме страха перед кошмарами.
— Думаю, мне пора возвращаться, — произнёс Луи, когда металлическая кованная решётка парка оказалась в метре от них. За забором, отделяющим спящие деревья от остального города, царила суета: машины ездили по улице, ярко горели фонари, а вымокшие под прошедшим дождём люди спешили по домам. — Не думаю, что на освещённом проспекте тебе что-то грозит.
— Да, спасибо, что помог.
Слова благодарности вышли тихими, и их едва не унёс ветер, но Луи услышал. Он улыбнулся и поднял руку: пальцы коснулись волос Гарри, тёплые и живые, и не скрывая удовольствия Луи пропустил их сквозь мокрые пряди подростка.
— Увидимся в школе, Эйч. Не влипай больше в неприятности, — попрощался он, и прежде чем Гарри успел возразить или вырваться, ушёл.
Подросток удивлённо моргнул, и за эту долю секунды Луи будто растворился в холодной влажной тьме.
Тело демона, будто кусок льда, прижалось к нему, но отодвинуться было некуда. Гарри задыхался; что-то пульсирующее у него в горле мешало воздуху проникнуть в лёгкие. Глаза в ужасе распахнулись, и он уткнулся взглядом в рисунок попавшей в силки птицы на груди чудовища. Горячей член мужчины растягивал его губы.
Он дёрнулся, пытаясь освободиться, вскинул руки, уперев их в чужие ледяные бёдра. Чужая кожа на ощупь оказалась твёрже камня. Гарри изо всех сил толкал и царапал, а в ответ слышал лишь полный вожделения смех.
Демон склонился, с деланной нежностью пропустил волосы Гарри сквозь пальцы и тут же сжал в кулаке. Стараясь уйти от новой порции боли подросток выгнулся, словно позволяя использовать своё горло сильнее. Мужчина воспользовался представленной возможностью: обездвижил хваткой в волосах и толкнулся глубже.
— Моя снежинка.
Весь обед Луи не спускал с Гарри взгляда своих гипнотических глаз. С полуночного инцидента в парке прошла дождливая неделя, и апрель близился к концу, а Томлинсон всё также сидел один. Врождённая робость не позволяла Гарри перешагнуть эту черту незнакомцев и пригласить парня за их с Найлом стол. Но теперь он хотя бы здоровался, скромно улыбаясь на подмигивания Томлинсона.
Весенний бал подкрался незаметно: краснея Найл объяснил, что должен подготовиться, потому что Аманда согласилась пойти с ним, и значит вечеринке быть. Гарри лишь ободряюще улыбнулся другу, пожелав удачи с девушкой, и отказался от приглашения в очередной раз.
В отличии от подавляющего большинства школьников для него этот апрельский вечер ничего не значил. Гарри не чувствовал подросткового волнения в груди, лёгкого жжения в ладонях от возможности потанцевать с объектом своих первых романтических чувств, предвкушения от наполненного алкоголем веселья. Слишком чужды были ему соблазны юности.
Единственным отличием этого дня от других было отсутствие Найла, а значит добираться до библиотеки нужно было пешком. Гарри собрал учебники в рюкзак, распутал скрученный клубком провод наушников и приготовился к длинной одинокой прогулке. Но стоило ему покинуть территорию школы, как взгляд зацепился за уже знакомую фигуру. Сердце скакнуло к горлу, как бывало каждый раз, стоило ему заметить Луи, но усилием воли Гарри поборол волнение и подошёл.
Томлинсон стоял, вальяжно опершись на один из высоких фонарных столбов, длинной вереницей уходящих вдаль по улице, на губах его играло подобие улыбки.
— Привет, — произнёс Гарри, привлекая внимание одноклассника к себе. Заинтересованно глядящие в телефон голубые глаза Луи обратились к нему: радужка сократилась в момент узнавания, сам цвет приобрёл более насыщенный оттенок. Гарри хотел верить, что это интерес к нему так меняет взгляд Луи, что это зачатки хорошей дружбы.
- Предыдущая
- 7/18
- Следующая
