Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Шаги за спиной (СИ) - Гончарова Галина Дмитриевна - Страница 68
- Вы обречете своих детей на смерть, а себя - на проклятие.
- Раньше это уже случалось? - вцепилась клещом Алаис. - Когда? С кем? Сколько детей было рождено? Какие были последствия?
Глава рода Ирт скрипнул зубами. Видимо, понял, что проще пустить женину к свиткам, чем пересказывать ей сейчас все содержимое.
- Я дам вам доступ в архив.
- Пожалуйста, - расцвела улыбкой Алаис. - Очень нужно...
- А насчет брака... не надо. Уверяю вас, ничем хорошим это не кончится.
Луис вздохнул.
- Мы подумаем.
Это было лучше прямого отказа, а потому глава рода Ирт вздохнул - и смирился.
В конце концов, им протерпеть только пару месяцев, потом на остров прибудут Тимары и можно будет проводить обряд. А что такое пара месяцев, когда позади уже остались три сотни лет?
***
Море мягко плескалось у берега.
Накатывало, облизывало гальку острым белым язычком пены, встряхивалось и убегало назад. Чтобы через минуту вернуться с новой попыткой.
Алаис и Луис нарочно ушли подальше от всех, на берег, чтобы любого соглядатая ббыло видно на перестрел. И только тут позволили себе достать реликвии.
Венец и жезл.
Тонкие и изящные, они лежали на песке, серебрились в лунном свете, и змей казался почти живым. Он словно извивался, вот-вот оживет и цапнет...
Да и скипетр...
Кто бы это не делал, но рукой мастера явно водили боги.
Алаис погладила корону кончиком пальца.
- Примеришь? - предложил Луис.
Женщина взяла ее в руки, потом повертела - и покачала головой.
- Нет. Не могу. Прости...
- За что?
- Хм-м...
Поцелуй получился горячим и страстным, но продолжения не последовало. Вместо этого Луис подхватил скипетр с гальки, взвесил в руке...
Для такой тонкой палочки, он был удивительно тяжелым. Словно руку вниз оттягивало, да и пальцы покалывало, морозило...
- Неприятно.
- Мы лишь носители королевской крови, не короли. Нам и не должно быть приятно.
- У тебя общая кровь с твоим ребенком. Тебя он тоже морозит? - уточнил Луис.
Алаис коснулась рукой живота. Подумала, приложила к животу корону.
- Нет. Даже приятно, словно тепло идет...
- Скипетр?
Он тоже не вызвал у Алаис неприятных ощущений. Наоборот, хотелось крутить безделушку в пальцах, сунуть в карман, забыть за пазухой...
- Будем считать, что это доказано. Королю быть.
- Человеку с королевской кровью. Луис, ты всерьез считаешь, что все обрадуются возвращению государя? Если даже мы, герцоги, не рады?
Луис и не сомневался - не обрадуются.
- Нам придется завоевывать для сына королевство?
- Тимары, надо полагать, что-нибудь придумали, триста лет изобретали.
- Вряд ли нам подойдут их идеи.
- Тогда надо изобрести свою. Что у нас есть?
- Да ничего. Ты - беглая герцогиня, я не менее беллгый сын Преотца...
Алаис подняла брови.
Луис покачал головой в ответ.
- Но почему нет?
- Он мой отец. И я не думаю, что это получится.
- А нам и не завтра надо. Лет за двадцать он смирится с этой мыслью, а там и оценит?
- Нет. Он захочет править и властвовать, а это... запрещено. Короли всегда сами принимали решения, всегда были свободны...
- Почитаем?
Луис кивнул.
- Разумеется... а все же попробуй, хотя бы приложи корону ко лбу?
Алаис медленно подняла тяжелый венец, блеснувший в лунном свете, но надеть так и не смогла.
- Нет. Не могу...
Шорох оборвал их беседу на полуслове.
Алаис испуганно вскочила, завертела головой по сторонам, прижимая к себе реликвии, Луис огляделся - и метнулся влево, туда, откуда донесся шорох.
Тьер Даверт мог не только посылать в бой своих людей, сам он моог заменить любого из них. Вот и сейчас...
Движение он заметил краем глаза, но не сплоховал - и в темноту полетела горсть камней.
Тень увернулась, блеснул кинжал, но силы были не равны. Луис легко выбил оружие, прехватил нападавшего и потащил к Алаис. Женщина уже успокоилась, и вновь опустилсь на расстеленный плащ. Правда, реликвии подгребла к себе поближе.
- Кто это?
- Не знаю. Он нас подслушивал.
- Вот как? - Алаис скептически оглядела невысокого щуплого человека.
А ведь такой может.
Неприметное лицо, пыльно-русые волосы, пыльно-синие глаза, весь он какой-то незаметный... таких не видят ни в толпе, ни даже столкнувшись в упор и глядя ему прямо в глаза, если бы шпион сам себя от изумления не выдал, они бы точно его не увидели.
Повезло.
- Кто ты такой? - Луис невежливо встряхнул добычу.
Едва не получил вторым кинжалом в бок, и обиделся.
Удар - и мужчина распростерся рядом с плащом.
- Пусть отдохнет пару минут. А я пока посмотрю, что это за птичка такая...
В карманах у неизвестного подглядчика почти ничего не обнаружилось. Два кинжала, кошелек с небольшим количеством серебра и парой золотых монет, надкусанное яблоко, грязный носовой платок, моток бечевки и пробка от бутылки.
- Негусто...
Алаис подбросила на ладони пробку от бутылки, поймала, понюхала.
- Запах еще не выветрился. Мне кажется, что это дорогое вино?
Луис последовал ее примеру.
- Пожалуй что. Приведем в чувство и расспросим?
- Почему нет?
До приведения в чувство, Луис аккуратно увязал мужчину по рукам и ногам, оторвал ему воротник и манжеты - на всякий случай, и только потом принялся хлестать по щекам. Алаис чуть поморщилась, но спорить не стала. Не худший способ, чтобы привести в себя.
И верно, мужчина застонал, пошевелился.
- Ты кто такой? - начал допрос Луис.
Запираться мужчина не стал.
- Крош Дампи, рыбак я, выпил, вот, немного, а моя пила....
- А вином не пахнет, - уличила Алаис.
- Да врет он нагло, - Луис едва не фыркнул от возмущения. - Ты на его руки посмотри, он же отродясь сеть не тянул!
Алаис посмотрела.
Руки, как руки, обычные, бледные, с тонкими пальцами и чистыми ногтями. Да. У рыбака.
- Понятно.
- Я в коптильне работаю, для сетей силой не вышел, - мужчина решил врать до конца. Алаис демонстративно принюхалась.
- А рыбой от тебя не пахнет. Сколько раз в день моешься?
- Я сегодня не...
- Луис, я долго буду слушать это наглое вранье?
- А что ты предлагаешь с ним сделать?
- Убить - и пойти спать.
Луис едва рот не открыл от удивления, но потом заметил в глазах Алаис веселые искорки.
- Можно и убить, но что сделаем с телом?
Алаис и не задумалась.
- Или в море бросим, или здесь оставим.
- Найдут.
- И плевать. Мы нужны старейшинам, а этот тип - вряд ли.
- Маритани прогневается на вас! - умирать 'типу' не хотелось. Он подозревал, что его просто ломают, но... кто их знает?
- Ничего, переживем, - отмахнулась Алаис. - Убивай, да и пойдем.
Луис послушно достал один из трофейных кинжалов.
- Опять ты весь кровью уделаешься...
- Да, ты права, - тьер Даверт убрал кинжал обратно, и вытащил из рукава гарроту. - Это намного лучше.
- Подожди секунду, сейчас я отвернусь...
Луис примерился к шее человечка. И видимо, было что-то в его глазах...
- Подождите! Меня нельзя убивать!
- Почему?
- Потому что... нельзя!
- Неубедительно, - Алаис принялась решительно разворачиваться. Нечего ребенку на такие сцены глядеть.
- Меня послали старейшины.
- Кто?
- Глава рода Вон. Приглядывать за вами, - зачастил пленник. - Сами понимаете, дело такое...
Алаис понимала. Но шпионаж за собой одобрить не могла.
- И давно ты следишь? - уточнил Луис.
- Около месяца.
- Ты один?
- Нет...
Оказалось, что соглядатаи буквально преследовали пару с момента их появления на Маритани. Правда, предыдущие были более осторожны, и не подходили слишком близко, а вот этот - нарвался. Захотелось ему разговор передать главе рода Вон. Остальные-то не могли расслышать, кто о чем говорит, беседы велись почти что шепотом... так что ничего важного старейшины не знали. И то дело...
- Предыдущая
- 68/106
- Следующая
