Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Солнце Севера (СИ) - Рид Мария - Страница 16
— Именно поэтому ты не ищешь её?
— Я считаю, что Серсея выделила достаточно людей на поиски Сансы. Они справятся и без моей помощи.
— А если она всё-таки сбежала?
— То тогда я прямо заявлю, что недооценивал это юное и беззащитное создание. Впрочем, Старки, несмотря на их холодность и молчаливость, умеют удивлять.
Джейме ничего не сказал, молча обдумывая слова брата. Он знал, что если они и правда найдут Сансу, то ей сильно достанется от сестры, которая сейчас бесилась от злости, сидя в своих покоях.
Послышались шаги. Подняв голову, Ланнистер заметил принца Оберина, который направлялся к ним.
— Что за шум с утра? — спросил принц Дорнийский.
— Вам тоже доброе утро, принц Оберин, — отозвался Тирион.
Мужчина остановился напротив Ланнистеров, бросая на каждого поочередный взгляд.
— И всё же? — вновь протянул он, не обращая на слова карлика внимания.
— Санса Старк пропала, — сказал Джейме, — вы, кстати, случайно её не видели?
— Если случайно, то нет, — коротко бросил Оберин, — бедняжка, наверное, сбежала из замка. Будь я на её месте, я бы давно покинул Королевскую Гавань под покровом ночи.
— К счастью, вы не на её месте, а Санса Старк не столь смела, как вы, — проговорил Тирион.
— В данном случае, на побег толкает не смелость, а страх за собственную жизнь, — парировал Красный Змей. — Я видел, как ваше семейство обращается с леди Сансой.
Джейме вскинул голову, смотря на принца и понимая, что именно он сейчас скажет. Он знал, что Джоффри жестко избивал Сансу, когда ему предоставлялась возможность, точнее, приказывал это сделать своим рыцарям. Один раз Джейме сам остановил данный инцидент, понимая, что просто не может молча смотреть на подобное издевательство над беззащитной девушкой. После данного обещания, пусть и не всегда, но всё же, в какой-то степени Джейме чувствовал свою ответственность за Сансу и понимал, что при возможности должен её защитить.
— Ваш рыцарь жестоко избивал девицу в саду, — сказал Оберин, — даже в якобы безнравственном Дорне я не видел такое допущение жестокости по отношению к женщине.
— Тут я даже не буду как-нибудь пытаться оправдать свою семью, — внезапно заявил Тирион. — Увы, моя сестра, так же, как и наш король, едва ли обладает тонкой душевной организацией, которая граничит с чувством жалости и сострадания.
— Благо, Мартеллы этим не обделены, — проговорил Оберин.
Джейме сжал зубы крепче, чтобы ничего не сказать принцу. Цареубийца не испытывал сильной неприязни к Мартеллам, как, к примеру, Серсея. Однако пренебрежительность Оберина и не прикрытое ничем презрение немало его раздражали.
— Лорд Тирион, — внезапно в коридоре появился запыхавшийся Подрик, — леди Санса… её нашли, точнее, она сама явилась в замок.
***
Санса проснулась под щебет птиц. Подняв голову, она поняла, что уснула прямо на холодной земле в богороще. Девушка выпрямилась и подтянулась, чувствуя, как все её естество пробуждается от сна. Впервые она так хорошо спала! Ей не снились кошмары, и она не просыпалась каждые полчаса, потому что ей всегда казалось, что из темноты за ней кто-то наблюдает. Была бы её воля, она бы навсегда осталась в этой богороще! Полностью растворилась в природе, словно призрачный мираж, вселила частичку своей души в каждое дерево и навсегда пребывала этом чудном уединении.
Санса совсем потерялась во времени и именно поэтому заторопилась в замок. Девушка замерла на короткое мгновение, только чтобы снова услышать шелест листьев — шепот Старых богов. Она помнила, как вчера густые кроны отвечали на её молитвы. Она будет спасена!
Внезапно к шуму листвы добавился ещё один звук, немного схож с шелестом. Санса не придала ему значение и поднялась на ноги. Девушка чуть наклонилась, чтобы поправить мятую юбку платья и, бросив короткий взгляд на землю, вскрикнула. Прямо около её ног, извивая своё длинное подвижное тело, ползла змея. Старк отпрянула, чувствуя страх и мысленно надеясь, что это не дурной знак богов, а чистая случайность.
Санса поспешила покинуть богорощу, надеясь, что её исчезновения не заметили. Девушка свернула на более оживленную аллею и тут же увидела гвардейцев и служанок, что прислуживали Серсее. Старк сразу же почувствовала что-то неладное.
— Леди Санса! — Одна из служанок — низенькая блондинка с острыми чертами лица — подбежала к девушке. — Где вы пропадали? Вас весь замок ищет с утра!
— Я… — Старк почувствовала панику, появившуюся в душе со словами служанки. Наверняка Серсея в бешенстве. — Меня искала королева Серсея?
— Она первая обратила внимание на то, что вас нет и приказала передать вам немедленно явиться в её покои.
Девушка просто кивнула и, обойдя блондинку, пошла дальше по аллее к южному входу в замок. Все, кто встречался ей на пути, обращали на неё свои взоры, но Санса шла, выпрямив спину и делая вид, что никого не замечает. Зайдя в замок, Старк поднялась по лестнице, а затем свернула в нужный коридор. Как только девушка вышла из-за поворота, то тут же увидела лорда Тириона и его оруженосца, а также сира Джейме и принца Оберина.
— Леди Санса, где вы пропадали? Вы заставили нас всех нервничать! — сказал карлик, едва завидев её.
Старк замерла, чувствуя на себе любопытные взгляды. Наверняка её заставят объяснять, где она пропадала всё это утро.
— Милорд, — пробормотала девушка, — не стоило искать меня и уж тем более переживать, я просто прогуливалась с утра.
— Однако королева Серсея немало понервничала из-за этого, — подал голос Джейме Ланнистер.
Санса и сама занервничала при этих словах.
— Я сейчас же сама объяснюсь перед королевой! — побледнев от испуга, пролепетала девушка.
Старк обошла Тириона, намереваясь направиться прямиком в покои Серсеи. Девушка бросила короткий взгляд в сторону принца Оберина, который не проронил ни слова. Мужчина посмотрел на неё в ответ, лицо его было непроницаемым, однако Санса всё равно почувствовала себя неловко и поэтому поспешила отвести глаза и уйти. Сейчас она больше предпочитала оказаться в палатах королевы.
Серсея сидела за столом, наливая себе третий бокал вина, когда в дверь постучали. Завидев Сансу, заглянувшую в покои, она хищно улыбнулась и приказала девушке войти.
Старк становилось не по себе от улыбки королевы и её проницательного взгляда, словно она смотрит не на тебя, а заглядывает в недра души и сознания, намереваясь узнать твои чувства, мысли и тайны.
— Присаживайся, дитя, — сказала Серсея и указала на кресло, что стояло напротив стола. — Ты заставила всех понервничать этим утром.
— Я… — начала было Санса, но королева-регент махнула рукой, приказывая замолчать.
— О, не стоит распинаться. Я прекрасно знаю, что ты наверняка спряталась, чтобы поплакать о своём горе… Джоффри провозгласил тебя королевой любви и красоты!
— Ваше величество, это большая честь для меня и… — предприняла новую попытку оправдаться юная Старк.
— Нет! — перебила её Серсея. — Нет.
Королева поднялась на ноги и, поставив чашу с вином на стол, обошла его и встала позади Сансы. Положив одну руку на плечо девушки, она ласково провела другой рукой волосам цвета осенних листьев. Девушка сжалась от этих прикосновений, и сердце её забилось быстрее.
— Скажи мне, дитя, ты считаешь меня глупой?
— Н-нет, — чуть запинаясь пробормотала Старк.
— Хоть это радует, — Серсея продолжала гладить нежные как шелк волосы. — Ты необычайно красива, Санса. Кроме того, ты расцвела, твой брачный возраст уже подошел, и ты можешь родить наследников. Но ты до дикости неопытна и едва ли можешь соблазнить мужчину, да и ума у тебя на это тоже едва хватит. Неужели ты действительно думала, что я допущу мысль о том, что ты якобы специально соблазнила Джоффри?
Санса молчала, не смея что-либо сказать.
— Ты его, конечно, соблазнила, но не специально, — продолжала излагать свои мысли королева, — такую мысль может допустить эта потаскушка Маргери, которая думает, что может тягаться со мной. Поэтому я не удивлюсь, если она отравит тебя.
- Предыдущая
- 16/104
- Следующая