Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Беглец (ЛП) - Брэдфорд Крис - Страница 39
Чжень обогнала автобус и повернула рикшу на запад от набережной. Коннор развернул мотоцикл, резина горела, колеса крутились. Мотоциклы догоняли. Пули били по коляске, чуть не сбросили кресло Шарли, снова защитившее их.
— Нужно помешать им, — Шарли вытащила световую бомбу. Она бросила ее на дорогу на пути мотоциклов. Через миг раздался взрыв, вспыхнул свет. Главный из охранников был ослеплен и врезался в припаркованную машину, рухнул на дорогу. — Минус один! — крикнула Шарли. Но трое оставшихся продолжали гонку. Взрыв привлек внимание полиции. Огни сверкали, сирены выли, машина полиции выехала на дорогу и гналась за ними.
— Этого не хватало! — Коннор стиснул зубы, переезжая перекресток на красный свет. Он догнал Чжень, она резко повернула налево. Из-за такси впереди Коннору пришлось ехать прямо. Он увидел, как Амир и Чжень пропадают в переулке, один из мотоциклов гнался за ними. Коннору приходилось ехать дальше, ускоряться на дороге, пока за ним гнались еще двое. — Куда теперь? — крикнул Коннор Шарли, растерявшись без проводника.
— Думаю, я узнаю, где мы… — ответила она. — Посольство… там!
Коннор спешил сбежать и чуть не пропустил дорогу. Он повернул налево слишком сильно, и мотоцикл завернул за угол. Он сжимал руль, но все равно вывернул не туда. Коннор потерял управление. Коляска поднималась с земли, угрожая перевернуть мотоцикл на автобус.
— Вы падаем! — завопила Шарли, пытаясь давить телом.
Коннор склонился с ней, сильнее нажимая на педаль газа. В последний миг мотоцикл выправился, шины коснулись дороги, и они поехали в нужную сторону, чуть задев автобус.
— Это было близко! — сказала Шарли, проверяя, выжило ли столкновение кресло.
Теперь прямо к посольству. Коннор видел американский флаг вдали, звезды и полоски трепетали на ветру. Он на скорости огибал машины.
— Мы справимся! — процедил он.
Но на половину пути Коннор заметил вспыхивающие огни полиции, ему пришлось остановиться. Чуть дальше два агента «Равновесия» отступили, а машина полиции преградила путь.
Коннор и Шарли были в ловушке. Оружие полиции было направлено на них, и им оставалось лишь сдаться.
ГЛАВА 49
Коннор смотрел на свое отражение в зеркале. Он едва узнавал себя. Его каштановые волосы были тусклыми и спутанными, прилипли ко лбу. Глаза были темными дырами, взгляд пугал дикостью. Его щеки впали, губы потрескались, он похудел и был в грязи и поте. Ему не мешало бы поесть и помыться.
Полицейский напротив него думал о том же. Он с отвращением смотрел на Коннора, мрачно и без сочувствия.
Коннор заерзал на твердом металлическом стуле, чьи ножки были прибиты к бетонному полу. Стол был закреплен, поверхность была в царапинах и выбоинах. Коннор не хотел думать, как они там появились, он склонился и прижал скованные запястья к столу. Он не получил ни слова от офицера с тех пор, как его заперли в этой комнате допроса. Ему не дали позвонить, не предложили адвоката или стакан воды.
Коннор много раз спрашивал, где Шарли, но ответом была тишина.
Он переживал за нее и молился, что с ней обходятся лучше. Ему не навредили. Но он все отрицал, включая информацию.
Он не знал, сбежали ли Амир и Чжень, поймали их или убили агенты «Равновесия». Он думал о них и о судьбах друзей в контейнере. Каждая минута в прохладной камере лишала жизни Джейсона, Линг и остальных.
Коннор решил попробовать еще раз с офицером. Он знал, что «Равновесие» проникло глубоко во все части страны, но все в полиции Шанхая не могли отвечать «Равновесию». Его схватили по подозрению в терроризме, так что терять было нечего.
— Прошу, вы должны мне поверить. «Равновесие» держит моих друзей в плену. Они — преступная организация, что охватила даже правительство. Они убили полковника, — офицер бесстрастно смотрел на него. — Мы пытались сбежать, чтобы и нас не убили. У нас есть информация, которая раскроет их и разрушит. Мы не террористы. Это они! Вы не понимаете? — Коннор ударил кулаками по столу, отсутствие интереса полицейского выводило его. — Жизни на кону! Нужно связаться…
Стук в дверь перебил его.
Появился мрачный полицейский. Он быстро сказал товарищу что-то, посмотрел на Коннора, словно он был чем-то на не туфле.
— Переводчик прибыл, — сказал он на английском.
— Наконец-то! — Коннор обмяк на стуле и выдохнул с облегчением. Он сможет передать через кого-то, объяснить ситуацию и свою сторону истории.
Вошел переводчик, и надежда Коннора оказалась раздавлена, как жестяная банка.
— Здравствуй, Коннор, — сказал мистер Грей успокаивающе, как кусок льда.
Глаза Коннора расширились от ужаса.
— Нет, не оставляйте меня с ним! — попросил он, полицейский освободил место и пошел к двери. — Он один из них. Он работает на «Равновесие». Он — убийца!
Мистер Грей буркнул что-то на китайском. Полицейский кивнул и ушел, заперев за собой дверь. От щелчка замка Коннор ощутил, как мир уносится от него. В комнате стало еще холоднее. И остались только он и дьявол в облике человека.
Мистер Грей повесил пиджак на спинку стула. Он сел напротив Коннора, скрестил ноги и поправил манжеты рубашки.
Коннор старался взять себя в руки. С улыбкой он сказал:
— Вижу, полковник оставил след.
Хмурясь, мистер Грей коснулся пореза над левым глазом.
— Это заживет. В отличие от его сердца.
Ярость затмила разум. Коннор бросился на убийцу. Мистер Грей и не дрогнул, а оковы остановили Коннора, он и до половины стола не дотянулся. Коннор бушевал как лев в клетке.
— Побереги силы, — посоветовал убийца, скучая. — Тебе они нужны для того, что я задумал.
Поняв тщетность попыток, Коннор сел, звякнув цепями, кровь кипела в его венах.
— Директор раздражена твоим грубым побегом, — сообщил мистер Грей, словно Коннор пришел на деловую встречу. — И она передала мне разобраться с тобой, — он опасно растянул бледные губы.
Желудок Коннора сжался, горло сдавило так, что было сложно дышать.
— Вы будете меня пытать? Как полковника?
Мистер Грей покачал головой.
— Не тебя.
Дверь открыли, и полицейский толкал перед собой инвалидную коляску.
— Я сама могу! — возмущалась Шарли, злясь, что лишена контроля. — Я сказала…
Она увидела испуганного Коннора, скалящегося мистера Грея и тут же притихла. Полицейский докатил ее до угла комнаты и развернул лицом к столу, закрепил тормоза и ушел, снова заперев дверь.
— Нет! — Коннор с мольбой смотрел на мистера Грея. — Не Шарли. Не трогайте ее.
— В чем дело? — Шарли смотрела то на Коннора, то на убийцу со страхом.
Мистер Грей встал из-за стола.
— Полагаю, флешка у твоего товарища Амира, — сказал он, не слушая Коннора. — У тебя полиция ее не нашла.
Коннор ощутил огонек надежды. Амир и Чжень сбежали! Но радовался он недолго.
Мистер Грей, словно жнец, опустил пепельную ладонь на плечо Шарли. Она поежилась, а потом застыла, когда он убрал в сторону ее длинные светлые волосы.
— Сюда они внедрили нейрочип? — спросил убийца, проводя пальцем по шрамику у основания черепа. Шарли вздрогнула.
— Не смейте ее трогать! — предупредил Коннор, дергаясь в цепях.
— О, я и не собирался, — мистер Грей вытащил контроллер из кармана. Шарли в ужасе смотрела на прибор. — Врач сообщил, что этот прибор не только может управлять. Он и причиняет боль. Сильную боль. Скажи, Коннор, где прячется Амир?
Коннор не успел ответить, мистер Грей прижал палец к экрану контроллера. Шарли сжалась. Ее тело словно страдало от припадка эпилепсии. Она выгнула спину, вытянула руки, пальцы стали когтями, а рот открылся в беззвучном крике.
— СТОЙТЕ! — закричал Коннор. — Нет! Вы убиваете ее!
Мистер Грей убрал палец, и Шарли обмякла в кресле, как тряпичная кукла.
— Шарли, поговори со мной! Ты в порядке? — отчаянно спросил Коннор.
Едва дыша, она еще не пришла в себя от боли, пот покрывал ее бледное лицо.
- Предыдущая
- 39/46
- Следующая
