Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Пертурабо: Молот Олимпии - Хейли Гай - Страница 14
— Причиной может быть не территория, а положение в хронопотоке. Хотя, вероятно, всего понемногу.
— Похоже на то, — сказал Пертурабо, хотя слова магоса его не убедили.
— Многие мои братья считают их ксеносами… Но существует иное предположение, которое я горю желанием проверить.
— Какое?
— Что хруды на самом деле никакие не чужаки, — объяснил Цурин, — а некая ветвь человечества. Возможно, из далекого будущего, даже из конца самого времени.
Примарх снова помрачнел.
— Безумие. Будь так, зачем им являться сюда?
— Кто знает? — ответил магос. — Нам неведомо, какие ужасы ждут людей на долгом и темном пути вперед. Возможно, в нашем времени они нашли мир и пришли сюда, чтобы насладиться стабильностью, которую Империум несет Галактике.
— Идиоты. Я никакого мира не вижу, — пробормотал Железный Владыка. — Хорошо, Цурин. Жажда знаний мила и моему сердцу тоже, так что можешь собирать свои образцы. Но если мне хотя бы покажется, что твои интересы ставят под угрозу операцию, я убью тебя собственными руками.
Адепт отвесил низкий поклон.
— До такого не дойдет, потому что мы победим. Ваш план поистине гениален, мой господин. Лишившись своих природных способностей, хруды станут беспомощны. Вы прикуете их к месту и времени. Подозреваю, это вызовет большую панику.
— Вероятно, — хмыкнул примарх. — Но ты забываешь об их технологическом превосходстве, магос. Высокомерие — еще один изъян вашего кредо. Оружие хрудов на фазовой плазме далеко опережает все, что твоему жречеству по силам собрать. Столкнувшись с серьезной угрозой, они могут прибегнуть к более разрушительным средствам.
— Думаю, не в нашем случае, мой господин примарх.
— Ты отталкиваешься от допущения, что если бы они владели чем-то мощнее, то уже применили бы это. Хватит тешить себя иллюзиями. Глупо приписывать ксеносам человеческие повадки. Хруды — весьма необычные создания, и мы не можем знать, что они будут или не будут делать. Не в моей натуре сдерживаться на войне, магос, но сейчас нам требуется осторожность.
— Разумеется.
— Быть может, Килос и прав. Насколько я понял, из всех старших адептов Тагматы ты единственный веришь в успех?
— Всё так, мой господин. Однако хочу заметить, что коллеги не признают идею моего поля, поскольку не до конца понимают ее. Им недостает моих познаний в этом самом загадочном из таинств. Немногие постигли время так, как я, ибо оно — движитель самой Вселенной.
— Как бы не оказалось, что ты поддерживаешь меня из подхалимства, надеясь на награду. — Пертурабо похлопал бумагами по ладони. Какие потаенные мысли проносятся по улучшенным нейронным каналам техножреца? Нельзя доверять механикум, нельзя. — Так или иначе, я устал от этой войны. Готовь все необходимое — проверим мою теорию в штурме крепости. Если она падет, весь западный континент «Сто двадцать пять Двадцать три» будет нашим — враг там почти выдохся. Если план сработает, мы сможем покончить с этой планетой и двинуться к следующей с большей уверенностью в успехе.
Он протянул документы магосу.
— А что если все пойдет не так, как ожидалось, мой господин? — выдержав паузу, спросил Цурин. — Разве не нужно сперва провести точечные испытания?
Пертурабо холодно улыбнулся.
— Используешь мои же доводы против меня… Что ж, порой приходится идти на риск. Или ты сам не уверен в своем устройстве, магос? Один сбой — и нам всем конец.
— Пусть попробуют свои искажающие время силы на наших щитах. Движущая Сила извечна и непреложна. — Адепт принял бумаги гибкой, словно металлическая змея, конечностью.
— Сообщи мне по готовности. Я лично возглавлю атаку.
Цурин поклонился и вышел из зала, а Пертурабо вновь повернулся к звездам.
Когда магос удалился, вперед нерешительно выступил кузнец войны Форрикс, первый капитан и триарх Трезубца. Пертурабо знал, что со стороны его настрой трудно определить. Характер примарха, и так не самый легкий, становился тем более непредсказуемым, чем дольше легион барахтался в Глубинах. Раньше такая небывалая осторожность в поведении воинов обеспокоила бы Железного Владыку, но сейчас он испытывал удовольствие от приносимого ей чувства контроля, тем более что события войны такого удовольствия ему не доставляли.
— Вы считаете этот план разумным? — спросил Форрикс.
Двое других триархов, Харкор и Голг, встали за спиной товарища.
— А ты, стало быть, нет? — поинтересовался примарх.
— Мы без толку лезем в мясорубку. До ближайшего мало-мальски значимого человеческого поселения не один световой год. Так к чему эта кампания? Нам следует отказаться от нее, перегруппироваться и запросить новые распоряжения от Военного Совета.
Слова первого капитана разозлили Железного Владыку. Он резко поднялся с трона, вынудив Форрикса отступить.
— Приказ о захвате этого погрязшего во мраке дремучего захолустья пришел напрямую с Терры. Это испытание, и если мой отец хочет увидеть мою неудачу, то будет разочарован. Я не уступлю этим отродьям. Раз я решил искоренить их, значит, быть посему! Но если не изменить стратегию, нас ждет провал. Только глупец станет бросать людей на стену, зная, что им ее не пробить.
— Тогда, возможно, будет лучше, если один из нас возглавит экспедицию, — высказался Харкор. В его речи всегда чувствовались некие скрытые намеки, а улыбка сквозила фальшью. Временами Пертурабо жалел о своем решении ввести Харкора в Трезубец. — Мы не можем рисковать вами.
«И кого же мне отправить?» — задумался Пертурабо.
Форрикс отличался истовой преданностью, но даже он не чурался коварства и интриг, которыми промышляли другие триархи. Заносчивость делала Харкора подобным открытой книге, но его отравляли чрезмерные амбиции, дерзость и своевольство. Голг же напоминал цепного пса — грубый, туповатый и настолько прямолинейный, что Пертурабо, хоть и назначил советником, даже не дал ему звания кузнеца войны. Все они утомили Железного Владыку. Его забавляла мысль избавиться от таких помощничков.
— Я сам поведу наступление, — отрезал примарх. — Реши кто воспеть эту войну, в каком свете я предстану, если буду прятаться за чужими спинами? — Его голос зазвучал горше прежнего. Немного песен было сложено о деяниях IV легиона. — Я встану во главе. А теперь оставьте меня.
Разгневанный Пертурабо опустился обратно на трон и погрузился в тягостные раздумья о бессмысленной войне.
Осаженный Трезубец послушно удалился.
Глава шестая:
Tempora Mortis
Периферийные залы центральной крепости подземного комплекса хрудов содрогнулись от грохота пробивных зарядов, взбудоражив гарнизон чужаков. От второй серии взрывов стена разлетелась вихрем стеклянных и каменных осколков. Передовые отряды 16-го гранд-батальона во главе со 165-й ротой ринулись внутрь и сразу же попали под огонь защитников.
Первыми в бой вступили отделения прорыва, стреляя из болтеров сквозь проемы в щитах. Некоторые сгустки фазовой плазмы хрудов материализовались в телах десантников, минуя броню, и мгновенно убивали, а те, что летели напрямую, хоть и разбивались о толстые щиты, прожигали в них сквозные дыры.
Ответный огонь свалил два десятка Железных Воинов, но их было достаточно много, чтобы за считанные мгновения перестрелка закончилась. Капитан Анабаксис переступил через тела своих легионеров и вошел в помещение, наполненное гнилостными парами хрудов.
— Дверь, — приказал он, указав на единственный выход — проем неровной формы и загадочного назначения, и позвал мастера-связиста: — Меос!
Окликнутый космодесантник прибежал из задних рядов. На ходу из его модуля когнис-сигнум и вокс-передатчика выдвинулись многочисленные антенны.
— Капитан?
— Свяжись с остатками шестнадцатого гранд-батальона, — распорядился Анабаксис. — И попробуй достучаться до одиннадцатого.
Железные Воины наводнили зал, пользуясь моментом, чтобы проверить оружие и пополнить запасы у транспорта снабжения в хвосте колонны. Ход рыли наспех, но даже так он получился идеально квадратным и врезался в округлую пещеру хрудов как меч в плоть.
- Предыдущая
- 14/43
- Следующая