Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Раздел имущества - Джонсон Диана - Страница 98
В городе (фр.).
173
Молодая девушка (фр.).
174
Кондитер (фр.).
175
В кавычках (фр.).
176
Сочетание противоположных по значению слов.
177
Тщательно сделанный, холеный (фр.).
178
Дочь хозяев дома (фр.).
179
Добрый день, мадам (фр.).
180
Конечно (фр.).
181
Педро Альмадовар — испанский режиссер.
182
Здравствуйте, мадемуазель. Вам понравился вечер? (фр.).
183
Это не моя вина (фр.).
184
На самом деле (фр.).
185
Декораторши (фр.).
186
Помощницы (фр.).
187
Кабинет, контора (фр.).
188
Предприятия (фр.).
189
Очень грустно (фр.).
190
Наследию отцов (фр.).
191
Небольшая гостиница (фр.).
192
Остановитесь (фр.).
193
Так я и знала. Эти англичане, «Остерегайтесь англичан» (фр.).
194
Музей Клода Моне; назван по имени основателя его коллекции.
195
Сеансов у визажиста (фр.).
196
Все ноги (фр.).
197
Магазин стандартных цен (фр.).
198
Гризайль — живопись или пейзаж в серых или коричневых тонах (фр.).
199
Ощущение, которое называют «крепок задним умом» (фр.).
200
Тщательно сделанный, холеный (фр.).
201
Гуммировка, зд. — особый вид косметической маски, накладываемой с целью удаления ороговевших частичек эпидермиса (фр.).
202
Ущерб (англ.).
203
Убыток, ущерб (фр.).
204
Гуашь; картина, написанная гуашью (фр.).
205
Прах Наполеона Бонапарта перевезен в Париж в 1840 г. и погребен в саркофаге из красного гранита у Дома Инвалидов.
206
Светской жизни (фр.).
207
Могила (фр.).
208
Музей Вооруженных Сил (фр.).
209
Уменьшенная (в 10 раз) копия статуи Свободы, знак признательности американцев за подаренный им оригинал, была открыта в Париже у моста Гренель в 1885 г.
210
Добрый день (искаж. фр.).
211
Я обожаю (фр.).
212
Лаура Эшли (1925–1985) — британский дизайнер модной одежды и интерьеров.
213
Отрывок из стихотворения Бодлера «Падаль» приводится в переводе В. Левика.
214
Где прошлогодний снег? (фр.).
215
Франсуа Вийон (1431 — после 1462) — французский поэт Предвозрождения.
216
Наши друзья англичане (фр.).
217
Друзья (фр.).
218
Горячий сандвич? (фр.).
219
Рагу из бобов с птицей или мясом (фр.).
220
Неисправимый бабник, дословно — нераскаявшийся кавалер (фр.).
221
Усложнять, зд. — комплексовать (фр.).
222
Англичанки тоже (фр.).
223
Американский (фр.).
224
Дорогой господин (фр., шутл.).
225
Американка (фр.).
226
Домашний сыр (фр.).
227
«Квакер Оутс» — компания, занимающаяся изготовлением сухих завтраков: хлопья, крупы и т. п.
228
Спасибо, что приехали (фр.).
229
Джей Гэтсби — персонаж романа Фрэнсиса Скотта Фицджеральда «Великий Гэтсби».
230
Американский газетный магнат.
231
Рагу из телятины под белым соусом (фр.).
232
Большую кружку или маленькую? (фр.).
233
В моем возрасте (фр.).
234
Блюдо мексиканской национальной кухни — маисовые лепешки, с начинкой (исп.).
235
Говядина по-бургундски (фр.).
236
Музыканты, исполняющие латиноамериканскую музыку (исп.).
237
Речной трамвай (фр.).
238
С меня довольно (фр.).
239
Персонажи сказки Шарля Перро «Спящая красавица».
- Предыдущая
- 98/98