Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Красавец и Чудовище (СИ) - "Рубия" - Страница 7
- Что? – выдавил из себя изможденный Аллен. – Мои комнаты?..
- Если хочешь, можешь остаться и здесь. Мне плевать. – С этими словами, взмахнув массивным плащом, хозяин покинул башню.
- Соглашайтесь, молодой человек! – настаивала Люсьен. – Клепсидра! Скажи же уже что-нибудь!
- Конечно, будет удобнее в комфортабельных покоях, нежели в сырых каменных стенах… – пролепетала Клепсидра, и только сейчас Аллен увидел их.
Это были совсем не женщины, по голосам которых без тени сомнения возникали подобные ассоциации. Это оказались… вещи. Люсьен была самой настоящей керосиновой лампой с человеческими чертами, позволяющими ей видеть, слышать и говорить и также Клепсидра, напоминающая песочные часы, но по сути являющаяся водяными. И размером они не превышали локтя.
- Батюшки… – вырвалось у ошарашенного Аллена, вылупившего глаза. – Кажется, меня хорошо тряхнуло… Я вижу говорящие предметы.
- Еще и слышишь! – подтвердила Люсьен звонким как колокольчик голосом. – Не удивляйся, теперь все, что тебя будет окружать, будет выглядеть еще чуднее и страннее! Добро пожаловать в наш зачарованный замок!
- Ай, что ты творишь?! – возмущенно воскликнула Клепсидра. – Как вульгарно! Я уж понадеялась, что ты джентльмен, а ты всего лишь невоспитанный мальчишка, настоящий неотесанный деревенщина! Поставь меня на место и прекрати меня щупать!
- Как это работает? – говорил сам с собой Аллен, со всех сторон рассматривая и изучая Клепсидру. – Ох, простите меня за бестактность… Я забылся, что вы… что вы…
- Я – придворная дама! – заявила Клепсидра. – Не смей прикасаться ко мне с такими непристойными намерениями!
- Да полно тебе, подруга, – захихикала Люсьен. – Ему это все в новинку. К тому же, не думаю, что он уж прям такой невоспитанный молодой человек. Привыкнет так же, как привыкли к этому мы!
Аллен переглядывался с Люсьен на Клепсидру и наоборот, не скрывая своего явного интереса и замешательства.
- А теперь позвольте проводить вас в вашу спальню! – одушевленно предложила лампа. – Уверена, весь замок уже вовсю готовится к вашему приему! Поспешим, а то тут слишком промозгло!
Глава 4
Аллена словно во сне препроводили в его комнату, в которой отныне он вынужден был жить. Растерянный юноша, переживший столько событий за раз, обессилено опустился на кровать, и тут же его сморила тяжелая дрема. Перед тем, как погрузиться в глубокий сон, с губ юноши слетело:
- Мама… пожалуйста, будь в порядке…
Молодой человек не знал, сколько часов он проспал, но когда проснулся, за окном по-прежнему царствовали свинцовые облака и тяжелый воздух.
- Ах… так это не сон… – горестно высказал вслух Аллен. – Я действительно здесь. В заколдованном замке.
- Как прошла ночь, спящая красавица? – пробасил чей-то мужской голос, и Аллен подскочил на месте от неожиданности.
- Я здесь. Хватит озираться, посмотри вниз, – потребовал голос.
Пораженный Аллен выпучил глаза. На этот раз пред ним предстал самый что ни на есть… настоящий самовар. С теми же узнаваемыми человеческими чертами и обращающийся напрямик к нему, Аллену.
- Здрасьте… – пролепетал юноша. – А вы, должно быть…
- Привез тебе немного освежиться чайком! – договорил вместо изумленного Аллена самовар. – Эй, племяшки, помогайте.
Тут со столика на колесиках, прикатившегося, собственно, самостоятельно, задвигались и другие части отличного сервиза: чашечки, блюдца, ложечки…
- Привет! – заливисто поздоровалась с Алленом чашечка. – Меня зовут Шарлотта! А тебя?
- Аллен… – выговорил молодой человек, не спускавший глаз с движущихся и разговаривающих предметов. – Но как… как вы работаете? Кто создал вас? Кто… вдохнул в вас жизнь? Неужели ваш хозяин владеет тайной философского камня?! Он алхимик?
Шарлотта расхохоталась, когда Аллен со всех сторон повертел ее в руках, чуть не расплескав горячий чай.
- Осторожнее, юноша! – проворчал самовар. – Шарлотта моя драгоценная племянница, я не хочу, чтобы вы по неосторожности причинили ей вред!
- Да, конечно, прошу прощения… – растерянно извинился Аллен. – Но… это все так неожиданно! Я никогда не думал, что на свете могут существовать живые предметы… и что кто-то способен их создавать.
- Ты заблуждаешься, человек! – недовольно вмешалась в разговор Клепсидра, зашедшая в комнату с подругой-лампой. – Мы вовсе…
- Аллен! – перебила Люсьен. – Я прибежала сюда со всей моей возможностью! Потому что… наш хозяин хочет видеть тебя.
- Чего он хочет? – настороженно спросил юноша. – Я готов выполнять любую черную работу… Я ее не боюсь.
- Ну… – Люсьен замялась. – Вообще-то, он не разглашал своих планов по поводу тебя… Но я думаю, тебе стоит с ним увидеться.
- Хорошо, – кивнул Аллен. – Отведи меня к нему, пожалуйста.
Люсьен и Клепсидра повели Аллена по многочисленным коридорам, пока не довели его до гостиной, в которой полыхал огонь в камине. Однако сам хозяин замка предпочитал скрываться в самом дальнем углу, скрытому в тени.
- Почему так долго?! – зарычал он.
- Простите, хозяин… – пролепетали вместо Аллена Люсьен и Клепсидра.
- Ты! – указал повелитель в сторону юноши. – Кем себя возомнил?! Заставлять меня ждать! Да если я захочу, я порву тебя в клочья, что ты себя в зеркало не узнаешь! Верно, потому что будешь разорван на кусочки.
Аллен, похолодев всем телом, постарался не выказать и тени ужаса, хотя чувствовал, как по коже расползаются мурашки от угроз его тюремщика.
- Вы властны делать со мной, что захотите, – со спокойствием отозвался молодой человек. – Впредь я постараюсь не навлечь на себя ваш гнев… Однако позволю себе заметить, что если бы вы хотели порвать меня на кусочки, то могли сделать это гораздо раньше.
Хозяин зашипел.
- Да как ты посмел… мне перечить! Люсьен! Клепсидра! Заприте его в комнате! Не хочу его видеть! Вон!
- Да, хозяин… Аллен, поспешим!
Юношу буквально вытолкали из гостиной, отчего Аллен почувствовал некоторое подобие облегчения. Его потрясывало, однако грело чувство, что он смог дать отпор этому властному господину! Если бы тот желал его крови, то мог прямо на месте исполнить свои угрозы. Но похоже, пока в его планах не было ничего подобного, поэтому Аллена всего лишь приказали запереть.
Но Аллен решил твердо стоять на своем: он не станет прогибаться до тех пор, пока это не касается тех, кто дорог ему. Ради матери он был готов пойти на многое и пожертвовать самим собой. Теперь, когда она в безопасности, ему стоит быть лишь осторожным, чтобы не навлечь на себя лишний гнев, но он не потерпит унижения в свой адрес, будь этот господин самим королем.
* * *
Тем временем Мадлен, как и обещал хозяин замка, была в целости и сохранности доставлена домой. Безутешная женщина сразу же поспешила в центр городка, чтобы просить о помощи. Но весь ее вид выглядел настолько безумным – горящие безрассудством глаза, осунувшееся и заостренное как у изможденной птицы лицо, руки, блуждающие впереди в попытке дотронуться до невидимого человека, – что люди начали беспокоиться о ее здоровье и душевном состоянии.
- Прошу вас, помогите! – взмолилась она. – Моего сына похитило… настоящее чудовище! Оно держит его насильно в замке! Мы должны… что-то предпринять и вызволить его оттуда!
- Бедняжка, у нее горячка… – шептались люди, обходя женщину стороной.
- Сын куда-то запропастился, вот она и сходит с ума.
- Он был таким же не от мира сего. Уж не сбежал ли куда-нибудь, приди ему какая-то идея в голову?
- Она совсем тронулась умом… Чудовище, где?
- Я не преувеличиваю, и я в своем уме! – утверждала Мадлен. – Поверьте мне! В лесу действительно есть заколдованный замок…
- Мадлен, да у тебя жар, ты больна!
Но женщина не слушала их точно так же, как они не слушали ее. В скором времени она достигла дома мэра.
- Жирард! Джозефина! – звала мэра и его жену Мадлен. – Пожалуйста, откройте мне! Помогите! Только вы сможете это сделать!
В дверях появилась Беатрис, которую вскоре отпихнула в сторону запыхавшаяся Габриэлла.
- Предыдущая
- 7/29
- Следующая