Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Красавец и Чудовище (СИ) - "Рубия" - Страница 27
- Иногда вещи не такие, какими кажутся, – улыбнулась волшебница краешком губ. – Спасибо тебе. Я желаю тебе счастья, юный Аллен. И верю, что ты его уже обрел.
Девушка скрылась с балкона, и когда Аллен выбежал за ней, ее уже и след простыл. Зато появилась Аурелия. Она неловко переминалась с ноги на ногу, боясь подойти первой.
- Химера! – приятно удивился молодой человек, но быстро смутился. – То есть, я хотел сказать… Аурелия.
- Забудь, мне самой не по себе от своего собственного имени, – попыталась отмахнуться девушка, которой тоже было немного неловко, но она всеми силами старалась выглядеть более уверенной. – Мне было неприятно его слышать, пока была заколдована, ведь оно осталось у принцессы Аурелии и не принадлежало чудовищу…
- Но теперь ты снова принцесса, – напомнил Аллен. – И ты никогда не была чудовищем. Я бы выразился… хмм… хулиганкой?
- А как же тот случай в лесу?! – припомнила Аурелия.
- Ладно, только один раз.
Повисла небольшая пауза.
- Скажи мне, Аурелия, – взял на себя смелость заговорить первым Аллен. Аурелия выглядела так очаровательно, что у него путались все мысли, вылетая из головы. Ни с одной девушкой раньше он никогда такого не чувствовал, эти новые эмоции были для него в новинку, они немного ставили в ступор, но не пугали, лишь сердце отчаянно трепетало, когда юноша смотрел на девушку. – Как можно было снять заклятие? Как оно было связано с волшебной розой? Мои чувства к тебе освободили тебя и замок, или твой поступок произвел на чародейку впечатление?
- С чего ты вдруг заинтересовался этим? – недоверчиво поинтересовалась Аурелия. – Откуда ты знаешь про колдунью?
- В моей голове не одни винтики, знаешь ли.
Девушка, немного поколебавшись, сдалась под пытливым взглядом Аллена:
- Из-за моих родителей она взъелась на меня и мой отвратительный характер, поэтому превратила в тот гибрид. И сказала, что только когда я исправлюсь, смогу вернуть свой прежний облик. Ну и не обошлось без условностей о прекрасном принце.
- Но я не принц, – возразил Аллен. – Ты чего-то недоговариваешь.
- Все-то тебе интересно! – попыталась она уйти от ответа и нарочно прошла на балкон, делая вид, что дышит прохладным ночным воздухом. – Надо же, весна наступила так быстро!
Аллен, усмехнувшись себе под нос на ее милую выходку, нагнал девушку на балконе.
- Там было что-то еще, верно? – начал подначивать юноша. – Я раскрылся тебе, а ты мне до сих пор ничего не сказала. На самом деле, у меня большие сомнения по поводу твоих чувств, поэтому я бы хотел услышать о них прямо сейчас. И не увиливай от ответа!
- Ты хочешь, чтобы мои щеки сгорели?! Ничего тебе не скажу!
- Краснее уже некуда, разве только, как выразилась Клепсидра, – извержение вулкана.
Аурелия стояла у балюстрады балкона, не поворачивая головы и догадываясь, что Аллен стоит прямо за ней, но гордость не позволяла ей заговорить первой.
- Я сказал, что хочу остаться в замке вместе с тобой, – продолжил Аллен.
Аурелия кивнула.
- Я сказал, что теперь это мой дом.
Девушка снова кивнула.
- А королева благословила нас. Аурелия, что ты скажешь на это? Лично мне слегка не по себе. Не в том смысле, что все решили за меня, а в том, что ждет нас дальше. Мне придется учиться быть принцем? Твоя мама же не собирается делать из меня короля? Ведь как сын книжницы и принцесса…
- Нашел время для отговорок! – Аурелия резко повернулась к нему. – Куда делся храбрый Аллен, свысока смотрящий на устрашающего хозяина замка в плаще? Или тебя пугает ответственность, которую собираются взгромоздить тебе на плечи? Если тебе интересно, мне тоже страшно. Еще с утра я была Химерой, а вечером вновь превратилась в принцессу Аурелию, и мне заново придется учиться быть ею.
- Я знаю. И я помогу тебе, – сказал Аллен. – Меня пугает не ответственность, которая ляжет на мои плечи, а то, что мне возможно никогда не удастся прочитать твои мысли или раскрыть твое сердце.
Аурелия недоуменно уставилась на Аллена.
- Да-да, – закивал юноша. – Хотя, возможно, когда-нибудь я придумаю такое изобретение, способное читать людские сердца или их мысли.
- Для этого не обязательно что-то изобретать, – пожала плечами девушка. – Мама всегда говорила, что родственные души понимают друг друга без слов и их сердца читают друг друга как открытую книгу. Хотя, конечно, я не придавала этому никакого значения, потому что в тот момент увлеченно разрисовывала спящую Клепсидру.
- А ты, Аурелия, считаешь меня своей родственной душой? – спросил Аллен.
- Откуда мне знать? – растерянно ответила принцесса.
- Тогда я пошел, – внезапно сказал Аллен.
- Куда?! – опешила Аурелия.
- Не думаю, что многие обрадуются перспективе служить бедному изобретателю – неудавшемуся ученому, чьи родители происходят из скромного сословия и имеют из достойного лишь книжный магазин и то не превышающий и потайной комнаты замка, – рассуждал Аллен, собираясь выйти с балкона. – Вдобавок, они посчитают меня игроком, ведь принцесса совсем во мне не заинтересована и вынуждена следовать воле матери. В общем, я забираю Мадлен и вместе мы едем странствовать по миру, я буду проповедовать свои знания народу, а она напишет мемуары о наших приключениях. Не хочется разочаровывать твою маму, но это лучшее, что я смог придумать. Желаю тебе удачи, Аурелия!
- Чт-что-что… Ты что творишь?! А что там про помощь стать принцессой?! А кого я через перила перетягивала?! Из-за кого я отказалась от розы?! Кто будет за все это отвечать?! Эй, бумагомарака, вернись!
Аурелия побежала за Алленом и врезалась ему в спину прямо за поворотом. Конечно же, никуда уходить он не собирался.
- Не оборачивайся, – попросила принцесса, не отстранившись от его спины. – Если ты сейчас посмотришь на меня, то от смущения я лучше брошусь с балкона!
Аллен замер, вздрогнув. Наверное, она не шутила. Но не ее слова заставили встрепенуться, а она сама, что так робко прижалась к его спине.
- Не уходи, – прошептала Аурелия. Она не могла потерять Аллена вновь, поэтому наконец-то раскрылась ему: – Когда ты перегнулся через парапет, мое сердце чуть не остановилось. Лепестки розы отсчитывали мое пребывание в шкуре чудовища, и Габриэлла все правильно имела в виду, что без последнего я бы никогда не расколдовалась. Ведьма наказала, что помимо исправления моего характера, меня должны полюбить за преображенную душу прекрасный юноша, и я… должна ответить взаимностью. Но времени не оставалось, так как это должно было произойти до того, как цветок завянет. Габриэлла наговорила мне много ужасных вещей… И я подумала, что в чем-то она права. Лучше бы я осталась в обличье зверя, чем позволила бы тебе упасть, но я никогда бы не смогла принять твою жалость.
- Но я никогда не жалел тебя, Аурелия, – подал голос Аллен.
- Ну, знаешь, ты пока не придумал изобретения, способного читать мысли! Тогда бы я не волновалась! Но когда тебе с такой уверенностью доказывают обратное, очень сложно разобраться в своих мыслях и гадать о чужих. – Принцесса перевела дух. – Но в итоге проклятие было снято. И мне трудно в этом признаваться… Когда ты сказал, что замок теперь твой дом и ты хочешь остаться в нем вместе со мной, я подумала, что под моими ногами разверзлась земля, и что я сейчас вот-вот проснусь, и все окажется лишь сном… Потому что этих слов я жаждала услышать больше всего на свете. И сейчас тебе лучше слушать внимательно, потому что повторять я не собираюсь: Химере нравился Аллен, но она не могла быть с ним. Но Аурелия может. Они обе – это я, поэтому говорю от обеих: я люблю тебя, Аллен, и тоже хочу быть вместе с тобой. Мы будем учиться вместе, и если ты будешь на моей стороне, я буду очень счастлива. Не знаю, какая выйдет из нас пара, наверное, в первую очередь странная, или что будет через пять, десять лет, но Люсьен всегда говорила, что…
Аллен мгновенно обернулся, чем несказанно удивил Аурелию. На его лице играла улыбка, от которой в последнее время Аурелия любила себя сравнивать с талым снегом на весеннем солнышке, но предпочитала оставлять это только в своем воображении.
- Предыдущая
- 27/29
- Следующая