Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Золушка 2013 (СИ) - "Mad Fan" - Страница 147
- Но зачем тебе перед ними притворяться? – девушка искренне этого не понимала.
«Потому что они – твоя семья, дурочка. Что ж тут непонятно?» - думал Эдвард, в упор смотря на Элис. Вслух же произнес:
- Я устал. Не мешай мне спать. – С этими словами он удобнее устроился в кресле и прикрыл глаза.
Том перевел взгляд с Эдварда на растерянную Элис и весело шепнул:
- Не пытайся его понять. И не парься по пустякам.
- Я все слышу, - с притворной грозностью промолвил Каллен, не открывая глаза.
Школьные каникулы подошли к концу. Ученики «Будущего Америка» вернулись в НьюЙорк, в том числе и Ренесми, и МакКартни с Блэком. Элис рассказала Несси о случае с бабушкой и о помощи Каллена, не вдаваясь в подробности о том, как он потрепал ей нервы.
«ГБ 4» после небольшой разлуки отправились веселиться в ночной клуб. После истории с бабушкой Эдвард решил оставить Золушку на время в покое, дать ей возможность забыть о том, как он заставил ее плакать. Хотел, чтобы девушка перестала на него обижаться.
Эдвард перестал звонить Брендон и искать с ней встреч. Иногда они случайно пересекались в школе, и тогда Каллен с Элис просто здоровался, не проявляя никаких эмоций, и проходил мимо. Ученики школы начали поговаривать о том, что «золотой» парень расстался со стипендиаткой Брендон.
- Почему это Каллен оставил вдруг тебя в покое? Между вами что-то произошло за каникулы? – спрашивала Несси у подруги.
- Между нами постоянно что-то происходит, - Элис лишь пожимала плечами. Сама же подумывала о том, что Эдварду надоело возиться с несговорчивой стипендиаткой и он, наконец-то, решил переключиться на кого-то другого. От такого вывода хотелось облегченно вздохнуть. Неужели она теперь сможет спокойно доучиться до окончания школы?
В один из январских дней Элис работала в пиццерии на своей смене. В тот же день Каллен решил, что хватит уже Брендон находиться в одиночестве, пора уже вновь одарить ее своим вниманием. Парень решил к концу смены подъехать к пиццерии и отвезти Золушку домой. Заодно разведать, как у нее настроение – не дуется ли больше на него.
Последние посетители покидали пиццерию. Бармен Вилли приводил в порядок свое рабочее место. Женщина-уборщица начала убирать зал. Элис решила пойти на склад и принести блок салфеток, чтобы было на завтра, так как в зале уже все закончились. Бармен закрыл на ключ центральный вход. Персонал приходил и уходил через черный вход.
Внезапно в помещении кухни произошло замыкание, из розетки посыпались искры, которые попали на листы бумаги. Очень быстро вспыхнул огонь, и сработала сигнализация. Начала «стрелять» загоревшаяся микроволновка.
- Быстро все на улицу! – истошно закричал бармен, бросаясь к черному входу. Он вспомнил о газовом баллоне на кухне и подумал о том, что вся пиццерия может взлететь на воздух.
Уборщица бросилась из здания вслед за барменом. Перепуганная Элис под страшные звуки пожара и звуки сигнализации вместо черного входа побежала к центральной двери. Обнаружила ее закрытой и в панике собралась бежать на черный выход, в тот же момент огонь дошел до баллона, раздался оглушительный взрыв.
Эдвард ехал за Золушкой, пытаясь представить ее реакцию на его появление. Как только парень свернул на нужную улицу, у него перехватило дыхание и внутри все сжалось от страха – вся пиццерия была охвачена ярким пламенем. Кругом бегали какие-то люди, которые пытались потушить огонь снегом, где-то недалеко послышались звуки пожарных сирен. Резко нажав на тормоза, Эдвард выскочил из машины и принялся среди бегающих в хаосе людей разыскивать Золушку.
- Брендон! Элис Брендон! – кричал парень, всматриваясь в лица окружающих. Люди, попадавшиеся под руки Каллена, были простыми прохожими, которые понятия не имели, кто такая Элис и где она.
Наконец, Эдвард наткнулся на бармена, лицо которого было в золе, он безуспешно пытался тушить огонь снегом. Услыхав имя сотрудницы, Вилли замер на месте, уставившись на Каллена, затем перевел взгляд на горящее здание и растерянно огляделся по сторонам, осознавая, что в общей суматохе он ее не видел.
- О, Господи… Элис… - подавленно выдохнул бармен.
- Что с ней?! Где она?! – Эдвард грубо схватил парня за шиворот и принялся со всей силы трясти, от страха теряя контроль над эмоциями. – Где она?! Что с Брендон?!
- К-кажется, она… осталась там… - Вилли дрожащей рукой указал на горящее здание.
- А-а-а! – зарычав не своим голосом, Эдвард отшвырнул бармена в сторону и бросился к горящей двери. Перед сплошной стеной огня он остановился, в панике хватаясь за голову и изо всех сжимая свои волосы. Каллен отчаянно хотел вытащить Золушку из огня, но как войти в огонь, понятие не имел. Как назло рядом не было ни охраны, ни подчиненных, ни даже Тома. Никого, кого можно было бы заставить войти в горящее здание, чтобы спасти Элис. Сирены пожарных, казалось, приближались невыносимо медленно.
«Не успеют! – отбивали в голове парня отчаянные мысли. – Не успеют уроды!»
Эдвард на секунду представил, как там, внутри пиццерии, заживо сгорает его Золушка. Она погибнет, и он никогда больше не увидит ни ее улыбку, ни ее слезы, ни ее злость, ни ее радость. Будет приходить в школу, в которой не будет больше стипендиатки Брендон. Все, что Каллен себе представил, оказалось страшнее огня. Быстро стащив с себя ветровку, парень всунул ее в снег, затем и сам упал в снег, вывалялся с ног до головы и бросился к горящей двери. Благодаря обгоревшим наличникам, дверь удалось выбить с первого удара. Накинув ветровку на голову, Каллен бросился в горящее здание. Народ около пиццерии лишь ахнул от увиденной картины. В то же время как раз подоспели пожарники.
Оказавшись внутри горящего здания, Эдварду пришлось прикрыть рот и нос одеждой, чтобы не задохнуться от дыма, который заполнил весь зал. Благодаря огню, поедающему стены и мебель, парню удалось рассмотреть обстановку. На полу он заметил лежащего человека, подбежал ближе и узнал Брендон, которая была без сознания. Оглядываясь на выход, Эдвард понимал, что обратно придется пробираться снова через огонь. Укрыв Элис от головы до пояса своей ветровкой, парень поднял ее на руки и, набирая на ходу скорость, бросился в огненный выход. На несколько секунд Каллен словно в аду оказался. Сильным жаром обожгло легкие. Спасая от огня лицо, он наклонил голову, машинально прикрыл глаза и продолжал двигаться наугад.
Толпа, наблюдавшая за тем, как пожарники тушат здание, завизжала, когда увидела выпрыгнувшего из пламени горящего человека с другим человеком на руках.
Оказавшись на улице, Каллен быстро опустил Элис на снег и сбросил с нее загоревшуюся ветровку. И лишь когда убедился, что огня на девушке нет, ощутил адскую боль на руках, увидел, что рукава его реглана горят, с воплем упал на землю и начал перекатываться по снегу, пытаясь отбиться от огня. В тот же момент пожарники окатили его холодной пеной…
========== Глава 43. Без иммунитета ==========
Том бежал по лестнице элитного медицинского центра, перепрыгивая через несколько ступеней и стремительно поднимаясь вверх. Ему нужно было обогнать лифт, в котором ехал Карлайл Каллен, нужно было добраться до Эдварда раньше, чем это сделает его отец. Двенадцатый этаж. Мужчина забежал в коридор. Палата номер сто двадцать шесть. Том распахнул дверь в тот момент, когда на лестничной площадке двенадцатого этажа открылся лифт. Из него вышел Карлайл в сопровождении двух охранников и быстро направился к двери, за которой находился его сын.
Эдвард лежал в ВИП-палате с перебинтованными руками от кистей почти до плеч и смотрел телевизор. Внезапно к нему ворвался Том и быстро выпалил:
- Вы с МакКартни и Блэком устроили гонки на тринадцатом километре. Ты не справился с управлением, врезался в столб на Бенце, повредил бак, машина загорелась, ты получил ожоги!.. – во время своей беспрерывной речи Том быстро запрыгнул в кресло, стоявшее у стены, вытянул ноги по всей длине, сложил руки на груди и натянул на лицо умиротворенное выражение, пытаясь справиться с отдышкой.
- Предыдущая
- 147/597
- Следующая