Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Нуждаясь в ней (ЛП) - Эверхарт Элли - Страница 44
— Он сказал, будто один из основных вкладчиков. И даже пообещал, что осмотрит соседнее здание, может, там можно будет организовать новые классы.
— Я не понимаю, о чем ты говоришь, Рэйчел. Я никогда не слышала ни о ком по имени Джек Эллит. И видела список спонсоров. На самом деле, я встречала большинство из них на мероприятиях по сбору средств. Этот человек, должно быть, перепутал наш приют с другим.
— Да. Должно быть. Ладно, пока.
Она вешает трубку, и я тоже, моя рука дрожит. Кто был тот человек? И почему он придумал эту историю о финансировании? Сказал, что знает Лору. И он знал, что я волонтер в приюте. Знал, что я студент. Откуда он все это знает? Он за мной следит?
Я впустила его в свою квартиру. Ответила на его вопросы. Он теперь знает обо мне все. И знает, где я живу.
Что, если он вернется? Кто этот человек, и чего он от меня хочет?
ГЛАВА 17
ПИРС
К тому времени, пока я съездил домой и переоделся, а потом направился на работу, было уже 7:30. Намного позже, чем обычно. Мой отец ждал меня в моем кабинете.
— Ты опаздываешь, — сразу упрек, он даже не удосужился поздороваться. Смотрел в окно, но обернулся, когда услышал, как я вхожу.
— Я не опаздываю. Большинство работает с девяти, поэтому по традиционным стандартам я приезжаю рано.
Обычно я просто извиняюсь за опоздание, но сегодня мне хочется дать отпор. Разговор с Рэйчел прошлой ночью напомнил мне, насколько мой отец меня контролирует, не позволяя иметь какую-либо жизнь за пределами офиса. Дошло до того, что я стал молча сносить его издевки и приказы. Но прошлой ночью во мне что-то загорелось и велело драться.
— Это не работа с девяти до пяти, — говорит он. — Эта работа — твоя жизнь, и ты будешь здесь всякий раз, когда я скажу.
— Пока я выполняю свои обязанности, не имеет значения, когда я прихожу или ухожу. — Я иду мимо отца и сажусь за свой стол.
Он стоит рядом, смотрит на меня.
— Просто выполнять и делать все правильно — это две разные вещи. Твоя работа, в лучшем случае, удовлетворительна, вот почему ты должен приезжать раньше всех. Хотя бы для того, чтобы соответствовать уровню производительности, который я ожидаю.
— Если ты уверен, что я не соответствую твоим требованиям, уволь меня.
Я никогда раньше не говорил такого отцу, но миллион раз хотел.
Он фыркает.
— Ты пьян?
Я почти смеюсь, но сохраняю серьезное выражение лица.
— Нет, не пьян. Но у меня много дел, поэтому я был бы тебе признателен, если бы ты позволил мне приступить к работе.
— Ты будешь здесь завтра в шесть.
Я не отвечаю. Ему нравится, когда последнее слово остается за ним, так что я позволяю ему эту маленькую радость. Он разворачивается и выходит за дверь.
Боже, это было хорошо. Мало, но нескольких комментариев, брошенных прямо ему в лицо, было достаточно, чтобы дать мне заряд энергии. Немного передышки.
Я замечаю новую стопку контрактов на моем столе. Отец оставил, потому что знает, как сильно я ненавижу их изучать. Но сейчас мне все равно. Я все еще в хорошем настроении от того, что провел ночь с Рэйчел, и я собираюсь сохранить его до окончания рабочего дня.
Проверяю свой телефон и вижу, как мигает индикатор сообщения. Прослушиваю. Первое связано с работой, а второе — с Рэйчел. Я перезваниваю ей.
— Рэйчел, это Пирс.
— Привет. Извини, что беспокою тебя на работе, но мне нужен совет. Я не уверена, кого еще спросить. Шелби на работе, и я не хочу говорить об этом родителям, иначе они с ума сойдут.
— Рассказывай.
— Вчера ко мне пришел незнакомый мужчина. Он сказал, что жертвует деньги на программу ликвидации неграмотности в приюте для бездомных, в котором я работаю. Сказал, что зашел, потому что знакомится со всеми волонтерами. Он немолодой и казался нормальным, поэтому я его и впустила. Задавал мне вопросы, и сначала я подумала, что он просто пытается быть дружелюбным. Но когда он почти ничего не спрашивал о самой программе грамотности, я заподозрила неладное.
Мне уже не нравится эта история. Она не имеет смысла. Финансовый спонсор не появится без приглашения в доме добровольца. Он мог легко встретить Рэйчел в приюте. И поскольку она не знает этого человека, ей не стоило впускать его в свою квартиру. Нужно быть осторожнее, слишком уж Рэйчел доверчива к людям.
Она продолжает:
— Затем, сегодня утром Лора, женщина, управляющая приютом, позвонила мне, чтобы предупредить о ремонтных работах, и я спросила ее об этом человеке. Она сказала, что он не спонсор. И она никогда о нем не слышала.
— Кто это был? Он назвал свое имя?
— Да. Он сказал, что его зовут Джек Эллит.
Я теряю самообладание, ощущая вспышку гнева. Какого черта Джек делал в квартире Рэйчел? Я знал, что не могу ему доверять. Я не могу доверять никому из них. Думал, что он другой, но он не из тех, кто будет следить за Рэйчел. Скорее всего, Джек следил за мной и увидел меня с ней.
— Что мне делать, Пирс? Мне позвонить в полицию?
— Нет. Если он не навредил тебе или ничего не украл, полиция ничего не сделает. Во сколько у тебя занятия?
— В десять и в час, а потом мне придется работать до пяти в музее.
— После работы я хочу, чтобы ты приехала в мою квартиру. Помнишь, как туда добраться?
— Да.
— Если меня не будет, Джордж тебя впустит. Я позвоню ему и предупрежу. И собирай сумку, потому что ты останешься на ночь.
— Ты не думаешь, что дома я в безопасности? Думаешь, он что-нибудь предпримет?
— Я не уверен, но проверю и позабочусь о нем.
— Я не понимаю. Как ты это сделаешь?
— У меня команда экспертов по безопасности. Когда у кого-то столько денег, сколько есть у меня, он должен быть очень осторожными и нанимать отличную охрану. Я уверен, они смогут выяснить все об этом человеке. Но пока я не буду знать, что ты в безопасности, ты останешься со мной.
— Окей. Спасибо тебе. Я действительно ценю это.
— Перезвони, если тебе что-нибудь понадобится.
Как только Рэйчел вешает трубку, я звоню Джеку. Отвечает его секретарь.
— Пирс Кенсингтон. Мне нужно поговорить с мистером Эллитом. Чрезвычайная ситуация.
— Он уехал по делам в Даллас рано утром и задержится там на весь день. Вернется завтра.
— Мне нужен номер, по которому я смогу с ним связаться.
— Я могу дать вам номер его отеля, но сомневаюсь, что вы дозвонитесь. Вы же знаете, как он...
Секретарь имеет в виду, что после встреч Джек проведет вечер, выпивая с клиентами, и напьется до полной потери сознания. Он никогда не услышит телефонный звонок.
— Когда он вернется, скажи ему, чтобы немедленно мне позвонил. Это срочно.
— Да, мистер Кенсингтон. Я прослежу, чтобы он получил сообщение.
— Спасибо.
Я думаю позвонить ему по мобильному, но они только для официальных дел «Дюнамис». Мне грозит суровое наказание, если они узнают, что я позвонил Джеку по телефону касательно чего-то, что не связано с организацией. И у Джека нет другого мобильного телефона для личного использования. Ему не нравится быть в состоянии круглосуточного доступа. Я тоже не хочу слежки, поэтому и у меня нет личного мобильного телефона. Последнее, что мне нужно, еще один способ, чтобы мой отец мог меня контролировать.
Если Джек уехал из города, он не может навредить Рэйчел, но я все еще хочу, чтобы она осталась в моем лофте. Пока не узнаю, что он замышляет, я хочу, чтобы она была со мной, и я был уверен, что она в безопасности.
В остальное время балансирую на грани, беспокоясь о Рэйчел, и пытаясь понять, почему Джек нанес ей визит. Он планирует причинить ей вред? Интересно, кто еще, кроме него, знает о моей связи с ней. Отец не в курсе, иначе он бы уже с утра орал, как полоумный. Надеюсь, только Джек знает. Но и это плохо. Я не хочу, чтобы другие в группе о ней узнали.
- Предыдущая
- 44/84
- Следующая