Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Бастард королевской крови. Книга 2 (СИ) - Зинина Татьяна - Страница 69
— Брат, это ловушка, — сказал он. — Кукловоду нужно убрать тебя самым безошибочным способом. Уверен, если только ты там появишься, тебя уже ничего не спасёт. С наших врагов станется спровоцировать магический взрыв. Причём, заметь, обвинить в этом мы можем только банду недоумков, поймавших сбежавшего принца. Нет ни единого намёка на заговор. А ты просто погибнешь, спасая сына.
— Ваше Величество, — позвал Эльнар. — Простите, конечно, но вас ведь просчитали. Кукловод явно не сомневается, что вы, как отец, броситесь на помощь Эвенару. Не оставите его там умирать.
Король медленно кивнул, но ничего не ответил, позволив Элю продолжать.
— Заметьте, — сказал кронпринц, переводя взгляд с одного мужчины на другого, — убирая наследников, кукловод кардинальные меры применил только с Эркритом. Остальных оставил в живых. Но я не думаю, что сделал это из жалости. Просто каждый из них был для него потенциальным вариантом получить власть. А сейчас у него в руках восьмилетний мальчик, который имеет законное право получить престол. Думаете, он сам уничтожит этот козырь? Это было бы для него слишком глупо.
Герцог усмехнулся и, кажется, немного расслабился.
— В твоих словах есть смысл, — ответил он. — То есть ты считаешь, что при любом раскладе он Эви не убьёт?
— Кукловод — нет, — покачал головой Эль. — Но если это не его рук дело, тогда Эвенар на самом деле в опасности.
— И что делать? Я не могу допустить, чтобы с ним что-то случилось! — выпалил Эмбрис.
— Думаю, — сказал Литар, — нужно пока тянуть время. А ещё попытаться определить, точно ли Эви находится в том подвале.
Не успел он договорить, как на его руке полыхнул зеленью артефакт связи. И, поднеся тот к лицу, герцог произнёс:
— Слушаю.
— Дядя, — донёсся из камня непривычно растерянный и глухой голос Эркрита. — Комната взорвалась…
— Как..? — выдохнул герцог.
— Не знаю… — нервно проговорил Эрки. — Я находился за пределами развалин замка. Пытался с помощью одного ритуала определить местонахождение Эви. И вдруг рвануло!
— А Эви? — воскликнул король, в чьих глазах появилась паника. — Он был там? Что показал твой ритуал?
Вот только Эркрит не спешит отвечать. Будто… ему нечем было успокоить отца.
— Папа… тот ритуал тёмный, я его в одной книге нашёл, потому проводил подальше от любопытных глаз. Я не знал, как именно он сработает. Как оказалось, импульс тёмной магии вырвался на свободу и должен был долететь до разыскиваемого. Возможно… рвануло именно из-за того, что защита комнаты оказалась нарушена магически… из-за меня. Прости.
На последнем слове голос Эркрита упал до шёпота. А «прости» прозвучало вообще едва слышно. Но король промолчал. Закрыл глаза, отвернулся. Так же ничего не говоря, поднялся и медленно прошёл по кабинету…
— Эмбрис, — позвал его встревоженный герцог.
— Идите вон, — бросил Его Величество.
— Ещё есть надежда, — попытался успокоить его лорд Литар.
— Вон! — рявкнул король. И, обернувшись, посмотрел на брата с такой злостью, что и не передать. — Пошли вон отсюда! Оставьте меня!
Глаза правителя Карилии заволокла тьма, и это выглядело по-настоящему жутко. Герцог же схватил Эльнара за руку и ринулся к выходу. И лишь когда за ними закрылась дверь королевского кабинета, посмотрел на племянника.
— Идём со мной, Эль. Кажется, сейчас только у тебя голова работает, как надо. Может, и правда, сможешь дельным советом помочь. А здесь даже тебе сейчас опасно находиться. Дай ему время прийти в себя. Брис иногда слишком импульсивен, может и дров наломать.
Эльнар не стал спорить.
— Надеюсь, мальчик жив, — сказал он, шагая за лордом Литаром.
— Если похищение организовал кукловод, то он точно жив. Будем верить в это.
А потом активировал артефакт связи и сам вызвал Эркрита.
— Проводи свой ритуал ещё раз, — отдал приказ герцог. — Нужно выяснить, удалось ли Эвенару выжить.
— Попробую, — в голосе Эрки звучала неуверенность. — Дядя, под развалинами есть живые. Думаю, твои ребята использовали щиты, но надолго их не хватит. Мы вызвали помощь, но время уходит.
— Держитесь! — выкрикнул герцог.
Оборвав вызов, он тут же связался с кем-то ещё, приказав отправить на место группу магов и целителей. А сам, резко развернувшись, направился к портальной комнате.
— Оставайся во дворце, — бросил он Элю.
— Нет уж, — ответил тот, упрямо шагая за родственником. — Я водный маг, и силы у меня немало. Чем-то точно смогу помочь.
Они посмотрели друг другу в глаза, но… продолжать спор не стали. А стоило им дойти до комнаты переносов, герцог сам обхватил запястье племянника и перенёс их обоих к месту взрыва.
— Эй, просыпайся, — услышала я незнакомый голос. — Давай же, очнись.
Голова гудела, тело ломило, язык прилип к нёбу от сухости. Вокруг было темно… но даже когда я несколько раз моргнула, тьма никуда не делась.
— Очнулась, — едва слышно проговорили рядом. И в голосе слышалось явное облегчение. — Спасибо, Светлые Боги.
Голос был странным. Не мужским, и не женским. Я далеко не сразу сообразила, что он может принадлежать ребёнку. Мальчику. А как только в моей голове оформилась эта мысль, следом за ней пришли и воспоминания. Дворцовый парк, встреча с Миккейлом, злые слова Селены, тьма…
— Я ослепла? — спросила шёпотом, потому что говорить в голос пока не получалось.
— Нет, просто тут темно.
Он явно находился где-то рядом, но в этом мраке я не могла различить даже силуэта. А когда попыталась сесть, неожиданно почувствовала, как меня придержала за плечи чья-то рука.
— Где мы? — спросила я у своего неожиданного помощника.
— В каком-то подвале, — ответил он. — Тут маленькое окошко под самым потолком. Но сегодня особенно тёмная ночь, потому свет сюда вообще не проникает. Думаю, днём будет лучше видно.
Повисла тишина. Вот только она была далеко не мирной. В ней то и дело слышались шорохи, а потом мне и вовсе показалось, что кто-то шепчет. Будто… просит воды.
— Как ты тут оказался? — спросила я, лишь бы хоть как-то перебить пугающие звуки.
— Долгая история, — отмахнулся мальчик. — Не хочу об этом говорить. Но когда меня привели, ты уже была здесь. Я сначала подумал, мёртвая…
— К счастью, живая, — перебила я.
— Ага. И очнулась, — усмехнулся мальчишка. И чуть тише добавил: — С тобой не так жутко.
Снова послышались шорохи, но на этот раз их стало больше. Кто-то закашлялся.
— Тут есть ещё люди? — спросила я.
— Судя по звукам, да, — отозвался мальчик.
Говорил-то мой юный собеседник вполне ровно и даже уверенно, но когда я почувствовала, что он придвинулся ближе и схватился за мою руку, стало ясно, насколько он на самом деле боится.
— Как тебя зовут? — поинтересовалась, обняв его за плечи и придвинув ближе к себе.
На ощупь мальчишка оказался худым, угловатым, хотя куртка на нём была явно из дорогого ассиомского шёлка.
— Эви, — ответил он. И сразу же исправился: — Эвенар.
Мне было знакомо это имя, ведь именно так звали младшего сына нашего короля. Вот только лично мы с ним ни разу не встречались. Мог ли этот мальчишка оказаться принцем? В нынешней ситуации — вполне.
— А твоего отца случайно не Эмбрисом зовут? — спросила тихо.
Но на этот вопрос он не ответил, хотя и по его молчанию было понятно, что я угадала.
— Я — Мейлара, — представилась тихо. — Невеста твоего старшего брата Эля.
— Серьёзно? — выпалил мальчик. — Так может, это он нас с тобой сюда посадил?
И столько в его голосе было обиды, что я невольно улыбнулась.
— Точно не он. Кстати, я тут оказалась с подачи твоего дяди Литара. Теперь вот думаю, может, он всё это и организовал?
— Нет, — решительно заявил малец. — Исключено.
Головная боль постепенно стихала, и вскоре я чувствовала себя уже вполне нормально. Попыталась создать хотя бы небольшой световой шарик, чтобы развеять эту тьму, но не получилось. Ни с одной попытки.
- Предыдущая
- 69/79
- Следующая
