Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Кровавый зной (ЛП) - Андерсон Эвангелина - Страница 64
— Видимо, это особый случай. В этом пророчестве скрыто нечто большее, чем кажется на первый взгляд. — Корбин снова посмотрел на книгу. Перевернул страницу, показывая выцветший рисунок, выполненный коричневыми чернилами. — А это что? Ну, ну… что же здесь такое?
Дрожа от озноба, я уставился на книгу. Лишь метка на пояснице обжигала словно свинцом, вплавленным в кожу. На рисунке было изображено существо: ни человек, ни зверь, а нечто среднее. Именно так люди представляли себе оборотней, а веры называли их «проклятые».
— Кто это? — спросила озадаченная Эддисон. — Это не обычный оборотень?
— Нет, — тихо ответил Корбин. — Не совсем обычный.
Я встретился с его внимательным взглядом.
— Это проклятый, — прохрипел я. — Тот, кто не может жить среди своего вида или взять пару. Тот, кто навечно обречен на одиночество из-за своего внутреннего зверя.
— Понимаю. — Он медленно кивнул и посмотрел на Гвендолин. — И ты знаешь последние строки из этого пророчества, ведьма?
Та прокашлялась и продолжила:
— Наполовину человек, наполовину зверь,
Проклятый до последнего вздоха.
Другие волки боятся его,
Ибо имя ему — смерть.
— И это ты? — Эддисон уставилась на меня широко раскрытыми глазами. — Вот почему Тейлор впала в течку и начала меняться, потому что ты… особый вид оборотней?
— Я бы точно не назвал себя особенным, — прорычал я, глядя на нее. — Есть причина, по которой оборотни считают это гребаным проклятием. Это чертовски тяжело, но я не ожидал, что это повлияет на кого-то ещё, кроме меня. Я даже не подозревал об этом гребаном пророчестве до сегодняшнего вечера.
— Итак?.. — встряла Гвендолин, нахмурившись. — Селеста похитила Тейлор, чтобы взять её под контроль — чтобы та выполняла её поручения днем?
— Боюсь, что нет, — сказал Корбин, закрыв книгу и выпрямившись. — Зачем ей заставлять Тейлор что-то делать днем, когда она сможет сделать это сама?
— Но как… — начала Эддисон и замолчала, побледнев. — Корбин, пожалуйста, не нужно так говорить.
— Мне жаль, дорогая, но я должен… Селеста попытается забрать новые способности Тейлор себе. И единственный способ сделать это — осушить её и забрать себе её кровь. Всю её кровь.
— Но это убьет её, — возразила Гвендолин. — То есть если эта вампирша использует заклинание изъятия жизненной силы.
Он кивнул:
— Безусловно. Обескровливание смертельно опасно для молодых вампиров. Только пятидесяти или шестидесятилетний вампир сможет исцелиться и выжить после такого ритуала, а Тейлор всего лишь шесть.
— Где она? — Я вскочил на ноги, не мог больше сидеть и слушать их рассуждения. — Мы должны добраться до этой суки Селесты, прежде чем она… — Я не мог заставить себя продолжить.
— Если… если она уже не сделала это. — Гвендолин поплохело. — О боже, я никогда, никогда не должна была разрывать эту связь. Никогда.
— Ты можешь исправить это прямо сейчас, — практично сказал Корбин. — У тебя есть что-то, принадлежащее Тейлор? Волосы или кровь — что-нибудь для заклинания поиска?
— Конечно! — Она щелкнула пальцами, слегка покраснев. — Сейчас принесу. — И выбежала из комнаты.
Эддисон взглянула на Корбина.
— И ты действительно думаешь… что ещё не слишком поздно? — прошептала она с полными слез глазами.
Он покачал головой:
— Думаю, что для передачи сил Селеста использует самый пик полнолуния.
— Оно уже скоро, — прорычал я. Даже физически я ощущал тягу луны — скоро полная луна будет в самом зените. Если Селеста ждала именно этого, у нас оставалось мало времени.
— Нужно надеяться, что мы успеем, — ответил Корбин.
В этот момент Гвендолин вернулась.
— Хорошо, поспешим, — сказала она. — Вот её свежая кровь, а потому заклинание поиска должно сработать точно.
— Насколько точно? — спросила Эддисон.
— Мы должны точно определить её местонахождение, — объяснила Гвенддолин, разворачивая полотенце с магическими принадлежностями. — Во всяком случае, в округе Тампа есть два места, пригодных для проведения такого рода ритуала, Селеста скорее всего отправится на первое — заброшенный железнодорожный тупик неподалеку отсюда, его построили на старом перекрестке, где раньше вешали преступников. Второе — холм, расположенный неподалеку от земли семинолов, рядом с казино. Там раньше находилось святилище индейцев, и его так же используют местные ковены.
— Погоди минутку, ты имеешь в виду Могильный холм? — спросила Эддисон.
— Угу, — Гвендолин кивнула. Она что-то колдовала с компасом, картой и маленьким флаконом, думаю, в нем находилась кровь Тейлор. — А что?
— В прошлом году мы расследовали там убийство, — тихо ответила Эддисон. — То есть это делал отдел по расследованию убийств — на место преступления вызвали Бюро аудита вампиров, потому что убийство оказалось настолько жестоким, что в совершении подозревали вампира.
Корбин прокашлялся и нахмурился.
— Однако, причастность вампира не подтвердилось, — продолжила она. — Но там была просто кровавая бойня. Одно из худших убийств, что мне приходилось видеть.
— Тот холм проклят, — сказала Гвендолин. — Слишком много кровопролития, насилия произошло там. Вот почему ковены прекратили использовать его для своего шабаша. Сейчас там место силы, темной силы.
— И ты думаешь, что Селеста отвезла Тейлор именно туда? — спросил я.
Мне не терпелось сорваться на поиски Тейлор. Что если заклинание поиска займет слишком много времени? Что если мы опоздаем и не успеем её спасти? Даже несмотря на то что она развелась со мной во всех смыслах, я не мог её потерять. От одной мысли, что её ранили или убили, я почти сходил с ума. Я должен её найти.
— Я знаю, что она отправилась именно туда. — Гвендолин посмотрела на нас. — Могильный холм именно то место. Она там, отлично, и, судя по всему, ещё жива. — Она указала на компас. — Он бы не указал на мертвого, — пояснила она. — С Тейлор всё в порядке, по крайней мере, на данный момент.
— Выдвигаемся. — Я уже направлялся к двери.
— Мы идем с тобой, — сказала Эддисон прямо позади меня, Корбин следовал за ней.
— Черт возьми, я тоже пойду. — Гвендолин, прежде чем поспешить за нами, схватила кое-что из своих вещей.
— Ты можешь оставаться здесь, — прорычал я, всё ещё злясь на нее за то, что она разорвала связь. — Ты уже натворила достаточно, ведьма.
— Знаю, потому и предлагаю свою помощь, — огрызнулась она. — Здесь замешана какая-то невероятно темная магия, Виктор, и мои способности могут вам понадобиться.
— Просто покажите мне Селесту, — прорычал я в ярости, на пояснице полыхала метка. — И я вырву её гребаное горло.
Глава 26
Тейлор
— Привяжите её покрепче — не хочу давать ей шанс сбежать.
Селеста потащила меня к двум новообращенным вампирам, они переродились во тьме не более двух дней назад, и насколько я видела, до сих пор в нее влюблены. Один был блондин с большими голубыми глазами, а другой — брюнет с зелеными глазами. Любой из них мог бы успешно работать моделью, демонстрируя мужскую одежду. Селеста всегда испытывала слабость к красивым парням.
- Предыдущая
- 64/83
- Следующая