Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Кто вы, профессор Амбридж? (СИ) - Измайлова Кира Алиевна - Страница 58
Марина Николаевна задумалась. Думалось плохо, потому что в голове всё еще гудело.
Домовики, которых ей доводилось видеть, обычно носили полотенца или наволочки с гербами или монограммами владельцев. Словом, не одежду, а какую-нибудь кухонную или постельную принадлежность. Это Марине Николаевне совершенно не нравилось.
«Ну, можно подумать, мало традиций я уже нарушила», — подумала она и, велев Летти обождать, ушла в спальню, откуда вскоре вернулась со свернутой вещью в руке.
— Летти, — сказала она, — скажи, ты действительно хочешь стать моим и только моим домовиком?
Та закивала.
— Летти хочет!
— Тогда я рада буду принять твою службу, — помолчав произнесла Марина Николаевна. — Ну а поскольку я освобождаю тебя от свободы, которая тебе не нужна, то прими вот это и носи вместо дурацкого полотенца. И почистись!
Летти несмело протянула лапку за предложенным, а когда дотронулась до руки Марины Николаевны, что-то будто гулко ухнуло, так, что уши заложило.
— Это что было?
— Магический контракт, госпожа, Летти теперь ваша, — пояснила Летти, каким-то образом успевшая избавиться от полотенца и нарядившаяся в то, что дала ей Марина Николаевна: это была тонкая черная кашемировая водолазка с коротким рукавом. Летти водолазка доходила до колен и вполне могла сойти за платье.
Вообще-то, она купила ее в расчете еще немного похудеть к лету, но ладно уж… А наколдовать свою монограмму не так сложно.
— И подпояшься, не люблю распустёх, — велела Марина Николаевна. — Да, в чистом виде ты мне нравишься гораздо больше! Что, приказ нового хозяина отменяет проклятие старого?
Летти мелко закивала, в восторге разглядывая свой новый наряд.
— Вот и хорошо. А теперь — спать. И разбуди меня, пожалуйста, пораньше, мне надо до завтрака зайти в больничное крыло… а я, боюсь, не услышу будильник.
— Летти разбудит! — заверила домовушка.
— Кстати, а где ты ночуешь?
— Где и остальные домовики, на кухне, госпожа.
— Ну это не дело, — поморщилась Марина Николаевна. — Устройся хоть на диване или в кресле, и плед возьми.
— Госпожа так добра! — прослезилась Летти.
— И называй меня по-прежнему — мадам, — попросила та. — Вовсе не обязательно всем и каждому знать, что теперь ты слушаешься только меня.
— Как прикажет мадам! — был ответ.
Часть 31
Утром Марина Николаевна без спешки наведалась в больничное крыло, сказав мадам Помфри, что поскользнулась на лестнице и ударилась. Та никаких отклонений не нашла, из чего следовало, что целитель из Снейпа недурной. Впрочем, он же сказал, что Летти помогала, а у домовиков своя, особая магия…
В холле спешащие на завтрак ученики бросали взгляды на громадные песочные часы факультетов… и замирали, протирая глаза: в гриффиндорских было почти совсем пусто.
— Это что же вы такое сотворили? — с интересом спросил Драко Малфой у Уизли. — В прошлый раз, помнится, вас так наказали за дракона…
— Надо будет — скажут, — мрачно ответил тот.
Отличившаяся четверка сбилась вместе, но если Лонгботтом старался не поднимать глаз, а Уизли мрачно помалкивали, то Поттер явно жаждал справедливости.
— Долорес… — на лице МакГонаггал читалось недоумение пополам с негодованием. — Скажите на милость, каким образом мой факультет потерял две с лишним сотни баллов за одну ночь?
— Осмелюсь напомнить, — сказал Снейп, — что для некоторых личностей это труда не составляет. Вы же сами, помнится, сняли с них полтораста баллов, разве нет, Минерва?
— Да, но… но то был вопиющий случай нарушения дисциплины и…
— Это тоже был вопиющий случай, — невозмутимо ответила Марина Николаевна. — Но, полагаю, лучше обсудить его после завтрака. А еще лучше — когда вернется директор.
— Ваша почта, мадам, — просунулся к ней Филч и подал несколько конвертов и газету.
В зале было шумно — совы разносили почту, и Грейнджер первым делом уткнулась в «Пророк», прочитала передовицу и ахнула.
— Шестеро Пожирателей схвачены и дают показания, двое убиты… Гарри!
— Я же говорил, что это правда! — воскликнул тот в ответ и протянул руку за газетой. — Дай сюда… Там есть что-нибудь про Бродягу?
Грейнджер не успела ответить: большая сова швырнула красный конверт точно в лоб Поттеру.
— Ой, лучше беги отсюда! — взмолился Уизли, а вслед за ним и Лонгботтом: оба получали из дома громовещатели, а этот, судя по всему, должен был вот-вот взорваться.
К счастью, Поттер последовал их совету и выбежал из зала, сжимая послание обеими руками. Помогло слабо — адресат не поскупился на эмоции, и даже из холла долетали яростные крики: «Ты, кретин малолетний, тебе что сказано было делать?! Сидеть и не отсвечивать! И заниматься сам знаешь, чем, пока мозги из ушей не полезут! Спасатель хренов нашелся! Идиот, там три аврора погибли, взрослые опытные мужики, еще пятеро в Мунго, а ты, мать-перемать, сопля зеленая, значит, справился бы?! Еще и других за собой потащил, предводитель недоделанный! Еще хоть одно лишнее движение, и я не знаю, что с тобой сделаю!.. Будешь все каникулы под замком сидеть!»
— Это кто его так честит? — с интересом спросила Ингибьёрг, прислушавшись.
— Родственник, — обтекаемо ответила Марина Николаевна, поскольку озаботилась отправить послание Сириусу Блэку, который, как и предполагал Снейп, преспокойно спал наверху и вызова через камин не слышал.
Ну а его старый домовик почему-то солгал, и Блэк обещал выяснить, почему, даже если придется отпилить Кричеру голову тупым ножом и повесить ее в холле, как делала мадам Блэк.
— Вообще-то этот респондент бы мог отправить громовещатель с точно таким же содержанием себе самому, — заметил Снейп, созерцая потолок.
— Очевидно, до него что-то начало доходить?
— Свежо предание…
Разбирательство затянулось. Вернее, не затянулось бы, если бы не директор, вернувшийся аккурат к окончанию завтрака, а потом битый час убеждавший понять и простить естественный героический порыв Поттера. Правда, то, что Генеральный инспектор и слизеринский декан выступили единым фронтом, его явно удивило.
— Нет, баллы вернуть нельзя, — стояла на своем Марина Николаевна. — Из-за этого незначительного, как вы выражаетесь, проступка я едва не лишилась жизни, это раз. Два: вы, профессор Дамблдор, были в Министерстве… были, не отрицайте, министр написал мне еще ночью. И хотелось бы знать, зачем вы туда отправились?
— Я задержался там с вечера, очень удачно, не правда ли? — улыбнулся он, а Марина Николаевна вовремя прикусила язык, чтобы не проговориться о карте.
— В самом деле, очень удачно, — кивнула она. — Так вот, скажите, велики ли были шансы у четверых подростков выстоять против взрослых Пожирателей? Там ведь есть жертвы со стороны аврората, а это опытные бойцы, а не… кхе-кхе… сборная команда из невесть кого, в том числе несовершеннолетних!
— Профессор Амбридж, но ведь ими двигала благородная цель, — начал было Дамблдор, но она подняла руку.
— Да, не спорю, они спешили на помощь. При этом у них не было плана, не было ни малейшего представления о том, что их ждет в Министерстве… Очень по-гриффиндорски: подхватились и ринулись вперёд очертя голову! Продумать хотя бы на шаг вперед? О чем вы… Кроме того, — добавила она, — они напали на своих же товарищей, которые пытались их остановить и вразумить. На старост! И ведь подобное уже случалось, верно? Вам не кажется, что это опасная тенденция?
— Если не ошибаюсь, мисс Грейнджер предлагала обратиться за помощью к вам, Долорес, — напомнил Снейп, — или, на худой конец, ко мне. Но наши герои пренебрегли этой возможностью. Кстати, Минерва, а почему вы не прислушались к их словам?
— Право, я сочла, что это всего лишь очередной ночной кошмар мистера Поттера! — та нервным жестом поправила очки.
— Один такой кошмар завершился госпитализацией мистера Уизли, — напомнила Марина Николаевна. — И даже если на этот раз мистеру Поттеру просто приснился страшный сон, наверно, не так уж сложно было выслушать его и… кхе-кхе… выяснить, на месте ли тот, к кому он так рвется на подмогу? Лучше уж, как говорится, «пере», чем «недо»…
- Предыдущая
- 58/123
- Следующая