Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Кто вы, профессор Амбридж? (СИ) - Измайлова Кира Алиевна - Страница 21
— Мне нужно в гостиную Хаффлпаффа, — для пробы сказала Марина Николаевна, и под ногами у нее вспыхнула золотистая пунктирная линия. — Спасибо, я передумала.
Линия исчезла.
План этажа красовался на стене. Можно было приложить к нему палец и узнать, где ты находишься. Ну а потом уж задать пункт назначения и следовать по маршруту! И, что немаловажно, путеводную линию видел только тот, кто в ней нуждался и спрашивал дорогу, иначе бы на этажах царила такая иллюминация и путаница…
— Уж на что я не люблю все эти новшества, — сказала за ужином Граббли-Дёрг, — но мне понравилось! Потому как атмосфера атмосферой, но так вот задумаешься и… соображай, где ты оказалась и как оттуда выбраться!
— Как вам такое в голову пришло, Долорес? — спросила Спраут.
— Новейшие разработки Министерства, — улыбнулась она в ответ. — Не правда ли, замечательные?
«Куда уж там котлам!» — явственно читалось в глазах Снейпа, вслух же он сказал:
— Примени вы это нововведение несколькими днями раньше, не пришлось бы лишать Уизли значка старосты.
— На то и был расчет, профессор, — сказала Марина Николаевна. — С подсказками любой сможет руководить, не правда ли?
Он промолчал.
— Долорес, вечером жду вас у себя, — сказала ей Граббли-Дёрг, — и всех вас, девочки. Устроим отвальную!
— В каком смысле? — не поняла Спраут.
— Хагрид вернулся, так что я отбываю к себе, — ответила та. — Но надо же попрощаться как следует! Я скучать по вам буду, эх…
— Да вы подождите уезжать, Вильгельмина, — негромко сказала Марина Николаевна, — я ведь еще не инспектировала уроки Хагрида. Кхе-кхе… профессора Хагрида, прошу прощения.
— А… и то верно, — подумав, ответила Граббли-Дёрг. — Но вы все равно приходите. Минерва, Роланда, вас это тоже касается!
— Спасибо, — ответила МакГонаггал, — но, боюсь, у меня накопилось слишком много работы.
— А мне еще поле зачаровывать и зачаровывать, проверка скоро, — мрачно сказала мадам Хуч, с трудом вырвавшаяся из цепких объятий специалистов Министерства. Квалификационный экзамен она сдала, разумеется, но хорошего настроения ей это не прибавило.
— Почему ж вы сразу нас не позвали? — воодушевилась Спраут. — Вон как мы лихо с теплицами разделались! И мужчины помогли, так давайте опять дружно…
«Дружненько взяли брёвнышко…» — вспомнила Марина Николаевна и заулыбалась.
— В самом деле, Роланда, дел-то там на пару часов! — вставил Флитвик. — Северус… нет-нет, вы не отворачивайтесь и не ссылайтесь на массу работы, у нас у всех ее выше крыши! А если взяться всем вместе, живо управимся! Тем более, вы циник и не постесняетесь прямо сказать, кто и обо что может размазаться. И чем это для него закончится, да-с…
— Ну хорошо, хорошо, — сдался Снейп. — Час я могу выкроить, но не более того.
— Альбус, а вы? — повернулся к директору Флитвик, крайне довольный собой.
— Боюсь, — произнес Дамблдор, поблескивая очками, — мне нужно наведаться в Лондон по срочному делу.
Марина Николаевна отчетливо фыркнула. Оказалось — в унисон со Снейпом.
— Ах да, — сказала она, — совершенно позабыла. Министр пишет, что совет попечителей уже заказал новые метлы, и на будущей неделе Люциус Малфой лично явится в школу, чтобы передать инвентарь и оценить качество подготовки стадиона и принятые меры безопасности. О времени визита будет сообщено отдельно.
— То есть он свалится, как снег на голову, — поджала губы МакГонаггал.
— И что в этом такого? — не поняла Марина Николаевна. — В образцово-показательной школе, каковой считается Хогвартс, по определению не может обнаружиться ничего такого, что стыдно было бы продемонстрировать члену совета попечителей.
Граббли-Дёрг закашлялась.
— Просто крошка не в то горло попала, — выдавила она, поймав взгляд Марины Николаевны. — Что ж… вечеринка откладывается! Дело прежде всего! Я, пожалуй, тоже поучаствую, если Роланда не возражает.
Мадам Хуч не возражала. Не возражала, даже когда ее заставили несколько раз упасть с метлы на зачарованное поле и на полной скорости врезаться в вышки и трибуны… Ну а МакГонаггал вспомнила юность и так засветила по подруге бладжером, что Флитвик негромко присвистнул, а дамы зааплодировали.
— Ну всё, теперь отсюда никто никуда не улетит во время занятий, — удовлетворенно сказала мадам Хуч, вскинув метлу на плечо. — Вы довольны результатами испытаний, профессор Амбридж?
— Вполне, мадам Хуч, — ответила Марина Николаевна. — Так… стало быть, падения и столкновения с вышками и бладжером игрокам не страшны. Покинуть зону стадиона начинающие летуны тоже не смогут. Но нужно еще потолок высоты установить, а то кто-нибудь додумается подняться до самых облаков, и ищи его потом… Докуда простираются заградительные барьеры?
Флитвик крякнул и принялся за дело.
— Защита от бладжеров работает, хотя шлемы все равно необходимы, потому что столкновения игроков никто не отменял, а там можно и ногой по голове получить, — добавила Марина Николаевна. — И битой. Кстати, щитки тоже не помешают — в сломанной руке или ребрах приятного мало, не так ли, профессор МакГонаггал?
— Это утяжелит того же ловца, — сказала мадам Хуч.
— А магия на что? Уменьшить вес снаряжения не так сложно, — ответила она. Волшебство при разумном применении все-таки было очень удобной штукой! — Но это детали, их можно доработать в процессе.
— Да, а то уже темнеет, — кивнула Граббли-Дёрг и потерла руки. — А теперь можно и по рюмочке вишневой наливки… Джентльмены? Вы…
— Северус, как обычно, ушел, не попрощавшись, — развел руками Флитвик. — Но лично я с удовольствием присоединюсь!
Часть 11
Инспектировать урок Хагрида, полувеликана, прежде лесничего при школе, Марина Николаевна отправилась с большим интересом.
Зрелище Хагрид (в самом деле гигант) собой представлял неутешительное: все лицо его было в синяках дивной расцветки и ссадинах, некоторые из которых кровоточили. И в довершение зловещей картины на плече у Хагрида лежало нечто, подозрительно похожее на половину коровьей туши.
— Кхе-кхе, — произнесла Марина Николаевна, подобравшись с тыла. — Мистер Хагрид?
— Э… не хочу быть невежливым, но кто вы, черт побери? — чуть не уронил тот свою ношу.
— Меня зовут Долорес Амбридж.
— Долорес Амбридж? — с глубоким недоумением повторил Хагрид. — Я думал, вы из этих, министерских. Вы разве не у Фаджа работаете?
— Да, я была первым заместителем министра, — сказала Марина Николаевна, — а теперь я преподаватель защиты от Тёмных искусств…
— Смелая женщина, — ответил Хагрид, — на эту должность нынче мало охотников.
— …и Генеральный инспектор Хогвартса, — закончила она.
— Это что такое? — нахмурясь, спросил он.
— Именно этот вопрос я и собиралась задать, — Марина Николаевна кивнула на окровавленную тушу.
— А… это для сегодняшнего урока!
— Так-так… А что с вами произошло? Как вы получили эти увечья?
— Да так… небольшая авария, — неубедительно объяснил он.
— Какого рода авария?
— Я… я споткнулся.
— Неужели?
— Ага. Об… об метлу приятеля. Сам-то я не летаю. Видите, какого я размера — вряд ли какая метла меня выдержит. Приятель мой разводит Абраксанских коней — не знаю, встречались ли вам — здоровые такие зверюги с крыльями. Я на одном прокатился и вот…
— Каким образом вы споткнулись о метлу, если катались на коне? — задала логичный вопрос Марина Николаевна. — Вы на нем вольтижировкой занимались, что ли, и в процессе прыгали через метлу?
— Э-э-э… когда слезал! — нашелся Хагрид.
— Ну ладно, оставим это… Где вы были?
— Я где?..
— Да, где вы были? Семестр уже начался. Вас пришлось подменять другому преподавателю. Никто из ваших коллег не мог сообщить мне, где вы находитесь. Вы не оставили адреса. Где вы были?
— Уезжал. Для поправки здоровья.
— Это заметно, — вздохнула Марина Николаевна.
— Да-да, маленько подышать свежим воздухом, понимаете?
- Предыдущая
- 21/123
- Следующая