Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Кто вы, профессор Амбридж? (СИ) - Измайлова Кира Алиевна - Страница 116
— Так ведь и у вас тоже, разве что вы не в Азкабане сидели, а в Хогвартсе! И Блэк был намного ближе знаком с Поттером, чем вы. Вы ведь видели только… кхе-кхе… не самую приглядную сторону этой компании, а он — всё остальное. Вы не знаете, каким Джеймс Поттер был другом, мужем, отцом, наконец!
— Да каким бы он ни был расчудесным с Блэком, Лили и своим отпрыском, это все равно не перевесит воспоминания о том, как меня раздели на глазах у половины школы! — неожиданно вспылил Снейп. — Просто потому, что кое-кому стало скучно…
— Северус, — сказала Марина Николаевна, — а я ведь тоже не поверила бы во что-то подобное.
— Неужто?
— Да, я ведь…
Она вовремя прикусила язык, не успев сказать, что почти не помнит родителей, видела их, считай, только на фотографиях, а воспитывала ее тетя. Снейп мог бы, мягко говоря, удивиться!
— Что?
— Я даже не представляла, кем на самом деле служит мой отец, — нашлась она. — Я всю жизнь была уверена, что он… ну…
— Пустое место? — деликатно подсказал Снейп.
— Близко к тому. Уборщик в Министерстве — замечательная карьера, не находите?
— Да уж получше, чем домохозяйка при маггле-алкоголике.
— Вы никогда не говорили о своих родителях, — после паузы произнесла она.
— О чём говорить? Обоих уже нет в живых. Вы же видели мое обиталище.
Марина Николаевна молча кивнула.
— Я не появлялся там много лет, — зачем-то сказал Снейп, — после ее смерти.
— А что же…
— Не знаю, — перебил он. — Просто не знаю. Я вернулся с каникул и узнал… узнал, что ее уже похоронили. На кладбище для бедных.
— И спросить было не у кого?
— Соседи не знали, там никому нет до других дела, а отец… — Снейп поморщился, — его даже легилиментить невозможно было, я пробовал потом, когда выучился. На тех, кто пьет до провалов в памяти, это не работает. Просто… вот только что была жена, а потом вдруг исчезла, и по счетам никто не платит.
— У меня мать — маггла, — сказала Марина Николаевна. — А про отца вы слышали…
— Я не только слышал, я его видел, — вдруг ухмыльнулся Снейп. — Вы в самом деле не подозревали, кто он такой?
Она покачала головой:
— Он не хотел, чтобы я знала.
— Должно быть, он вас любит.
— Да уж наверно, если простил после всего, что я сделала…
— Глупая вещь — любовь, правда? — спросил он, глядя в сторону. — Я так и не понял, почему мама вышла замуж за маггла. Но это ладно, только… я же помню с самого раннего детства — он уже тогда пил. Почему, Долорес? Вы же женщина, вы можете мне это объяснить? Ну даже если у нее случилась великая неземная любовь именно к этому человеку, что ей мешало избавить его от тяги к спиртному, запретить поднимать руку на себя и на меня? Это же так просто!
И снова Марина Николаевна прикусила язык, чтобы не упомянуть о своем коротком замужестве. Ее супруг, правда, не пил запоями, но…
— Не знаю, Северус, — сказала она. — Я никогда ни к кому не чувствовала чего-то подобного. Приязнь, влечение… не более того. Я просто не могу судить со стороны. Теперь уж не узнать, что случилось, почему вы жили так… так…
— В нищете мы жили, — сказал он и сжал виски. — В страшной нищете. Я донашивал материны кофты. Знаете, как надо мной в школе смеялись? Я имею в виду, в обычной школе, маггловской.
— Могу представить… Но это же поправимо… — Марина Николаевна осеклась. — А ведь не поправимо. Взять Уизли — я наслышана об их быте, а оба родителя волшебники не из последних! Ничего не понимаю!
— Я слышал от соседей, отец был неплохим рабочим, пока не спился, а на заводе платили не так уж мало. Потому я и не возьму в толк, что произошло, — Снейп помотал головой, и длинные волосы закрыли его лицо. — Тут впору поверить в то, что предатель крови лишается магии. Сойдешься с магглом — и конец. А что, ведь все один к одному! Вот дети — те выживают, я, к примеру, да и Волдеморт тоже полукровка по отцу…
— Вы — сильные волшебники, а матерей уже нет в живых, хотя они происходили из старинных семей? И чем одареннее ребенок, тем раньше умирает мать. Вы к этому клоните?
— Ну да. Чем не теория? Сила передается ребенку — обычно единственному, — а у матери не остается даже той малости, которая позволила бы ей дожить до старости! А вот если волшебник возьмет в жены магглу, ничего подобного не происходит. Во всяком случае, я о таком не слышал.
— Верно, мои родители тому примером… — пробормотала Марина Николаевна и сделала мысленную пометку: нужно сказать об этом Перси, пусть соберет статистику по части смешанных браков.
— Уизли можете даже за статистическую погрешность не принимать. Они просто раздолбаи, оба, — фыркнул Снейп. — Абсолютно не умеют обращаться с деньгами. Тем более, Молли живее всех живых.
— Значит, не будем, — вздохнула она. — И мы сильно отклонились от темы.
— Какой именно? Расписания или…
— Или!
— У меня нет предложений по этому поводу, — развел он руками. — Мы уже многократно обсудили ситуацию и заключили: не поверит Поттер в то, что это действительно мои воспоминания, даже если я перед ним джигу нагишом станцую и тут же скину эту сцену в думосброс!
— А я бы посмотрела… — невольно пробормотала Марина Николаевна.
— Да не смешно это! — вспылил Снейп. — Вы же знаете, Долорес!
— У меня тоже скверное чувство юмора, ничего не могу с собой поделать… — теперь она сама взялась за голову. — Северус, ну хоть какие-нибудь идеи у вас есть?
— Ни единой. Но… я дал клятву. Я не могу ее преступить. Хотя и очень хочется попросту взять и отравить Поттера, чтобы не мучился! Не могу так больше, я пятнадцать лет…
Распахнутая дверь с грохотом ударилась о косяк.
— Ну так отравите уже! — шмыгая носом, сказал Поттер, появившийся на пороге. — Я тоже так больше не могу!
— Вы забыли добавить «сэр», — не удержался Снейп. — И волшебное слово.
Повисла долгая пауза, а потом Поттер произнес:
— Пожалуйста, сэр.
Часть 56
— Вы, полагаю, услышали достаточно, мистер Поттер? — холодно спросил Снейп, и тот кивнул.
— Летти, — тихо позвала Марина Николаевна, а когда домовушка явилась, спросила: — Почему он оказался под дверью?
— Вы велели следить за ним, мадам, — шепотом ответила Летти, — чтобы он чего-нибудь не натворил, чтобы с ним не случилось дурного. Но Гарри Поттер ничего не делал, он просто пришел к вам зачем-то и услышал разговор. Мадам не приказывала не впускать Гарри Поттера, а дверь…
— А дверь я запереть забыла, — кивнула она. — Хорошо, Летти, побудь рядом на всякий случай. Мистер Поттер?
— Да, мадам. Я все слышал, — мрачно сказал тот. — И… госпожа Ингибьёрг мне показывала. Я не поверил.
— А теперь почему-то поверили? Подслушав наш разговор под дверью?
— Именно поэтому! — выпалил он. — Вы… вы сейчас были настоящие! Вы друг другу говорили всё, как есть, про родителей, про… вообще! А мне…
— А вам наврали столько, что вы, услышав и увидев правду, не смогли ее принять, — заключил Снейп. — Присядьте, Поттер. И не шарахайтесь так от меня, я не ядовитый. Сам по себе.
Тот сел напротив, возле Марины Николаевны.
— Вы зачем ко мне шли, мистер Поттер? — спросила она, дав знак Летти, чтобы принесла еще чаю.
— Хотел попросить заменить отработки у госпожи Ингибьёрг на что-нибудь другое… хотя бы котлы чистить, — он покосился на Снейпа. — А это вот видеть… мне потом снится такое…
— Что-то в том же роде, как в случае с мистером Уизли?
— Нет, — помотал он головой. — Тогда… тогда я стал змеей. Ну и… потом тоже было — я как будто видел глазами Волдеморта, был им! А это просто кошмары. Ну… про меня самого, тетю с дядей, Дадли и… — тут Поттер покосился на Снейпа и добавил: — И вы там тоже были.
— Не иначе, в качестве боггарта из чулана под лестницей, — хмыкнул тот.
— Нет, нет… Там… — Поттер запнулся. — Вы меня убьете, если я скажу.
— Я, данной мне властью директора запрещаю профессору Снейпу убивать Гарри Поттера иначе, как по обоюдному согласию, подтвержденному письменно в присутствии должностного лица, — совершенно серьезно произнесла Марина Николаевна. — Северус, вы слышали?
- Предыдущая
- 116/123
- Следующая
