Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Defender (СИ) - "Eva Peverell" - Страница 4
— Они ссылаются на канцелярскую ошибку. Якобы Визенгамот передал им дела осужденных заключенных, и туда совершенно случайно затесалось дело Малфоя, — она судорожно перебирала пальцы, то хватаясь за голову, то прижимая руки к груди.
— Я все еще не понимаю, куда ты клонишь, — сказал Гарри, сдвинув брови. На лбу появилась маленькая морщинка.
— Гарри, кто-то желает ему смерти. Не правосудия — смерти. Они оправдались какой-то канцелярской ошибкой, чуть было не отняв у него жизнь! Десять секунд? Двадцать? И я бы опоздала, — Гермиона провела руками по лицу к волосам, сжимая их в хвост. — Мерлин, я выпишу Эви премию на весь следующий год!
— Думаешь, им надоело с тобой бороться и они решили действовать у тебя за спиной? — Гарри в упор смотрел на Гермиону, не зная, как ей помочь, и периодически поглядывал на наблюдающего за ними с презрительной ухмылкой Драко.
— Действовать за спиной? — воскликнула Гермиона. — Последний суд был действием за спиной, Гарри. Но, по всем законам, после него мне сообщили текущий статус дела. А вот это, — резко дернувшись, она указала пальцем на дверь зала суда, — это не действовать за спиной. Это самосуд. Обман. Анархия.
— Но что он… — начал было Гарри.
— Канцелярская ошибка, Гарри! — закричала ему в лицо Гермиона. — Это не ошибка! Но ведь как легко выдать это за нее. Ведь уже завтра было бы ничего не изменить. Вроде как, да, каемся, бывает. Ну, что ж теперь поделаешь, — и она театрально развела руками.
— Почему он здесь? — Гарри кивнул в сторону прислонившегося к стене Драко, все так же невозмутимо наблюдавшего за ними.
Гермиона тряхнула головой, будто отгоняя нахлынувшие эмоции, и тоже покосилась на Драко, прежде чем снова повернуть свое лицо к Гарри.
— А откуда мне знать, что он случайно не погибнет в Азкабане? Что его, например, по ошибке не изувечит дементор. Или что, как в том кино… Слушай, потрясающий сериал я сейчас смотрю, — она снова тряхнула головой. — В общем, откуда мне знать, что они не пойдут против системы еще более грязно и подло? Гарри, после этого, — она указала на двери, — я не буду спокойно спать, пока он там. Если в последние месяцы я просто перестала верить в рассудительность и здравомыслие нашего суда, то теперь я более чем сомневаюсь в их честности.
— Слушай, — Гарри развернул ее к себе, ставя спиной к Малфою, — ты права. И я думаю, то, что ты сейчас сделала, правильно. По крайней мере, выглядит это более чем разумно. Но подумай, что будет завтра. Когда все эти твои эмоции сойдут на нет. Они, — он, будто передразнивая ее, мотнул головой в сторону дверей, — тебя уничтожат. Это самоуправство. Ты буквально, — он выразительно поднял брови, — буквально, Гермиона, похитила заключенного.
— Который тебе это припомнит, если ему за это воздастся, — громко сказал Драко, подаваясь вперед.
Гермиона глянула на него через плечо и, тяжело вздохнув, снова повернулась к Гарри:
— По крайней мере, он все еще жив. А с тем, что будет завтра, я разберусь завтра.
========== Глава 3 ==========
Гермиона вставила ключ в замочную скважину и трижды его провернула. Драко стоял за ее спиной и недоверчиво наблюдал за происходящим.
— Ты забыла, как пользоваться заклинаниями, Грейнджер? — с усмешкой спросил он.
— Это магловская квартира, Малфой. В самом магловском районе Лондона. Здесь на милю нет ни одного волшебника, — и улыбнулась. — Освоишься.
Гермиона, пропуская вперед Драко, вошла в квартиру. Закинув ногу на ногу и скрестив на груди руки, она поудобнее уселась в своем кресле и с нескрываемым интересом начала за ним наблюдать.
Драко еле держался на ногах, это и дураку было ясно. Но, видно, даже Азкабану не удалось до конца высосать из него его гордыню. Только переступив порог, он подозрительно и с явным презрением начал рассматривать комнату. Потыкал пальцем в висящую на стене магловскую фотографию, несколько раз обошел небольшой телевизор. Так и не поняв, что это за штуковина, он, как-то пугливо озираясь по сторонам, неуверенно двинулся в сторону двери в дальней части гостиной, за которой находилась ванная комната.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})«Как испуганный котенок», — мелькнуло в голове у Гермионы.
— Ты что, живешь в этой конуре? — скривив губы, спросил Драко.
— Тебе придется привыкнуть к этой «конуре», — Гермиона изобразила пальцами в воздухе кавычки. — Пока что поживешь здесь.
Хлопнув себя по коленям, она поднялась с кресла и направилась к винтовой лестнице, ведущей наверх, в спальню.
— Я принесу тебе полотенце, — кинула она через плечо.
«Это будет забавно, — думала она, выдвигая ящик комода. — Интересно, кто первый меня доконает: он или Визенгамот?»
— С краном, думаю, сам разберешься, — сказала Гермиона, протягивая ему бордовое с золотом полотенце, — мыло и щетки в том шкафу.
И вышла, закрыв за собой дверь, продолжая говорить, пока не зашумит вода:
— Не торопись, я пока приготовлю ужин. Спать будешь в гостиной на диване.
— У тебя нет дивана, — послышался недовольный голос из-за двери.
— У меня есть волшебная палочка и разрешение колдовать, — ответила Гермиона, направляя палочку на свое любимое кресло и наблюдая за тем, как оно вытягивается, почти не оставляя свободного места в комнате.
— Завтра меня наверняка вызовут в Министерство. Будешь сидеть здесь. И ни шагу за порог, пока я не вернусь.
— А можно мне обратно в Азкабан? — из двери высунулась голова, но, поймав раздраженный взгляд Гермионы, снова скрылась за персиковой дверью уборной.
Закончив с приготовлением ужина, что заняло не слишком много времени, поскольку выбор пал на простую яичницу, Гермиона сидела за кухонным столом, просматривая последние статьи «Ежедневного Пророка». Возможно, завтра на этих страницах появится статья о том, что заместитель руководителя Отдела магического правопорядка ворвалась на судебный процесс и похитила заключенного. Гарри прав, они ее уничтожат. Она хмыкнула, представив реакцию своих коллег, когда она придет в понедельник на работу. Пожалуй, будет немного неловко. Прежде она на работе подобных безрассудств не вытворяла.
Когда дверь ванной отворилась, Гермиона отложила в сторону газету и обомлела. Она и сама не поняла, чем это было вызвано в большей степени: удивлением подобному нахальству или ужасом. Драко вышел, обернувшись только лишь полотенцем, и с жеманной улыбкой подошел к столу. Гермиона смотрела во все глаза, раскрыв рот, и не могла вымолвить ни слова. То, что сейчас стояло перед ней, назвать человеком было более чем сложно. Он был похож на ходячий скелет. Живот впал, лесенкой торчали ребра, руки были тоньше, чем у ребенка, с торчащими на сгибах острыми локотками. Кожа сделалась почти прозрачной, и Гермиона могла поклясться, что видела сквозь нее каждую косточку этого истощенного тела. На груди возле шеи были ссадины. Местами они были покрыты коркой, но большинство ран раскраснелись и слабо кровоточили после горячего душа.
«Возможно, какое-то кожное заболевание, — подумала Гермиона. — Нужно будет попросить Ханну его посмотреть».
— Налюбовалась? — спросил Малфой, заправляя за ухо волосы, отросшие до самых плеч.
Гермиона растерянно заморгала и, чертыхнувшись, подскочила со стула:
— Я совсем об этом не подумала, — взволнованно сказала она. — Извини. У меня были какие-то из вещей Рона. Я сейчас принесу.
— Я лучше буду ходить голым, — с отвращением сказал Драко.
— Не будешь, — ответила Гермиона, появляясь на верхней площадке лестницы и бросая в него аккуратно сложенные спортивные штаны и футболку.
Сделал резкий выпад. Поймал.
Гермиона вернулась в спальню, давая ему возможность переодеться, и ее взгляд упал на телефон. Время еще не позднее, он не должен спать.
И, прижав телефон к уху, упала на кровать.
— Алло, — раздался бодрый голос. — Что-то случилось?
— Нет, все в порядке, — ответила Гермиона. — Я боялась, что разбужу тебя.
— Ну, да. Какой тут сон? После того, что ты вытворила. Еще не было извещения из Министерства?
- Предыдущая
- 4/35
- Следующая
