Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Герцог Манхэттена (ЛП) - Бей Луиза - Страница 21
Она отвернулась.
— Спасибо, что пришла, — сказал я, вернувшись к столу и проскальзывая в нашу кабинку.
Она распрямила плечи и открыто посмотрела прямо мне в лицо.
— Я надеюсь, что ты дашь мне немного больше информации об этой… — она провела рукой по воздуху, — … договоренности, которую предлагаешь.
Боже мой, у меня появился шанс. Слава Богу.
— Спрашивай все, что хочешь.
Она посмотрела в сторону бара, как будто искала официантку. Ей необходимо было немного выпить для смелости, прежде чем мы приступим к делу?
Подошла официантка и поставила наши напитки перед нами.
Скарлетт буквально залпом выпила полный бокал, опустошив его. Может, мне стоило заказать шоты с чем-нибудь покрепче вместо коктейлей.
Хотя это справедливо. Сейчас, я сам поймал себя на мысли, что нам предстоял самый странный разговор, который у меня когда-либо был. Мне оставалось только догадываться, что чувствовала Скарлетт.
— Начнем с секса, — произнесла она.
— Что, сейчас? — Она пришла сюда, чтобы потрахаться? Я определенно был согласен, но в данной ситуации для меня это было не самым важным. — Я бы очень хотел, чтобы ты согласилась выйти за меня замуж. — Господи, неужели я это произнес, я никогда не думал, что когда-нибудь произнесу нечто подобное.
— Что? Нет. Если мы поженимся, ты же ждешь, что я буду заниматься с тобой сексом?
Господи, неужели здесь есть какие-то трудности?
— С моей стороны, я не жду этого. И я думаю, что было бы хорошо, если бы все было просто.
— Я могу встречаться с другими мужчинами? Полагаю, нам придется жить вместе?
Последние пару дней я только тем и занимался, что задавал все эти вопросы своим юристам по телефону. Поэтому я был готов дать любой ответ, как собственно и всегда.
— Ты не хочешь, чтобы я объяснил тебе все более подробно?
Она кивнула, и я продолжил:
— Когда мой дед умрет, я должен быть женат, и брак должен быть настоящим. Если наш брак подвергнется сомнению, то суд будет рассматривать такие вещи, как условия жизни, совместные поездки и подарки. Так что да, мы должны жить в одном доме, но это не значит, что наша жизнь должна измениться. — Я сделал длинный глоток своего коктейля. — Мой адвокат сказал, что чем больше вопросов мы сможем задать вначале, тем лучше. Он предложил провести публичную свадьбу в Англии… без сбежавшей невесты. Мы не обязаны превращать свадьбу в огромное событие, но друзья и семья должны присутствовать. Если мы прилетим на неделю раньше, это даст всем возможность получше познакомиться с тобой и купиться на нас как пару.
— Ты все продумал, — сказала она, медленно кивнув.
— Здоровье моего деда ухудшается, когда он умрет… — я с трудом сглотнул, пытаясь затолкнуть подальше эту мысль, о жизни без деда. — Я могу потерять все, ради чего столько работал.
— Я тоже могу, — произнесла она.
— Именно поэтому этот вариант отлично подходит для нас. — Это был бизнес, а не услуга. — Мы оба спасаем свой бизнес, заключив брак.
— Я не уверена, что неделя в твоей семье, когда я должна притворяться, что у нас имеются отношения, будет настолько легкой, — сказала она, коснувшись пальцем ободка бокала с коктейлем. — Я не умею лгать, меня обязательно раскусят.
— Ты американка. — Я со смехом покачал головой. — Мы можем все списать на это. — Я ухмыльнулся, и она закатила глаза.
— О Боже мой. Мы действительно говорим на эту тему? — спросила она, по ее глазам я понял, что она нервничает.
— Я очень на это надеюсь.
Она провела по стеклу, собирая капельки конденсата подушечками пальцев.
— Как долго? Не помню, чтобы ты говорил.
— Три месяца…
— Хорошо. — Она кивнула.
— Минимум три месяца после смерти моего дедушки.
Она сузила глаза.
— Это, скорее всего, произойдет… Через сколько… Боже, прости, что я спрашиваю, но…
Я сглотнул, пытаясь выстроить воображаемую стену перед мыслями о смерти деда. Но она была права.
— Ну, ему восемьдесят два. Бракоразводный процесс не может быть завершен в течение трех месяцев после…
— Он может прожить еще двадцать лет! Я ни за что не останусь замужем за тобой на два десятилетия… это того не стоит.
— Ну и дела, спасибо, — ответил я.
Она закрыла сумочку, как будто собиралась уходить.
— Ты не должен всерьез ожидать, что я соглашусь на это.
Черт побери, я же предполагал, что десятилетия брака по договоренности может быть вполне приятным. Я думал лишь о том, чтобы найти себе жену. Никто не согласится на столь длительное, бессрочное предложение. Никто, кроме Авроры.
— Пять лет, — проговорил я, когда она положила свою сумочку на стол и уставилась на меня. — Пять лет, и если он будет жив и поместье не перейдет ко мне к тому времени, мы можем либо пересмотреть условия договора, либо я найду кого-то другого.
— Пять лет — это долгий срок, Райдер. Слишком долгий.
Боже, это самое последнее дело, вести переговоры о дате смерти близкого и самого любимого тобой человека.
— Три года. Это мое последнее предложение. — Это было даже неплохо, что она как следует обдумывала каждый пункт, особенно, если в результате согласится. — Мы будем жить здесь, в Нью-Йорке, и ты будешь путешествовать со мной, когда я поеду в Англию.
— Я всегда хотела поехать в Англию, — произнесла она, подвинув к себе сумочку. Ее дыхание замедлилось. — Что ты скажешь о свиданиях? — поинтересовалась она.
— Я не могу рисковать, потому что мой кузен может использовать мои тайные встречи против меня, — сказал я, надеясь, что это не будет нарушением сделки.
— Поэтому никаких свиданий. — Она медленно кивнула, словно пыталась представить свое будущее. — Хорошо, может это будет не так уж плохо. В любом случае, у меня ничего не получается со свиданиями.
Я не верил в это, но спорить не собирался.
— Но если я собираюсь войти в период воздержания, то ты тоже, — сказала она. — Я не хочу узнавать, что у тебя имеются сексуальные двойные стандарты.
Постой… Ни хрена себе. Три года?
Но какой у меня выбор?
Для меня ее условия прозвучали, как «да».
— Хорошо, — согласился я, прежде чем переосмыслить ее слова. Я мог бы обойтись без женщины несколько лет, если бы это спасло мою компанию. — Я запишу это в контракт. — И, в конце концов, у меня есть правая рука, черт возьми, может даже придется использовать левую, очень, очень хорошо.
— Хорошо. Когда ты хочешь это осуществить?
Я сжал кулаки, стараясь не вскочить и не заорать во все горло, выстрелив рукой вверх. Поэтому прочистил горло и сосредоточился на ответе:
— Ты имеешь в виду, когда мы подпишем контракт? Или, когда мы поженимся?
— Все вместе. Но я хочу, чтобы мои адвокаты все проверили. Я хочу, чтобы ты погасил наши кредиты к концу следующей неделе, и чтобы была бумага, что погашение тобой кредитов будет передано мне автоматически в конце трех лет или после нашего развода, в зависимости от того, что произойдет раньше. — Она наклонилась вперед, положив руки на стол. Она была деловой женщиной. И все, что она говорила, я был согласен. — И, я должна выбрать кольцо, правильно? — Она замолчала, потом добавила, с огромной улыбкой. — Я помешана на ювелирных украшениях.
— Конечно. — Словно мне не было насрать на кольцо.
— Если я должна буду носить его постоянно, я не хочу, чтобы он было уродливым. И конечно, мы сможем его потом продать.
— Ты можешь оставить кольцо себе, Скарлетт. — Я был бы полным мудаком, если бы заставил ее вернуть мне кольцо после того, что она для меня сделала.
11.
Райдер
Солнце отражалось на фюзеляже самолета, когда мы ступили на верхние ступеньки трапа. Я надеялся, что погода будет такой же хорошей, когда мы прилетим в Лондон.
— Это же не твой? — Спросила Скарлетт, оглядывая самолет.
— Нет, это слишком большая обязанность…и слишком маленькое мгновение.
Она засмеялась.
- Предыдущая
- 21/59
- Следующая