Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Сказочные хроники (СИ) - Бирюков Дмитрий - Страница 48


48
Изменить размер шрифта:

— Дельфин — млекопитающее, — поправила девочка.

— Молчи, неразумная, — взрыкнул грозно водяной и засмеялся. — А ты знаешь, Элис, сон твой не лишен некоторого реализма. Сегодня ночью подводную тишину действительно нарушало какое-то крупное морское животное. Не уверен, что это был дельфин, я вообще ни разу не видел их в пресных водах, но оно точно не из моих подданных.

— А Ланселот? — затаив дыхание, спросила принцесса.

— Что Ланселот? Ах, Ланселот! — Волшебник наклонился к уху девочки и зловеще зашептал: — Он был с ним заодно!

— С кем?

— С подводным гостем, — серьезно ответил водяной. — Он тоже нарушал покой моего дома своим жутким храпом.

— Может, это я храпела! — отчаянно возразила Элис.

— Исключено, — улыбнулся водяной. — Я был в вашей комнате и видел, кто издает звуки. Видишь ли, Элис, подводные ворота в море у нас всегда открыты, и иногда озеро посещают гости из соленой стихии.

Девочка вылезла из воды и втащила в дом холодный и мокрый щит.

— Господи, это-то здесь зачем?!

— Сейчас Вы увидите занимательное зрелище, — улыбнулась юная принцесса. — Процесс пробуждения Ланселота сложен и требует немалого мастерства. Я немного преуспела в этом искусстве, и теперь продемонстрирую Вам свои скромные достижения.

Безжалостно сбросив с рыцаря одеяло, Элис растолкала Ланселота.

— Вставайте, прекрасный сэр, — прокричала она ему в самое ухо и, ловко увернувшись от увесистой оплеухи, тоном специалиста заметила: — Как видите, обычные способы не помогают.

— Какого черта! — взревел Ланселот не просыпаясь. — Где мой доблестный щит, он прикроет меня от ледяного дыхания дракона!

С интересом выслушав последнюю просьбу просыпающегося, принцесса поставила в ногах рыцаря названный предмет и, пощекотав пятку, поспешно отпрыгнула.

В этот раз удар попал в цель. Громко звякнув, щит покачнулся и всей своей мокрой холодной площадью приложился к беззащитному телу Ланселота. От ужасного крика дом водяного содрогнулся.

Глава 4.6. Столкновение полюсов

— Значит, Вы все-таки намерены посетить замок, — вздохнул водяной.

— Безусловно, прекрасный сэр, — ответил Ланселот, тяжело опускаясь в седло. — Если я и найду дракона, то только в окрестностях замка.

— Но там никого нет. Даже разбойники ушли сегодня ночью.

— Вот чего Вы никак не можете знать, так это намерений хитрого дракона. Наверняка он, прослышав обо мне, решил где-то там спрятаться. Кстати, не зря ведь разбойники покинули это уютное пристанище.

— Но если б дракон был в замке, он наделал бы много шума. Да и вообще камня на камне бы не оставил.

— Вот смотрю я на Вас и удивляюсь, — сказал Ланселот. — Вроде волшебник, а простых вещей не понимаете. Вы же сами говорили, что дракон служил демону, охраняя его жилище. Так зачем же ему крушить собственность хозяина?

Вздохнув, водяной махнул рукой и предложил:

— Ладно, раз уж вы лезете на рожон, я проведу вас подводными пещерами затопленного Лабиринта Хора. В аквалангах это будет несложно.

— Вот здорово!.. — загорелась Элис, но, взглянув на Ланселота, осеклась. В глазах того было написано: «Чур, меня! Чур, Господи!» Вслух же он презрительно произнес:

— Рыцарю не пристало по-разбойничьи подкрадываться к врагу. Он привык глядеть опасности в лицо.

Девочка вздохнула и вскарабкалась в седло.

— Спасибо за предложенную помощь, дядя водяной, но мы как-нибудь сами. Всего Вам доброго.

— До свидания, прекрасный сэр, — попрощался Ланселот. — О Вашем благородстве узнают в Камелоте.

— Счастливого вам пути, друзья, — печально улыбнулся волшебник.

Всхрапнув, кони путешественников тронулись с места и, поднимая тучи песка, понеслись вдоль берега. Затем они изменили направление и скрылись в густой зелени леса.

Оказавшись под сенью деревьев, всадники перешли на рысь. Элис поравнялась с Ланселотом и решила поговорить.

— Водяной не хотел, чтобы мы ехали в замок, — заметила она.

— Его можно понять, — вздохнул рыцарь. — Далекий от сражений, живущий мирной жизнью, он недооценивает мой опыт борьбы с драконами.

— Однако мы могли бы воспользоваться его предложением и проникнуть во дворец незаметно.

Ланселот взглянул на девочку, и она заметила в его глазах странный отблеск, за которым, впрочем, последовала обычная улыбка.

— Я понимаю тебя, моя принцесса. Русалка просится в воду. Но ты же знаешь, что я не в восторге от этой затеи. И слава богу, что мне совсем не нужно в замок.

— То есть как это, — удивилась Элис. — Зачем же нужно было врать?

Ланселот довольно улыбнулся:

— Я и не врал вовсе. Мы действительно направляемся к замку, но внутрь заходить не будем. Поэтому совершенно без разницы, с какой стороны подойдем к крепостной стене: изнутри или снаружи. Видишь ли, девочка моя, огнедышащие змеи необычайно привязаны к месту, которое охраняют. Лишь смерть или, как в данном случае, исчезновение хозяина могут заставить их покинуть на время свой пост. Временно и только временно, говорю я, потому что не было еще такого случая, чтоб драконы не возвращались назад. Но я никогда и не утверждал, что они могут позволить себе забраться в замок. Эти бестии необычайно неуклюжи, и здесь водяной совершенно прав. Они легко могут разрушить охраняемое строение и именно поэтому никогда не заходят внутрь. Да, впрочем, что тут говорить. Ведь твой отец не зря получил звание «Космобиолог». Он объяснит тебе все лучше меня.

Элис вздохнула. Так же как и водяной, она была бессильна что-либо возразить. Как объяснить этому человеку, что чудовища из его фантазий, которые он, не моргнув глазом, сочиняет на ходу, имеют слабое отношение к реальным существам вроде тахоргов или головуров. И нужно ли вообще что-либо объяснять? Ведь не в этом главное. Несмотря на всю свою мощь и жуткий вид, драконы никогда не играли решающей роли в бедах людей, хотя для отдельного человека были опасны чрезвычайно. Тем более, если этот человек не вооружен, да к тому же еще и рыцарь.

Элис не знала, что ей делать. Она была в полной растерянности. Как одной бороться против всего этого безумия? И еще какое-то предчувствие мучило ее с самого утра, ощущение чего-то надвигающегося, мощного, неотвратимого. Ланселот же был спокоен и уверен в себе, как всегда. Взглянув на него, Элис сочувственно улыбнулась. Она почти не сомневалась, что головура возле замка не окажется. И видимо зря, потому что воздух вдруг наполнился тонким свистом, который стал быстро нарастать, превращаясь в ужасающий рев.

Задрав голову, девочка вздрогнула. Несмотря на всю абсурдность умозаключений рыцаря, они похоже оказались недалеки от истины. К ним приближался дракон. Более того, это был пикирующий дракон, полный ярости и неумолимого стремления уничтожить врагов. И надо же, как нехорошо получилось, что врагами оказались беззащитная девочка и не менее беззащитный рыцарь.

Повернувшись к Ланселоту, Элис удивилась. Она ожидала прочитать на лице его радость охотника, напряженное ожидание, растерянность или даже страх, все что угодно, но только не досаду. Ланселот был раздосадован до самой глубины души. Он будто не искал дракона, а всю жизнь скрывался от него. Но это длилось какую-то долю секунды. Лицо рыцаря стало озабоченным. Выражения сменились так естественно и быстро, что трудно было понять, была ли досада вообще.

— Я не подумал о тебе. Уходи! — крикнул он, пришпоривая коня, и уже на полном скаку пронзительно, с переливами, засвистел.

Был ли это боевой свист рыцарей, или Ланселот себя так подбадривал, да только головуру эти звуки пришлись, видимо, не по вкусу. Кувыркнувшись как подбитый вертолет, дракон, отчаянно замахав крыльями, рухнул в чащу и, яростно ломая деревья, погнался за рыцарем.

Элис, оцепенев от ужаса, воспринимала происходящее как во сне, пока сильный щелчок по пальцам не привел ее в чувство. Воздух быстро наполнялся электричеством или, по крайней мере, чем-то похожим на него. Казалось, он начинает дрожать как испуганный зверь, и вместе с ним завибрировали нервы. Чувство надвигающейся катастрофы стало словно физическим, заполняя все окружающее пространство.