Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Завещание (СИ) - "Zzika Nata" - Страница 61
— У меня больше нет мужа, — равнодушно ответила Деми, с улыбкой наблюдая, как ребенок сосет.
Наклонилась и поцеловала маленькую ручку с крошечными пальчиками, сжатыми в кулачок:
— Кушай, сынок, кушай и расти большим!
— Да как же это так, — растерялась акушерка. — Что же случилось с Вашим мужем?
— Брачная вязь выгорела, теперь она черного цвета, — ответила Демиана.
— Ах, ты, горе то какое! — запричитала повитуха. И куда же Вы теперь? Есть в Империи куда податься?
— Есть и куда податься и где жить и даже, на что жить, только не хочу я туда возвращаться. Если повелитель позволит, тут останемся, да, сынок?
Акушерка вспомнила, как повелитель выхватил у нее из рук младенца и призадумалась. Ой, как тут все непросто-то! Но ей лучше в не свое дело не лезть. Александр милостив и справедлив, но его не рекомендуется сердить, иначе жизнь будет не долгой и очень несчастливой.
Повелитель задумчиво потирал подбородок — сведений о брачной вязи Всесветлой было не так уж и много и совсем не то, что он искал.
Единственное, что он понял — вязь является подтверждением заключенного брака и бывает двух цветов: красная — до консуммации и бледно-коричневая — когда брак свершился во всех смыслах. Если один из супругов умирал, вязь с рук второго пропадала.
Про браки с Искрящими было и того меньше — если Искрящая находила свою истинную любовь, то брачная вязь становилась золотого цвета.
Александр смутно помнил, как то ли он где-то читал, то ли кто-то ему рассказывал, что вязь выгорала, если Искрящая чувствовала себя преданной супругом и больше ему не верила и не хотела отношений, но, кажется, в этом случае вязь должна была выгореть у обоих супругов одновременно. Как бы узнать, правда ли это и, заодно, что с вязью герцога и вообще, жив ли он сам?
Так ничего и не надумав, Александр решил все-таки отправить вестник и только успел написать, но еще не отправил, как получил вестник от регента.
«Многоуважаемый халиф Восточных Земель повелитель Александр, приветствие и пожелания многих лет желают Вам регент Империи герцог Рамиро Тамильес дель Риво и мессир Анрион дю Гранье.
С нескончаемой радостью мы узнали из Вашего письма, что драгоценная герцогиня Демиана Алерия де Плиер дель Риво пребывает в полном здравии и находится у Вас в качестве гостьи.
Герцог дель Риво выражает свою бесконечную признательность Вам и сообщает, что отныне он Ваш должник.
Пожалуйста, поведайте, как сейчас здоровье его дражайшей супруги.
Регент Империи герцог Рамиро Тамильес дель Риво
мессир Анрион дю Гранье»
— Значит, герцог жив и почерневшая вязь не свидетельствует о гибели одного из супругов, — пробормотал вслух повелитель, потом
перечитал свое послание, немного подумал и, добавив в него несколько строк, отправил свой вестник. Ответ пришел примерно через полчаса.
«Известие о рождении сына согрело радостью сердце герцога, но он переживает за здоровье дорогой супруги, хоть Вы и написали, что и она и ребенок благополучны. У Его Светлости выгорела брачная вязь, и никто не может объяснить, почему это произошло. Можно узнать, как сейчас выглядит вязь герцогини?»
Александр прочитал послание, улыбнулся и вышел из кабинета.
Глава 27
На вопль герцога сбежались охранники, слуги и, через пару минут из портала вывалился заспанный Анри.
— Что случилось? — спросил дю Гранье. Оббежал глазами спальню, убедился, что никто не нападает, ничего не горит и герцог жив, хоть, судя по виду, явно не совсем здоров и отослал охрану и слуг.
— Вязь… Брачная вязь, она будто сгорела! — прошептал Тамиль, не отрывая взгляда от руки. — Что-то случилось с Демианой? Она жива?
— Покажи-ка. Х- м, действительно, ее будто выжгло, наверняка останутся шрамы, — задумчиво проговорил Анри.
— К Шитсу шрамы, что это означает? Что-то с Демианой?
— Не знаю. Вообще, если один из супругов умирает, у второго вязь просто исчезает, а про такое выгорание я никогда не слышал.
— Что же делать? Я должен немедленно узнать, что с герцогиней, — Тамиль подорвался и как был — в одних нижних штанах, рванул в сторону кабинета, Анрион еле успел его перехватить уже в дверях:
— Оденься для начала. Помни — ты регент и будущий император. В мирное время бегущий император или, как в нашем случае, регент, вызовет смех, а в военное время — панику. Паника нам точно не требуется и так все в себя никак не придут после случившегося.
— Но вязь, — затрепыхался Тамиль.
— Вязь УЖЕ выгорела. Не думаю, что несколько минут, которые ты потратишь на одевание, как-то повлияют, а вот вид полуголого бегающего по дворцу регента может иметь далеко идущие и не самые приятные, последствия.
— Ох, Анри, ты такой зануда! Как не надоест поучать меня на каждом шагу! — возмутился Тамиль, направляясь к гардеробной. — Я чуть с ума не сошел от страха за Демиану, а ты про этикет, да у меня все из головы вылетело.
— Как же ты собираешься управлять Империей, если от любой неожиданности у тебя все из головы вылетает? — грустно осведомился Анри. — Одевайся, и пойдем отправлять вестник.
— А давай, вместо меня ты будешь всем управлять, а я только красиво на троне сидеть и тобой составленные указы подписывать? — предложил Тамиль. — Думаешь, я не понимаю, что не потяну такую ответственность и обязательно накосячу? Но что мне делать, я уже регент и совсем к этому не стремился. Меня вполне устраивала должность Главы Кабинета Дознавателей, а у тебя хорошие способности к управлению и ты умеешь делать несколько дел одновременно.
— Тамильес, что ты такое говоришь? Как это будет со стороны выглядеть, я не имею дворянского титула. И так родовитые косятся и ворчат, что слишком много власти у простолюдина. Нет уж, это твоя ноша, тяни ее сам, я, разумеется, всегда помогу, но не больше.
— Ты маг, причем, самый сильный маг в Империи, а маги приравниваются к родовому дворянству, — возразил герцог из-за двери гардеробной. — Давай, поговорим с Ее Величеством, ведь это в интересах Империи?
— Пошли уже, — перевел разговор Анрион. — Правда, в Восточных Землях сейчас день в разгаре, и повелитель, конечно же, уже чем-то занят, так что на немедленный ответ мы не можем рассчитывать.
— Ничего, главное отправить, это еще вчера надо было. Вот скажи, почему у меня все так получается, что я часто опаздываю на сутки и больше? Вроде все решил и даже пошел, но всегда что-то остановит или отвлечет и все планы кувырком, — спросил Тамиль. — Стараюсь же, но такое впечатление, что барахтаюсь, как муха в меду и только глубже увязаю.
— Все в воле Всесветлой. Ты хороший человек, Тиль, совестливый и честный, но слишком распыляешься, что ли. Не можешь сконцентрироваться и прыгаешь с одного на другое, и я не пойму — почему. Ведь в своей работе по обеспечению безопасности государства ты со всем отлично справляешься и там ошибок не допускаешь. Но вот в других сферах и, особенно, в личной жизни — у меня впечатление, что это не ты, а кто-то другой. Пришли, что пишем повелителю?
— Надо поприветствовать его, как там принято, потом поблагодарить за добрую весть и приют герцогини и спросить о ее здоровье.
— Сам напишешь или мне писать?
— Пиши ты, я сейчас двух слов не свяжу.
Письмо было составлено и отправлено, и друзья просто сидели, думая каждый о своем.
— Пошли, — сказал, вставая герцог. — Ложиться уже нет смысла, сегодня столько дел, что я прямо сейчас и начну.
Не успели они отойти от кабинета, как в воздухе перед Анрионом возник вестник.
— Ого, — воскликнул он, беря послание в руки. — Александр уже ответил.
Тамиль напряженно следил, как Анри ломает печать и разворачивает свиток.
«Спешу уведомить досточтимого регента Империи герцога Рамиро Тамильес дель Риво, что его супруга, герцогиня Демиана Алерия де Плиер дель Риво, сегодня утром произвела на свет здорового мальчика. Мать и ребенок чувствуют себя отлично и ни в чем не нуждаются.
- Предыдущая
- 61/91
- Следующая