Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Наступление Ночи (ЛП) - Мессенджер Шеннон - Страница 88
Киф выхватил головоломку у Софи, повернув ее в руках.
— Я не понимаю, когда я так делаю, пятна серебра изгибаются, и золотые кружат.
— Так что, возможно, ты собрала неправильно, — предположил Там.
— Это головоломка, — поспорил Киф. — Кусочки должны сочетаться только в одном направлении.
— Нет, если это часть проблемы, — возразила Софи. — Может быть, дело не только в ее решении, но и в решении ее определенным образом?
— Если это правда, — сказал Фитц, — как мы узнаем, какой путь правильный?
Софи понятия не имела, но она взяла обратно головоломку, рассматривая ее со всех сторон, прежде чем разобрала куски и попыталась решить ее снова. Киф подошел, чтобы помочь… и, хотя было много споров, им удалось составить три из четырех, поставив их на место в другой новой последовательности.
— Ты должна крутить последний в другую сторону, — сказал Киф, когда она боролась с золотым куском.
— Нет, если я наклоню его… — Она повернула кусок под углом… затем покрутила другие и звяк!
— Кто-нибудь еще думает, что это выглядит точно так же? — спросила Ро.
— Это довольно похоже, но теперь все золотые кусочки связаны, — отметил Там.
— Так лучше? — спросила Ро.
Биана затаила дыхание.
— Да! Разве вы не видите?
Все уставились на квадратик.
Фитц уловил первым.
— Это руна.
— И не просто руна, — сказала Биана, проводя пальцем по золотой форме. — Она означает «архетип».
Глава 62
— Так… это должен быть ключ, — сказала Софи, сжимая металлический квадратик так, чтобы части оставались вместе. — Леди Гизела сказала, что архетип заблокирован… и я думаю, что имеет смысл, что она будет держать ключ и книгу отдельно.
— Но как металлический квадрат является ключом? — спросил Там.
— Я не знаю, — призналась Софи. — Но предполагаю, что это будет иметь больше смысла, как только у нас будет архетип.
— Возможно, я должен заострить на этом внимание, — предложил мистер Форкл, — наши Технопаты должны проверить устройство на жучки и прослушивающие устройства.
— Подождите, — сказал Фитц, когда Софи помогла мистеру Форклу обернуть головоломку в платок. — Леди Гизела знает, что это у нас, верно? Киф сказал ей, что нашел его?
— И? — спросил Киф.
— Так… тогда она должна знать, что мы собираемся использовать его, как только получим в руки архетип, не так ли? В этом нет никакого смысла. Я подумал, что причина, по которой она не дала нам больше информации о том, что произойдет, если мы откажемся вернуть книгу, в том, что она знала, что мы не можем ее открыть.
— Я тоже об этом подумала, — призналась Софи.
— Ну, мы говорим о моей маме, — напомнил им Киф. — Она, вероятно, думает, что я слишком глуп, чтобы правильно сложить ключ.
— На самом деле, она недооценивает тебя также, как и отец, — сказала ему Софи. — Каждый раз, когда я разговаривала с ней, она была расстроена, что тебя там не было.
— Только потому, что она не может возиться с моей головой, — пробормотал Киф.
— Или, может быть, ей все равно, прочтем ли мы Архетип, — предложила Биана. — Может быть, она думает, что это заставит нас захотеть работать с ней.
— Она сказала что-то подобное, — призналась Софи.
Но мама Кифа должна была знать, что их перемирие было временным, и что они никогда не поверят ей.
Это означало, что у нее должен был быть план, когда они разойдутся.
— Что особенно странно, учитывая, что она уже сдала нам журналы, — добавил мистер Форкл. — Заметьте, она все еще оставляет основную часть работы по поиску Наступления Ночи нам. Но это не меняет того факта, что у нас нет причин возвращать ей Архетип или ключ. Так что либо она стала невероятно бедным переговорщиком… либо мы упускаем ее следующий трюк.
— Если только она все еще не рассчитывает на то, что сказала мне, прежде чем мы вошли в первое Наступление Ночи, — сказала Софи, ненавидя напоминание. — О том, как я буду отчаянно пытаться заключить еще одну сделку, потому что мне будет нужно, чтобы она восстановила здравомыслие моих родителей. Она сделала так, будто это Новое Наступление Ночи супер жуткое.
Киф посмотрел на мистера Форкла.
— Почему ты мне об этом не сказал?
— Потому что я не убежден, что это действительная угроза, и даже если это так, мы можем исправить любой ущерб, нанесенный семье Софи, изменив их воспоминания.
— Ты все равно должен был сказать мне! — Киф взял Софи за плечи. — Не позволяй ей забраться в твою голову, Фостер. Помни, это все просто игра для нее. И она скажет или сделает все, чтобы победить.
Во рту Софи все еще ощущался кислый привкус.
— Все, что я знаю, это то, что моих родителей забрали… — Она остановилась, решив, что не хочет считать, сколько дней прошло. — Мы должны вытащить их оттуда.
— Так и будет, — пообещал Киф. — Скоро.
— Только если мы будем работать, — сказал мистер Форкл, собирая журналы. — Я начну переводить эти, а остальные отдам в Этерналию, а потом вечером обменяемся тетрадями.
Киф вздохнул.
— Давай, Форкл… ты должен знать, я не собираюсь тратить время на чтение скучных книг.
— Это не пустая трата времени, — поспорил мистер Форкл. — Нам нужно…
— Да, я уловил твою речь о том, почему нам нужно больше информации, — прервал Киф. — И я не говорю, что ты ошибаешься. Но ты действительно думаешь, что разумно, чтобы мы пятеро, — он указал на себя, Фитца, Тама, Биану и Софи, — заперлись в библиотеке в поисках одного и того же, тем более, что есть хороший шанс, что этого даже там нет?
— Не забывайте обо мне, — добавила Линн. — Я могу начать помогать завтра… или, может быть, даже сегодня, в зависимости от того, сколько времени это займет с Уайли.
— Хорошо, теперь нас шестеро, — поправил Киф. — Шестеро нас будут сидеть в душном архиве, листать древние свитки. Ты правда думаешь, что так будет лучше всего?
— Предполагаю, у тебя есть еще одно предложение, — сказал Тиерган.
— Да. Мы расходимся… некоторые из нас застревают в Скуковилле, а некоторые в Атлантиде, обыскивая улицу за улицей. Я знаю, что там много всего, но, по крайней мере, мы знаем, что место там, вместо того, чтобы просто надеяться, что мы найдем что-то в пыльной старой книге. И я знаю, что вы беспокоитесь о том, что Невидимки увидят нас, но если группа будет небольшой, и мы удостоверимся, что делаем что-то нормальное, пока находимся там… например, покупаем вещи для Ложносвета… это должно сбить их.
— И я предполагаю, что ты ожидаешь, что Софи пойдет с тобой? — спросил Грэйди.
— Я не ожидаю, что Софи что-нибудь сделает, — сказал Киф, обернувшись к ней. — Я не пытаюсь снова все взять под контроль, Фостер, обещаю. Если хочешь попасть к книгам, вперед. Но я направляюсь в Атлантиду, хорошо? Я схожу с ума в библиотеках. Я не смогу сосредоточиться.
Как и она.
— Я хочу направиться в Атлантиду, — призналась Софи. — Я не уверена, что прямо сейчас могу справиться с пустым сидением. Я слишком нервничаю.
Улыбка Кифа была огромной.
— Ура! Команда Фостер-Киф вернулась!
— Я в деле, — сказал Фитц.
— И я, — добавила Биана.
— Чувак, я не буду единственным, кто застрял на библиотечном дежурстве, — сказал им Там. — Но мы меняем название команды.
— Мы не можем участвовать все, — напомнил им Киф. — Это точка раскола.
— Единственный способ, при котором это сработает, — сказал мистер Форкл, — это составить график и скоординировать, кто идет, а кто остается, каждую смену. Вы можете делиться, как хотите… до тех пор, пока всегда есть, по крайней мере, один Гоблин с тем, кто находится в Атлантиде.
— Я бы отметила, что вам было бы лучше убедиться, что с ними находился огр, — влезла Ро, — но ваши параноидальные Члены Совета сказали мне, что меня не должны видеть в ваших городах. Что означает, — она повернулась к Кифу, — ты застрял в библиотеке, предполагая, что я могу проникнуть в здание незамеченной. Если нет, тебе просто придется догонять всех позже. Поверь мне, я тоже не в восторге от этого, но я не должна выпускать тебя из виду, так что…
- Предыдущая
- 88/123
- Следующая
