Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Потерянная любовь (ЛП) - Эллиотт Келли - Страница 23
— Свободное пиво и бесконечное количество цыпочек. Продолжать?
— Маленький Тревор, который когда-то бегал в курятнике за цыплятами, теперь вырос и говорит о взрослых цыпочках и пиве, — засмеялась я. — Нет, тебе не нужно продолжать.
Я взглянула через плечо, Корин и Митчелл все еще танцевали, и она смеялась.
— По крайней мере, один из нас развлекается, — пробормотала я себе под нос.
Прикончив пиво, я подняла бутылку, чтобы Тревор дал мне другое. Парень, который сидел рядом, смотрел на меня не отрываясь. Я посмотрела ему в глаза. Он улыбнулся, и я вернула жест. Голос Корин заполнил мои мысли: «Безвредный флирт не принесет вреда».
— Ты неместный, — заявила я.
Его глаза загорелись.
— Нет. Здесь, по делу.
Хорошо, он был милым. Очень милым. Возможно, безвредный флирт был тем, что поможет ненадолго забыть о Стиде.
— А вы? — спросил он.
— Родилась, выросла и, скорее всего, умру здесь.
Парень пересел ближе, улыбнулся, показывая ямочки, и протянул руку.
— Майк Райан.
Пожав руку, я ответила:
— Пакстон Монро. Приятно познакомиться с вами, Майк.
Он поцеловал мою руку.
— И мне.
— Что привело вас в Оук-Спрингс, штат Техас? — спросила я, сделав глоток.
— Я работаю в бухгалтерской фирме в Сан-Антонио. Надеюсь приобрести здесь довольно крупного клиента.
Смеясь, я спросила:
— Здесь?
— Ранчо дают хорошие деньги.
— Ну, если умеешь работать, то да.
— На ранчо Паркера, знают, как работать. Корд был достаточно любезен, и показал мне этот бар, после того, как я провел весь день с владельцем.
— Джон Паркер, — сказала я.
— Да. Вы знаете его?
Смеясь, я ответил:
— Все знают Джона. И, давным-давно я встречалась с его сыном.
Майк вопросительно посмотрел на Корда, а затем на Тревора.
Я усмехнулась.
— Нет. Его зовут Стид.
Его улыбка исчезла. Это должно означать, что он встретил Стида.
— Ах, да, Стид. Блудный сын, который вернулся домой.
Я подняла брови.
— Я познакомился с ним сегодня днем. Должен сказать, он усложняет мне работу.
Закатив глаза, я пробормотала:
— О да, что есть, то есть.
Майк встал и протянул руку.
— Потанцуй со мной, Пакстон?
Наверное, я должна была сказать «нет», но мне нужно немного развлечься.
— Я потанцую с тобой, Майк.
Глава 16
Стид
Я зашел в переполненный бар и увидел ее. Пакстон танцевала с этим ублюдком, Майком Райаном. Нехорошее впечатление, которое я получил о нем раньше, только усилилось.
— Привет, Стид Паркер! Глазам не верю! Парень, когда ты вернулся в город?
Я с трудом отвел взгляд от Пакстон и Майка. Тодд Шнайдер стоял передо мной, широко улыбаясь. Я пожал ему руку и вернул улыбку.
— Месяц назад.
— Черт возьми, мужик. Прошло много времени. Спорим, Пакстон была рада тебя снова видеть.
Мой взгляд метнулся на танцпол, где ей было довольно комфортно с Майком. Тодд проследил за моим взглядом.
— А может, и нет. Я подумал, что вы вновь сойдетесь. Тем более что Пакстон ни с кем не встречалась с тех пор как ты уехал.
Я выстрелил в него взглядом.
— А как же Джо?
— Джо Миллер? — он растеряно засмеялся. — Ты шутишь, да? Черт, с натяжкой можно сказать, что они встречались. Да и сам Джо сказал, что у них ничего не было, к его огромному разочарованию. Уверен, он был счастлив, когда ты сбежал. Помнишь, как ему нравилась Пакстон в школе?
— Да. Помню.
— С кем это она танцует?
— Бухгалтер из Сан-Антонио.
— О, черт, это звучит скучно.
Я засмеялся, и Тодд ударил меня по спине.
— Позволь мне купить тебе выпить.
— Конечно, почему бы и нет.
Я последовал за Тоддом в бар. Тревор поднял глаза, и облегчение мелькнуло в них. Он позвонил мне и сказал, что Майк обхаживает Пакстон, и она благосклонно принимает это. Я попросил маму посмотреть за Хлоей, и через час был здесь. По дороге я представлял себе, как ударю кулаком в лицо Майку, но потом вспомнил, как все прошло с Джо, и приструнил свою задницу.
Я посмотрел через плечо и нашел их глазами. Боль в груди росла. Очевидно, Пакстон наслаждалась общением с Майком. Может быть, я увидел в том поцелуе и в словах, что она сказала на своей кухне то, чего нет. Она сказала, что никогда не переставала любить меня, но была ли она влюблена в меня?
— Привет, Тодд. Что будешь? — спросил Корд, привлекая внимание.
— Привет, Корд, — Тодд протянул руку ему. — Я возьму пиво.
Тревор встретился со мной взглядом, понимающе кивнул и поставил передо мной бокал виски. Черт, я скучал по своим братьям. Мне даже не пришлось говорить ни слова, и Тревор понял, что мне нужно снять напряжение.
Хорошо быть дома.
— Спасибо за звонок, - сказал я после обжигающего глотка.
Он кивнул и отвлекся на другого клиента. Корд разговаривал с Тоддом, но при этом предупреждающе смотрел на меня.
Я усмехнулся. Я не собирался создавать проблем в его баре. Я здесь потому, что какой-то засранец ошивается рядом с тем, что считаю своим, и не собираюсь повторять то, что сделал прошлым вечером в доме Пакстон.
Тодд хлопнул меня по плечу:
— Эй, давай встретимся как-нибудь. Я познакомлю тебя с моей женой. Она ждет нашего первенца через несколько месяцев.
Я встал и пожал руку Тодду.
— Я с удовольствием.
Мы обменялись номерами и Тодд направился к компании, с которой отдыхал в баре. Мы знакомы со времен школы, Тодд каждое лето работал на ранчо, и мы подружились.
— Даже не начинай, Стид.
Посмотрев на танцпол на Пакстон и Майка, я вернул внимание к Корду.
— Тревор позвонил мне. Я здесь не для того, чтобы создавать проблемы, а чтобы присматривать за ней.
Он поднял бровь.
— А если она поедет с ним домой?
Мысль об этом вспыхнула болью в животе. Я не ответил. Если бы Пакстон действительно ушла с этим ублюдком, я бы отпустил ее. Это убьет меня, но насильно мил не будешь.
— Это будет ее выбор, верно?
Глаза Корда погрустнели.
— Она может, Стид. Они флиртовали друг с другом. Ее подруга Корин, танцует весь вечер с Митчеллом.
Я не хотел оглядываться на танцпол. В последний раз, Майк держал руку на заднице Пакстон.
Указывая на бокал, Корд грустно улыбнулся.
— Я не позволю тебе напиться.
Смеясь, я ответил:
— Я не хочу напиваться. Еще один шот, и я уйду.
— Что?— его глаза округлились от удивления.
Я пожал плечами.
— Она ведь как-то выживала до моего приезда, верно?
На переносице Корда образовалась морщинка.
— Да она ни разу здесь не была до твоего приезда. Я вообще сейчас ее вижу чаще, чем за все время твоего отсутствия.
— Я не ее няня, Корд.
Он окинул голову и сщурил глаза.
— Так вот как ты поступишь?
— Что ты имеешь в виду?
— Ты собираешься сдаться?
Я двинул свой бокал в его сторону и сказал:
— Последний, и я ухожу.
Он поднял руки, сдаваясь. Они думали, что у них есть все ответы. Ну, они, блядь, не были в такой ситуации. Пакстон все еще ненавидела меня. Она не хотела иметь со мной ничего общего, и ясно дала это понять.
Я посмотрел через плечо как раз вовремя, чтобы увидеть, что она рассмеялась, когда Майк крутанул ее. Пакстон не слишком рвалась ко мне. Я сидел дома и переживал нашу беседу снова и снова. Ее плач просто выпотрошил меня, боль в ее голосе убивала. И где она была? Пошла, блядь, танцевать с каким-то придурком, который, вероятно, даже не знает, как мыть свой член, не говоря уже о том, чтобы заботиться о ее нуждах.
Корд поставил бокал передо мной. Я выпил. Поставил еще один, и когда я поднял его, волосы на затылке поднялись.
— Стид?
Ее голос звучал ангельски. Сделав глоток, я поставил его на стойку и повернулся к Пакстон лицом.
Майк стоял рядом, положив руку ей на талию. Пакстон пошевелилась, сбрасывая ее с себя.
- Предыдущая
- 23/59
- Следующая