Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Будь моей...Или пеняй на себя (ЛП) - Райли Алекса - Страница 6


6
Изменить размер шрифта:

— Ты можешь дать мне телефон? Мой не работает, — спрашивает он.

— Да, конечно, — я подхожу к прилавку, где я оставила его и очень

быстро набираю код разблокировки, а затем передаю ему. Он смотрит на

телефон и возвращает его мне, так и не позвонив.

— Похоже, у вас какое-то сообщение, — он поворачивается и уходит.

— Я думала, он нужен вам, — кричу я вслед его удаляющейся спине.

— Я забыл, что у меня уже есть нужная деталь. Не нужно никому

звонить, — говорит он, не оглядываясь на меня.

Я смотрю на Сью, которая просто пожимает плечами, как будто она

понятия не имеет, что сейчас тут произошло.

Когда я вижу сообщения, моё сердце трепещет от его ответов.

Бью: «Прости, солнышко, я был на совещании.»

Бью: «Я буду в цветочном магазине в пять.»

Бью: «Я не могу дождаться, когда увижу тебя.»

Бью: «Я много думал о тебе сегодня.»

Бью: «Дав?»

— О, боже, он написал мне пять раз, — простонала я. — Это значит, что он взволнован, да? — Я смотрю на Сью, которая подпрыгивает на

носочках.

— Я думаю да, — смеётся она.

Я: «Я буду готова.»

На секунду я останавливаюсь, желая сказать ему больше, но мне

нужно попытаться держать себя в руках. Я новичок в этом и не хочу

вылететь за борт слишком быстро. Моё лицо сводит от улыбки. Я не знаю, как смогу дождаться вечера. Я нервничаю, думая об этом.

Решив отвлечь себя работой, я беру больше заказов и, увидев, что

написано сверху, закатываю глаза. Мы получаем заказы от этого парня

почти два раза в неделю. Всегда две дюжины белых роз. Мы никогда не

записываем их. Просто имя Б.Харт и каждый раз он обращается к новой

женщине.

Это напоминает мне, какими кобелями действительно могут быть

мужчины. Чёрт, исходя из того, что я знаю, Бью тоже может быть игроком.

Мой желудок бунтует против такой идеи. Он такой милый. Но мой разум не

может принять мысль, что я его покорила. Мы ходим вокруг друг друга уже

неделю. Может ли так поступать мужчина, которому нужно только

переспать?

— На что это похоже? — спрашивает Сью.

— Я провалюсь на этом свидании. Я уже во всём сомневаюсь. Что, если он игрок или что-то подобное? Что, если я опозорюсь? Что, если я

сильно влюблюсь в него, а он разобьёт мое сердце?

— Помедленнее, сахарок.

— Может быть, мне стоит отменить свидание, – выпаливаю я, и мой

телефон вибрирует от ещё одного сообщения.

— Ты не можешь его отменить, — говорит Сью строгим голосом.

Я стараюсь игнорировать все эти сумасшедшие мысли в голове и

смотрю в телефон.

Бью: «Тебе повезёт, если я отпущу тебя сегодня вечером.»

— Он не похож на того, кто ищет девушку на одну ночь, — говорит

Сью, глядя через моё плечо, и я прикусываю губу. — Это звучит так, как

будто знает, что делает.

Я надеюсь, что она права, потому что я уверена, что уже влюбилась.

Глава 6

Бью

Я бросаю телефон на стол и запускаю руки в свои волосы. Эта

привычка появилась у меня после встречи с Дав, и это то, что мне нужно, чтобы продолжить работать. Я стараюсь ничего не показывать, когда дело

доходит до того, что я чувствую. Это хорошо работает в зале суда, но Дав

выбивает меня из колеи.

Когда я увидел, что у меня пропущенное сообщение от нее, которое

пришло тридцать минут назад, я забеспокоился и начал писать ей. И когда я

не получил ответ, меня охватило отчаянье и я позвонил своему

«подсадному» Джону, чтобы он что-нибудь сделал. Я получил от него

сообщение, что моё маленькое солнышко передумала. Она думала, что я

был каким-то игроком или кем-то подобным. Даже мысль об этом

чертовски смешная.

Если я не работаю или не иду в тренажёрный зал, чтобы позаниматься, то я в своей постели. Последнее время мне не удаётся уснуть, потому что, когда я лежу, единственное о ком я могу думать, это о Дав. Невозможно

спать, когда твоё тело болит с головы до пят. Боль сильнее в нескольких

ключевых местах, и мне остаётся только очень много дрочить, прежде чем

окончательно расстроиться.

Я полностью погружаюсь в работу, чтобы попытаться освободиться от

всех этих многочисленных желаний. Это мой единственный вариант, пока

она не будет в моих руках. Постоянно.

Я благодарен, что вопрос с мужем миссис Бартон улажен. Одним

поводом для беспокойства меньше. Я передал это дело другому юристу из

своей команды, чтобы он довел его до конца, потому что я хотел избавиться

от её общества как можно скорее. Адвокатская практика начала утомлять

меня. Я люблю свою работу, но в последнее время я потерял рабочий азарт.

Мои мысли возвращаются обратно к Дав. Просто мысль о ней может

сделать всё намного лучше. Она нужна мне больше, чем она когда-либо

думала. Она – свет, разгоняющий тьму, которая, в последнее время, приближается ко мне.

Я открываю свою электронную почту и позволяю себе работать так

долго, насколько это возможно. Я смотрю на часы каждые десять минут и

не могу заставить себя успокоиться. Всё затягивается, и я стараюсь не

мерить нервными шагами кабинет, но я не могу остановиться. Когда я

вижу, что часы показывают четыре, я встаю со своего кресла и иду к двери.

Время, будь оно проклято.

Когда я выхожу, Кэти помогает мне надеть пиджак.

— Давай закончим на сегодня, — говорю я ей. Она дарит мне

понимающую улыбку, но не думайте, что я всегда ухожу рано, я никогда в

своей жизни этого не делал.

Сэмюель подбегает ко мне, когда я подхожу к лифту.

— Вернись, когда я заберу её. Она едет домой со мной. После этого мы

больше не расстанемся.

— Да, сэр.

Мне не нужно много времени, чтобы добраться до цветочного

магазина. Я прихожу рано, но я буквально не могу больше терпеть. Как

только я подхожу, моя челюсть сжимается, когда я вижу её через окно. Она

смеётся над чем-то, что говорит доставщик.

Я делаю глубокий вдох, пытаясь вернуть себе контроль. Я не хочу идти

туда со злым выражением лица, но я почти теряю своё хладнокровие, когда

вижу его глаза на её ногах. Да, я собираюсь с ним что-то сделать.

Я вхожу в магазин, хотя ещё рано. Меня не волнует. Я буду наблюдать

за её работой, если будет нужно. Я хочу быть ближе к ней, и я не могу

остановить это.

Она переводит взгляд на меня, когда звенящий колокольчик оповещает, что я вхожу. Она улыбается, её лицо светится. Она застаёт меня врасплох, когда бежит ко мне и прыгает, приземляясь прямо в мои руки. Я

притягиваю её к себе, вдыхая её сладкий аромат и наслаждаясь тем, как она

прижимается ко мне. Её ноги не достают несколько сантиметров до земли, а я чувствую, что моё сердце собирается вырваться из груди.

Я дарю маленькому засранцу смертельный взгляд через её плечо. Сью, женщина, которая владеет магазином, борется с улыбкой, не упустив то, что я сделал. Я очень рад, что она находит это смешным.

— Я была так взволнована весь день, — говорит Дав. — Я, наверное, не должна тебе об этом говорить, правильно? Я должна быть «крутой». —

Она отклоняется, чтобы посмотреть на меня и, как всегда, её щёчки нежно

розовые, он становится моим любимым цветом.

— Нет, солнышко. Рассказывай мне все, что взбредёт в эту милую

маленькую головку. Я хочу слышать это, — она прикусывает губу от моих

слов. — Я не намного лучше. Если ты заметила, я пришёл раньше. Я не

могу больше ждать.

Она приоткрывает губы, и я не могу отвести глаз от её рта. Я должен

увести нас отсюда куда-нибудь в более приватное место.

— Вы, голубки, идите отсюда, — я смотрю на Сью, которая держит

сумочку Дав. Я ставлю Дав на ноги и она выскальзывает из моих объятий, чтобы взять свою сумочку.