Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Стражи времени (СИ) - Ванин Сергей Викторович - Страница 39
— Лучше всего без лимона и без сахара, — Сергей уселся на предложенный академиком стул, приготовившись слушать дальше.
Академик Поливайко щелкнул кнопкой селектора.
— Марина Васильевна, принесите нам, пожалуйста, чайку.
Через пять минут секретарша принесла чашки с чаем и блюдце с тонко нарезанными ломтиками лимона.
Академик, меж тем, порывшись в ящике массивного письменного стола, извлек на свет потрепанную тетрадь. — Вот здесь я записывал кое-какие свои опыты, наблюдения и выводы. Все эти материалы легли в основу научного обоснования работы нашего подразделения, — Поливайко похлопал по тетради ладонью.
— Владимир Иванович, — Сергей смотрел на Поливайко с удивлением. — Вся информация давно уже содержится на магнитных носителях. А у вас всё по старинке.
— У нас все эти новомодные штуки тоже есть, поверьте, мы живем по последнему слову науки и техники, — академик прижал правую руку к груди. — А эта тетрадь, скорее реликвия, некий символ…. Я прошу вас взять ее с собой туда.
Сергей поперхнулся горячим ароматным чаем, закашлявшись, с недоумением посмотрел на Поливайко:
— Что же я с тетрадью там делать-то буду? Кому, я её покажу? Профессору Линке? Да ведь его ещё сначала найти надо.
— Я пригласил ко мне нашего общего начальника, Петра Петровича Фадеева. Он тоже будет участвовать в нашем разговоре, — академик посмотрел на часы. — Он будет с минуты на минуту.
Поливайко оказался прав. Через минуту раздался стук в дверь.
— Прошу Вас! Петр Петрович, вы?
— А кто же ещё? — Фадеев постучал указательным пальцем по циферблату часов. — Ну, Владимир Иванович, поставил задачу капитану?
— Еще немного, Петр Петрович, — академик нервно прошелся взад вперед по кабинету. — Так вот, Сергей, и хочу, чтобы вы показали мои записи Линке, найдя профессора в том времени. Вот для чего я даю вам тетрадь, а не компьютерный диск. Где же Вы в 1946 году компьютер-то отыщите? Убедите профессора сотрудничать с вами, а главное, прежде всего, узнайте у него о кристаллах времени. Каково их происхождение, откуда они у него появились?
— Владимир Иванович! Разрешите вопрос? — Сергей по школьному поднял руку.
— Пожалуйста, хоть сто вопросов, — Поливайко, сняв очки, протер их концом собственного галстука.
— Нам неоднократно говорилось, что, находясь в прошлом, нельзя пытаться активно вмешиваться в происходящее там. Выполняя поставленную задачу, я, например, не могу устранить террориста и преступника, который в нашем, нынешнем времени совершил не один десяток убийств. Так, за все годы моей службы в «Хроносе», мои функции во время командировок в прошлое были сугубо разведывательными и наблюдательными. На сей раз всё будет по-другому. Я правильно думаю, Владимир Иванович? — Сергей в упор посмотрел на академика.
Поливайко метнул быстрый взгляд поверх очков на Фадеева, молчаливо сидевшего за столом с незажженной сигаретой в руках. Тот почесал переносицу, полузакрыл глаза и еле заметно кивнул головой.
Поливайко поднялся из-за стола и зашагал взад вперед по своему огромному кабинету. Так продолжалось примерно с минуту, затем академик опять плюхнулся на стул и шумно выдохнул воздух.
— Понимаете ли, Сергей, — Поливайко уставился прямо на Воронцова, — на сей раз задание необычайно трудное, важное и интересное для вас, как для исполнителя, для меня, как для руководителя проекта, для Петра Петровича, как для организатора этой операции.
Генерал-майор согласно кивнул головой и устремил взгляд в академика, как бы приглашая того развивать мысль дальше.
— Я, Сергей, не могу сказать вам точно, чем чревато активное вмешательство в прошлое. Несколько наших ученых под моим научным руководством, — Поливайко чуть заметно поклонился. — Так вот, они с помощью нами же разработанных программ, смогли смоделировать вероятные последствия различных видов вмешательства в прошлое. И знаете, Сергей, в теории всё выглядит не так уж и страшно.
— Но, Владимир Иванович, согласно нашим инструкциям, рекомендациям, секретным подпискам, наконец, — Сергей собирался продолжить.
— Погоди ты, капитан, со своими рекомендациями, да подписками, — в разговор вступил начальник «Хроноса» генерал Фадеев. — Всё ты правильно говоришь. И подписки о неразглашении вы давали, и инструкции с рекомендациями изучали, всё это так. Но это задание особое. Ресурс нашего временного перемещения фактически истощен. Кристаллы времени, эти чертовы, мы синтезировать не можем, и где их искать — не знаем. О профессоре Линке и его деятельности сведений практически нет. Не понятно, что стало с этим профессором, куда он делся. Кроме папки этой обгорелой, с обрывочными сведениями, да контейнера с кристаллами, который наш Владимир Иванович обнаружил в каком-то занюханном НИИ, когда институт этот приказал долго жить, нет у нас ничего, — Фадеев махнул рукой. — Владимир Иванович, объясняй Сергею дальше, у тебя лучше получается.
— Наш проект, Сергей, имеет для страны большое значение. До сих пор он развивался поступательно, но с недавнего времени забуксовал. Я сейчас выскажу одну необычную мысль, — академик остановился рядом с Сергеем и положил руку ему на плечо. — В этом бизнесе мы не одини, и с каждым днем я убеждаюсь в этом всё больше и больше.
— Не понял, поясните, Владимир Иванович.
— Кто-то ещё проник в то самое прошлое, где действовал основатель нашего временного переместителя профессор Иван Фирдрихович Линке. По нашим прикидкам, — академик нацепил на нос очки, — чужаки работают примерно в 1946-ом году.
— Кто же это? — Сергей привстал со стула. — Американцы, израильтяне? А может быть международные террористы?
— Нет, это всё — мимо, Сергей, тут нечто другое, — в разговор опять вступил Фадеев. — Я думаю, что действуют там не спецслужбы, не ученые, а скорее некие авантюристы, может быть, даже современники этого профессора. Что они хотят, какие цели преследуют? Вот вопрос! Мы знаем, что с самого начала проект был на контроле у Дадуа, личного друга и соратника Берии. А в 1946 году аппарат МГБ видоизменился. Министерство госбезопасности возглавил Виктор Авакумов, один из замов Лаврентия Берии. Авакумов и Берия друг друга ненавидели. Ненавидели друг друга и их сторонники. Это сейчас, по прошествии стольких лет, кажется, что управленцы сталинской поры были сплошь несгибаемые борцы за торжество социализма. Ничего подобного. И интриговали, и подсиживали, и злоупотребляли властью вовсю. И коррупция существовала, и казнокрадство имело место. Всё было как у всех, — Петр Петрович перевел дух, вытер лоб платком и продолжил. — Но Лаврентий Павлович тоже не бездействовал. Сталин послал бывшего главного чекиста на научный фронт. В ведении Берии находились теперь вопросы создания атомной бомбы, вопросы новейших научных разработок. Тут-то Дадуа ему и пригодился. Вспомнил он о бывшем друге. И ведь хорошим организатором оказался Лаврентий Берия, и бомбу атомную сделали, и временной переместитель под его руководством собрали. Но вот как все это происходило — непонятно. Очевидно, что-то у них там произошло, потому-то до нас дошли лишь обрывочные сведения. Почему научная аппаратура академика Поливайко начала фиксировать незначительное смещение временных пластов прошлого? Значит ли это, что в те годы, кто-то тоже путешествовал во времени? На эти вопросы должен будет дать ответ наш офицер, которого мы отправляем в то время. Но, осторожность прежде всего! Ты, Сергей, не должен повторить судьбу твоего предшественника, Стаса Князева!
Поливайко опять вступил в беседу, рассказав Сергею о своем новом изобретении — системе контроля доступа по временное пространство.
— Информация эта пока закрыта даже для большинства ваших коллег, Сергей. Используя эту систему, мы знаем и можем установить где, когда происходят необратимые перемещения во времени. Приблизительно, конечно. Доработка программы шла параллельно с доводкой переместителя. Но для продолжения этих работ нужно сырье — кристаллы времени. Добыть информацию об этих кристаллах, а лучше сами кристаллы — вот ваша первоочередная задача, Сергей, — Поливайко поднял палец вверх, акцентируя внимание Воронцова на последней фразе.
- Предыдущая
- 39/117
- Следующая
