Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Королева Арселии (СИ) - Кириллычева Валери - Страница 12
Я молча слушала ее характеристики на гвардейцев и делала мысленные заметки с такими критическими описаниями. Может, Катрина и бывала предвзята, но благодаря своей силе подмечала многое.
— Рунс из Тарами. Странный. Мутный. Я бы держалась от него подальше. Больше смахивает на наемника из Саус Блю, чем на элитного гвардейца одной из богатых стран Норд Блю. Может, полукровка, кто знает. И последний — Сертан из Валии. Самый адекватный и нормальный среди них. И пообщаться любит, и располагает быстро к себе. Хитрец, конечно, и довольно алчный. Судя по его рассказу, до приглашения в ряды гвардейцев, был главным надзирателем и ключником тюрьмы в Валии. По нему и видно, что работал в подобном месте. И еще у него есть питомец — огненно-рыжее существо, похожее на хорька, только крупнее. Быстрое и ловкое. «Ни» зовут.
— Спасибо, — кивнула ей. — А что можешь о наместнице сказать?
Катрина нахмурилась и замолчала на время.
— Карина из Ойр. Не нравится она мне. Говорит, что будет советницей при королеве. Таков выбор Совета при Арселии. Высокомерная и вспыльчивая. Строго, и порой жестоко, относится к обслуживающему персоналу. Я, пока была там, предотвратила четыре случая избиения служанок. Меня, почему-то, эта женщина опасается. Хотя сама была бы не прочь зарядить ей хорошую пощечину. Извини меня за выражение, но она — сука. Будь настороже. Особенно, если она на самом деле станет советницей.
Пора выстраивать модель поведения при них.
— Благодарю, — благосклонно кивнула, задумавшись.
Мысль, перевести Гильдию в Арселии, все менее казалась бредовой.
Я не имела ни малейшего понятия, кого наместница и гвардейцы ждут увидеть перед собой, но уже решила для себя, что буду играть, благо опыт имелся.
Наместницу Карину я не помнила. Видимо, пришла к власти она недавно, где-то в эти шесть лет. Ранее там вообще все старики были. И по описанию Катрины выходило все не так гладко — я могла и не сдержаться, ведь не терплю беспричинную жестокость. Играть глупую девушку не стоит, на шею быстро сядут и голову заморочат. А вот осторожную и стеснительную, да еще и молчаливую — выход. Да и они наверняка догадываются, что тут меня не танцам обучали и не риторике, а умению себя защищать.
Учитывая, что ждали они встречи уже почти четверо суток, то могли многое подозревать. Знают ли они о Стихийном бедствии? Скорее всего. Что им сказали гильдейские?
— Как вы объяснили им мое отсутствие?
— С Учителем ушла в лес, — пожала плечами Катрина. — Они спросили, с какой стати вести тебя в лес перед днем рождения. Я ответила, что традиции такие. Испытание силой. Там найдут ей противника по силе, и ей придется его убить, — хмыкнула женщина.
Я понятливо кивнула.
— Больше ничего подозрительного?
— Если не считать их самих, то нет, — насмешливо бросила она и дернула рукой.
Мы как раз въехали в город, потому и замолчали.
Люди шарахались от нас, завидев грозного и опасного раптора, который с заметным трудом вмещался на улице, отчего Катрине пришлось чуть отстать и плестись в хвосте.
Ладно. Посмотрим и решим.
Двигались к центральному району, где обитали зажиточные граждане и сам мэр. Да уж, расщедрилась Гильдии для важных гостей.
Я усмехнулась и направила Риппера к площади, перед которой стоял за коваными воротами трехэтажный особняк. Гостиниц на острове не было, по крайней мере, таких, что могли вселить у себя подобного рода гостей.
Над головой пронеслась тень, отчего вскинула голову, проследив полет с крыши на крышу сокола. Где-то там был мой Кораки. Я прикрыла глаза и обратилась к Взору.
Сознание резко поплыло, подарив секундную слабость в теле, и вновь собралось, только уже в ином месте.
Обзор резко изменился и расширился, как и поток информации получаемой с него.
Когда использовала эту способность впервые в лесу, чуть сознание не потеряла, да и дыхание заметно сбилось, но теперь прошло все куда плавней.
Я разобрала, что Кораки сидел на дереве, росшее около распахнутого окна, где устроились несколько людей, что-то обсуждающих. Ворон непринужденно чистил перья, прислушиваясь.
— Нам сообщили с голубем, что Нубия выехала в сопровождении Катрины, полтора часа назад. Где их носит? — слегка нервно произнесла высокая смуглая женщина с черными собранными каскадом волосами. Губы раздражено кривились, а карие глаза блестели от злости.
— Голуби, — хмыкнул белолицый мужчина с длинными черными волосами, заплетенными в косу. — Из какого они века выползли?
Мужчина в белых одеждах, наверное, тот самый капитан гвардии, стоял у окна, которое вело на площадь, и молча ожидал.
— Гильдия находится за чертой города. Наверняка там путь не полчаса занимает, — предположил другой мужчина, с неестественно белой челкой.
Карина бросила на него раздраженный взгляд и принялась дальше мерить гостиную широкими шагами, хлопая сложенным веером по плечу.
Действие Взора закончилось, и меня мягко вытолкнуло из сознания Кораки. Виски сжало, а голова слабо закружилась. Недомогание продлилось всего ничего, а на мое отсутствие Катрина даже не обратила внимания. Подумаешь, приложила пальцы к виску.
Площадь пустовала, да и будний день, середина самая — не удивительно.
Но нас заметили. И ждали.
Мы обошли рабочий фонтан, дарящий прохладу, и ступили к территории особняка.
Дверь ворот распахнута, как и вход в дом, который покидали люди, чтобы выстроиться и приветствовать меня.
Снова.
Что с Гильдией, что с ними — встречают, вывалившись на улицу толпой.
Я вздохнула и слегка хлопнула по шее Риппера, прося его остановиться у ворот. Он тихо рыкнул и замер, поворачивая голову боком, чтобы держать незнакомых гвардейцев в поле зрения. Ему хватит одного прыжка, чтобы свалить на землю всю эту группу и ввести народ в ошеломление, если кто вздумает мне навредить словом, жестом или делом.
Когда я самостоятельно спустилась с раптора, к которому побоялся приблизиться дворецкий, из дома, наконец, показалась Карина, натянувшая на лицо приветливую улыбку.
— Рады встречи с Вами, Ваша Светлость, — вежливо поклонилась женщина, оттянув край платья, и выпрямилась, сверкая улыбкой.
Гвардейцы за ее спиной синхронно приложили кулаки к сердцу и склонили головы.
— Рада познакомиться, наместница, — только кивнула ей, поскольку была в штанах. — Надеюсь, мы подружимся, — скромно улыбнулась и опустила глаза в землю.
Своими словами получила в ответ снисходительную улыбку.
— Конечно, Ваша Светлость.
Что ж… пляски начались.
Надеюсь, у Орфео все хорошо.
Глава 6. Сбор
Я сидела и вертела пальцами чашку с чаем, от которого остался лишь осадок в виде темных горошинок, собравшихся на донышке. В этот момент хотела оказаться где-нибудь в лесу, в засаде, обложенной ветками и листочками, чтобы не спугнуть молодую олениху, лениво жующую листочки низкорослого дерева. Но никак не слушать пафосные речи Карины о том, как долго они ждали меня, скучали и прочую чушь, настроенную вызвать во мне чувства восхищения и особенности.
Катрину на чай никто не приглашал, но ей хватило наглости остаться и составить мне компанию, вставляя комментарии по тем или иным пироженкам или печеньям, расставленных в вазочках на круглом столе, покрытом вычурной скатертью.
Гвардия на чаепитии не присутствовала, начав исполнять свои обязанности, как только я вошла в дом, рассеявшись по помещению и строя из себя часть обстановки. Так что Карина с трудом сохраняла доброжелательность на лице, грозя сорваться при виде вольного поведения Катрины, которая специально изводила женщину, мешая ей толком сосредоточиться на речи, и сбивала своими вставками в самые «ответственные» моменты.
Имя: Долэ Карина
Пол: женский
Возраст: 38 лет
Статус: Дипломат; Наместница Ойр; Советница королевы Арселии
Звание: —
- Предыдущая
- 12/123
- Следующая