Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Времена огня и погибели (СИ) - Бочаров Анатолий Юрьевич - Страница 55
Чешуя его переливалась, находясь в неустанном движении, словно живое пламя. Огромные глаза его, с вертикальным черным зрачком, были пронзительного зеленого цвета. Металлические перья крыл — будто золотые клинки, и каждый мог бы пронзить человека насквозь. Длинный хвост венчался острым шипом, и сейчас этот хвост в гневе бил по камням, раскалывая и сокрушая брусчатку.
Золотой дракон издал крик — и дикая смесь боли и ненависти была в этом крике.
Остановились, готовые уже наброситься на графа Свона и его товарищей, эринландских рыцарей, облаченные в сверкающие доспехи сиды. Опустил занесенную было над Эдвардом Фэринтайном шпагу Брелах Скегран. Впервые за весь бой принц Сумерек высказал нечто, напоминающее удивление. Он глядел на дивного крылатого зверя, что стоял сейчас напротив, попирая площадь и оскалив стальные клыки, и губы Стража Грани беззвучно шевелились.
Гленан Кэбри был чародеем. Слабым, не наделенным и даже десятой долей дара эринландского короля — однако все же исправно обученным и хорошо запомнившим всю преподанную ему науку. Гленан происходил по женской линии от Повелителей Холмов и обладал малой толикой силы, доступной основной их ветви. Долгие годы Эдвард и Кэран потратили, занимаясь его образованием, и смогли преподать некоторые основы волшебства.
Много лет назад Гленан уже встречал этого сида с нечеловеческим взглядом и его воинов. Тогда совсем еще юный граф Кэбри ехал глухими землями, из потайного хранилища Древних перевозя блокирующий магию амулет, найденный его другом, Гледериком Брейсвером, и предназначавшийся лорду Фэринтайну. Темной ночью среди холмов охочие до магических сокровищ фэйри Неблагого двора подстерегли их — а другие, назвавшиеся Стражами Грани, отогнали. Их предводителем и был Брелах Скегран. Тогда Гленан накрепко запомнил, насколько опасен этот сид в бою. Потому и пытался удержать от самоубийственного порыва леди Кэмерон — и все равно не смог. Она была мертва, и его долгом оставалось уберечь хотя бы своего короля. Понимая, какое безумие вот-вот совершится здесь, граф Кэбри пустил доступную ему магию в ход.
Он не смог бы сокрушить наведенные Брелахом на Эдварда Фэринтайна чары оцепенения — но сумел наложить поверх них другие, свои собственные. Энергетический щит, подобный тому, что отклонял неприятельские стрелы. Гленан Кэбри торопливо достал кинжал и полоснул себя по руке. Потекла густая и горячая кровь. Эринландец обратился к этой крови, стараясь за ее счет усилить творимое им сейчас волшебство.
Брелах Скегран перешагнул через все еще распростертого на земле Фэринтайна, направившись к дракону. Сид казался зачарованным открывшейся ему картиной. Ничего подобного в своей жизни не видел даже он. Давно уже те, кто звался прежде повелителями небес, утратили дар преображения, доступный им изначально. Последним, умевшим перекидываться в дракона, был Шэграл, но и он, постарев и ослабев, не прибегал к трансформе. Видя приближение сида, крылатый зверь зарычал, хищно ощерясь — а затем выпустил длинную струю пламени.
Брелах ответил своей магией, швырнул атакующим заклятьем, но оно пропало втуне. Даже очень могучие чары плавились иной раз в драконьем огне, ибо драконы есть основа и суть всякой магии, и противостоять им непросто. Особенно нелегко противостоять смертельно злому дракону. Сошедшие со звезд, явившиеся из миров по другую сторону Бездны, они были наделены особенной властью, и недаром считались высочайшими из владык древности, пока не растеряли дарованные им знания.
Старший из Скегранов еще успел поднять бесполезную в данных обстоятельствах шпагу — а затем вспыхнул, подобно факелу, когда дикий огонь окатил его. Гленан Кэбри напрягся, концентрируя всю отпущенную ему колдовскую власть — и сумел сделать энергетический щит достаточно прочным. Сияющий кокон опутал Эдварда Фэринтайна, и огонь, насмерть поразивший его противника, разбился о выставленный вокруг эринландского государя мерцающий барьер.
Поддержание заклятья давалось нелегко, и Гленан рухнул на колени, чувствуя, как идет носом кровь. Выпустив меч, подбежал к другу Томас. Люди вокруг разразились истошными криками, и кто-то из арбалетчиков даже решился выстрелить в чудовище, которым был недавно их предводитель. Разумеется, безуспешно.
Когда сгинул, сожженный заживо, принц Брелах, спали путы, наброшенные им на Фэринтайна. Сэр Эдвард, хрипя, пополз по земле, стараясь уйти прочь с пути испепеляющего пламени. Наконец Фэринтайн с трудом встал на ноги, ковыляя, добрался до верных вассалов — а затем опустил ладони на плечи Гленану Кэбри, делясь всей силой, что у него еще оставалась. Мерцающая защита плотным кольцом окружила Гленана, Эдварда и Томаса, а также нескольких прибившихся к ним эринландских и иберленских рыцарей и офицеров, включая насмерть перепуганных лейтенантов Паттерса и Байерса.
Хотя старший Скегран, предводитель Стражей Грани, погиб, здесь еще оставалось четверо его бойцов. Они попробовали напасть на зверя, используя кто зачарованную сталь, кто магию. Все эти попытки оказались бесполезны. Одного из фэйри дракон испепелил, второму переломал хребет ударом стремительно развернувшегося хвоста. Двое уцелевших поспешили скрыться в немедленно вспыхнувшем и тут же после их ухода погасшем портале. А дракон продолжал яриться и буйствовать, извергая потоки огня, разнося мостовую ударами лап, руша хвостом стены и крыши соседних зданий. Приведенные герцогом Айтверном солдаты с воплями разбегались прочь — а некоторые так и вовсе расстались с жизнью.
Какое-то время Эдвард и Гленан держали магический щит. Затем лорд Вращающегося Замка, окончательно обессилевший, свалился без сознания. Через некоторое время понял, что уже не справляется, и граф Кэбри. Впрочем, в поддержании барьера уже не было нужды. Ибо вновь вспыхнул ослепительный свет, а затем крылатый монстр бесследно пропал, так же стремительно, как и появился.
На камнях, совсем рядом с убитой Кэмерон Грейдан, лежал молодой светловолосый человек в покрытых сажей доспехах. Он не шевелился, а глаза его были крепко закрыты. И все же, как смогли заключить осмелившиеся подойти к Артуру Айтверну через некоторое время Томас и Гленан, герцог Запада несомненно был жив, хотя и пребывал, подобно сэру Эдварду, в глубоком обмороке.
Если бы впоследствии сына лорда Раймонда спросили о деталях описанной выше сцены, он смог бы изложить очень мало внятных подробностей. Неверная память ускользала, рассыпалась в клочья при всякой попытке обратиться к ней. По большей части все, что запомнил Артур Айтверн с того момента, как обратился чудовищным зверем — это отчаяние и ярость, погибель и пламя.
Глава одиннадцатая
Свет озарил тем недобрым вечером иберленскую столицу. Нежданный и яростный, он вскоре после заката разодрал в клочья ненастные сумерки, изгнал их прочь карнавальной феерией огней. Порталы отворялись прямо на Парадной площади — распахивались, подобно дверям, уводящим куда-то за пределы известного людям мира. Ворота, открывшиеся в пространстве, искрились и горелись, переливались всеми цветами радуги, внушали восторг, и трепет, и страх.
Воинство Волшебной Страны выходило из этих ворот, и было тут фэйри больше, чем когда-либо видели в Иберлене за последнюю тысячу лет, минувшую с битвы на холме Дрейведен, когда люди и нелюди спорили за право владения землей. Недавнее пришествие Короля-Чародея со своим небольшим отрядом меркло в сравнении с этим торжественным шествием, казалось на его фоне невзрачным и жалким.
Явились эльфийские лорды, в роскошных доспехах — золотых, и серебряных, и вороненых чернее изначальной тьмы. Прекрасные и статные, с лицами холодными, словно выточенные из мрамора, застывшими, будто бронзовые маски былых королей, они ехали на конях, в чьих глазницах пылало пламя, и окованные адамантами копыта выбивали искры из мостовой. Пришли они в окружении вассалов и свиты, и колдовской ветер рвал полотнища их знамен. На войну примчались они, влекомые северным ветром.
- Предыдущая
- 55/109
- Следующая