Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Кратос (ЛП) - Смит Т. Л. - Страница 6
— Я скажу тебе то, что знаю — и это совсем немного — но ты должен уйти и больше не возвращаться.
Кивнув головой, я терпеливо жду. Я могу сказать, что он не хочет давать мне никакой информации, но также видно, что он умный парень, так как понимает, что я уничтожу его и его людей, если он не сделает этого.
— Мы видели его не дольше пары секунд. Джованни приходит сюда, только чтобы взять свои деньги. Но каждый раз он делает это по-разному. В последний раз, когда он был здесь, разговаривал с японкой. Он сын Альберто и был следующим на очереди к верхушке. Это все, что я знаю.
Моя кровь кипит, эта чертова сука. Я порежу ее на клочки. Но оставлю в живых, просто чтобы Элиза смогла помучить стерву за то, что она насмехалась над нами. И сын Альберто, вероятно, такой же дебил, каким был и его отец. Я убью их всех, если они причинят боль моей Принцессе. К черту! Я убью их в любом случае, за то, что они подумали, что могут прикоснуться к ней. Повернувшись к мужчинам спиной, иду к машине. Направляясь в дом Наоко, набираю Контоса и жду его ответа.
— Встреть меня у Наоко, — говорю и вешаю трубку.
Он не тупой, даже может сделать все до того, как я приеду. Я просто надеюсь, Контос не убьет ее, прежде чем я позволю своей Принцессе сделать это.
Как только добираюсь до назначенного места, вижу, что Контос уже тут. Я знал, что он будет здесь раньше меня, и теперь думаю, что, наверное, должен был подождать, прежде чем звонить ему. Только Богу известно, что творится там, куда я собираюсь войти.
Открыв дверь в дом, слышу крик Наоко. Я пробираюсь внутрь и вижу ее привязанной к стулу. Она замечает меня и ее широко раскрытые глаза просят меня о помощи. Должно быть, женщина действительно потеряла рассудок, если думает, что я ей помогу. Бл*ть, да единственная причина, по которой я не убиваю ее прямо здесь и сейчас, состоит в том, что хочу сделать счастливой свою Принцессу. И чтобы это сделать, я разрешу ей помучить и выбить все дерьмо из Наоко.
— Стефано, ты должен сказать ему, что я ничего не сделала, — умоляет она меня.
Как только я подхожу ближе, вижу нож, торчащий в ее ноге. Это заставляет меня улыбаться. Моя Принцесса очень похожа на своего отца.
— Бл*ть, не лги мне Наоко, — рычу я и смотрю как Контос поворачивает нож, заставляя ее кричать еще громче. — Теперь скажи мне, Наоко, какую информацию ты дала Джованни?
Она смотрит на меня сквозь слезы, и я вижу тот момент, когда понимает, что ее поймали. Наоко больше не может мне лгать. Очевидно, этот мужчина пошел на многое, чтобы заставить ее молчать, и когда я произнес его имя, она поняла, что я кое-что знаю.
— Я сказала ему совсем немного, клянусь, — снова умоляет она.
— Даже немного слишком много в этом случае, грязная ты сука. Знаешь, кто я? Ценишь свою долбанную жизнь? Я разделаюсь с тобой лишь за упоминание ее имени. Теперь выкладывай, что, черт возьми, ты ему сказала? — Контос явно в бешенстве, он стоит нос к носу перед ее лицом.
— Он спросил о ней, и я рассказала, что встретила ее через тебя, — говорит она, смотря на меня. — Он был очень любопытен. Я не понимала, почему. Джованни обвел меня вокруг пальца. Он очень очаровательным, — выдает женщина и смотрит вниз, будто осознала это только прямо сейчас.
— Меня не волнует, насколько он очарователен. Что ты сказала ему? — спрашиваю я.
— Где вы с ней живете.
Гребанная сучка только что подписала себе смертный приговор. Контос уже тянется, чтобы достать свой пистолет и убить ее, но я его останавливаю. Он озадачено смотрит на меня, когда я, улыбаясь, поворачиваюсь к Наоко.
— Кринос повеселится с ней позже. Это ей будет нужно, — дразню я.
Контос с пониманием кивает и указывает своим людям схватить ее, после того как вытаскивает нож из ее ноги, заставляя ее орать в агонии.
— Нет, ты не можешь этого сделать. Она будет мучить меня, — умоляет она, только все это ни к чему. — Я могу помочь выйти на него! — кричит Наоко, когда мы почти у двери. Мы с Контосом в унисон разворачиваемся и смотрим на нее.
Ей же лучше, чтобы она смогла это сделать.
— Но сначала ты должен пообещать мне, что не позволишь ей убить меня.
Ах, умная девочка, но недостаточно.
— Хорошо, теперь свяжись с ним, — говорит Контос.
Мэтт развязывает ее и она медленно приближается к своему телефону, и садится на диван, обливая его своей кровью.
ГЛАВА СЕДЬМАЯ
Наоко говорит нам, что он будет ждать на их обычном месте. Она не спрашивает его об Элизе, только сообщает ему, что у нее есть новая партия.
Так вот кто ее новый клиент!
Она уже собирается положить свой телефон себе в лифчик, когда Мэтт выхватив его бросает через всю комнату и поднимает ее на ноги. Наоко кричит от боли, но его это не заботит.
— Куда ты меня тащишь? Ты же сказал, что не убьешь меня, — кричит она, когда ее выносят из комнаты.
— Мы и не будем, но, возможно, Кринос захочет с тобой поиграть, — ухмыляясь, говорит ей Контос.
Женщина бросает на него ненавистный, хмурый взгляд, прежде чем поворачивается ко мне.
— Ты не можешь позволить отдать ему меня этой Принцессе мафии. Я знаю ее, она, бл*ть, будет пытать меня. Ты не можешь этого допустить, Стефано, — умоляет Наоко, но она не получает то, что хочет — ее просто проигнорируют.
— Ты подписала себе смертный приговор в ту минуту, когда открыла рот и рассказала о ней. Просто будь благодарна, что я не убил тебя сам.
— Быть благодарной? Благодарной?.. Ты тот гребанный ублюдок, что привел ее в мою жизнь. Моя жизнь была бы чертовски отличной и без этой мафиозной сучки рядом. Она полностью контролирует тебя, как киску, — она обижена и сердита сейчас, пытаясь спровоцировать меня, чтобы я убил ее, и Элиза не смогла помучить ее мерзкую задницу. Но кто я такой, чтобы отказывать своей Принцессе в чем-либо? Она получает все, что ее может чертовски сильно обрадовать.
Мы с Контосом направляемся к месту встречи, расположенному в доме, рядом с одним из стриптиз-баров. Мы взяли машину Наоко. Окна тонированы, поэтому нас не смогут увидеть. Впереди я замечаю большого мужчину, который смотрит в нашу сторону. С ним больше никого нет, так что, либо он очень глуп, либо чрезвычайно хорош собой. Контос смотрит на меня, и я вижу, что он хочет выбраться и оторвать голову этому парню, но знает, что не может. Я хочу сделать вещи хуже, но пока не буду, иначе не узнаю, где моя Принцесса. Как только мы выходим из машины, я вижу, что мужчина ухмыляется, будто ожидал увидеть именно нас. Мы с Контосом подходим к нему, и он рассматривает нас сверху до низу, проверяя, что у нас есть с собой. Моего оружия никогда не видно. Я же не глупый.
— Значит, это ты большой плохой волк, которого я должен бояться, — говорит он со своей злой, садистской улыбкой, не покидающей его лица.
— Ты, должно быть, Джованни? — Контос шагает вперед.
Я не проронил ни слова с того момента, как вышел из автомобиля, глаза подонка наконец покидают меня, и он оценивающе смотрит на Контоса.
— Ты прав! Исправьте меня, если я ошибаюсь. Ты должно быть Контос, а твой красочный служащий — Стефано? — говорит он, снова оглядываясь на меня, в ожидании ответа.
— Где она? — спрашивает босс мужчину, который смотрит прямо на меня.
— Где кто? — интересуется он, снова ухмыляясь и глядя на Контоса.
— Не играй в игры, Джованни, я не очень-то терпеливый человек, который любит играть, — говорит Контос.
— Но Кринос любит, не так ли? — как только ее имя слетает с его языка, Контос вытаскивает пистолет и приставляет к голове Джованни.
Подняв руку, я кладу ее на пистолет и надавливаю вниз, опуская, потому что мы не получим никакой информации, если он будет мертв.
Ухмыляясь, Джованни оглядывается на меня.
— Она ведь злючка, да? А также чертовски красива. Не хотел бы я оказаться с ней рядом, когда у нее в руках нож или пистолет.
- Предыдущая
- 6/15
- Следующая