Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Девчонка из Слезных трущоб - Матлак Ирина - Страница 60
Внезапно, снабжая Косичку очередной порцией энергии, я почувствовала на запястье странное жжение. Вначале подумала, что его вызвала передача магии, но, опустив взгляд и чуть приподняв рукав пальто, обнаружила, что жемчужный браслет раскалился и источает легкое свечение. Тот самый браслет, что подарил Флинт.
Меня как громом поразило.
Тысяча кругов Глубины!
Флинт знал! Знал о том, что будет нашествие нежити, поэтому и обеспечил меня защитой! Вот только неясно: знал о том, что поднять дно собирается некромант, или же сделал это сам? Точнее, не сам, а при помощи… теневого охотника, точно! Капитан Диатей ведь рассказывал на лекции, что охотники, как обладатели частицы сил Нагхара, тоже при желании могут использовать магию смерти! Но если все так, то зачем? Для чего это понадобилось Флинту?!
Через некоторое время светиться браслет перестал, но все еще был сильно нагрет. Как ни посмотри, нежить является прямой угрозой, а он — защитный и, судя по всему, довольно мощный артефакт.
Я была совершенно сбита с толку, не зная, что и думать. Впрочем, времени надолго погружаться в себя не было: оказание помощи куратору никто не отменял. Ловцы справились с несметным количеством скелетов, а те все прибывали и прибывали. Но с каждым новым нашествием были все более слабыми, и уничтожать их стало гораздо легче, чем вначале.
Тем не менее сил ловцы тоже потратили уже очень много, сама обстановка явственно давила на нервы, хотя по отношению к костегремящим я ничего подобного по-прежнему не испытывала. Промелькнула мысль, что отсутствие страха связано с браслетом, но я тут же возразила сама себе: нет, не с ним.
Чувство было престранным. Я понятия не имела, как работает магия смерти, но интуитивно ее чувствовала. А еще внезапно поймала себя на абсолютной уверенности, что некромант, которого я видела в катакомбах дроу, не имеет к происходящему никакого отношения. Мне предельно четко вспомнилась исходящая от него энергия — холодная, сильная, буквально пробирающая насквозь. Сейчас нежитью двигала похожая магия, но все же то была не некромантия в прямом ее понимании. Абсолютно точно не она! Это как если сравнить отварное яйцо и обжаренное: суть одна, но способ приготовления разный.
Резкую перемену все ощутили мгновенно. Море внезапно пробудилось, на берег одна за другой хлынули волны, повалившие некоторых зомби, а вслед за этим над водой стали появляться мутные бело-серые силуэты.
— Адмирал Рей! — выдохнул кто-то с неподдельным облегчением.
Явившиеся силуэты были потерянными душами. Душами, находящимися в личном подчинении!
Не прошло и нескольких секунд, как я увидела их хозяина. Адмирал находился по колено в воде и, казалось, не делал ничего. Просто неподвижно стоял, обратив лицо к морю. Меня захлестнуло исходящей от него мощью. И если от присутствия скелетов я страха не испытывала, то его потерянные души вселяли настоящий ужас. Целых пятьсот… вернее, четыреста девяносто девять потерянных обрушились на нежить, разделавшись с ней в мгновение ока. Скелеты прямо на глазах обратились пылью, которая тут же развеялась, подхватываемая морозным ветром.
Впечатлились все. Без исключения. Даже те, кто и без того знал, какова сила адмирала.
По берегу проползла череда изумленных вздохов и перешептываний, все еще топчущиеся позади стражи в страхе побросали оружие — наверное, не признали адмирала и решили, что это поднявший дно маг.
В чувство всех привели набирающие мощь волны, вынудившие в спешке отступать. В то время как ловцы, внимая указаниям капитана Вагхана, отходили назад, я не сводила взгляда с адмирала и неподвижно стояла, точь-в-точь повторяя его позу.
Меня терзала внутренняя борьба, буквально расколовшая душу пополам: одна ее часть мечтала оказаться от всего этого подальше и ничего не предпринимать, а другая рвалась рассказать адмиралу о теневом охотнике.
Разве не преступление в таком случае молчать? Разве молчание сейчас не будет предательством? Ведь никто не знает, что в Сумеречье находится теневой охотник! Никто, кроме меня.
Я была уверена, что это его рук дело, и понимала, что, даже если ошибаюсь, рассказать об этом стоит. Такое нельзя оставлять безнаказанным! Пусть никто серьезно не пострадал, а Флинт из каких-то соображений обеспечил мне защиту, я в первую очередь кадет! В любом случае будет проводиться расследование, но больше чем уверена, поднятие нежити припишут некроманту. А Флинт, скорее всего, на это и рассчитывает!
— Адмирал Рей! — позвала я прежде, чем успела об этом пожалеть.
Голос потонул в наполняющем побережье шуме, но адмирал меня расслышал. Медленно обернулся, и я недюжинным усилием воли заставила себя не отвести взгляд. Морской демон, только что вызвавший четыреста девяносто девять потерянных душ, выглядел устрашающе. Белоснежные, развевающиеся на ветру волосы, подчеркивающие чуть потемневшую кожу лица, и глаза — прозрачные ледяные глаза, словно смотрящие в самую мою глубину.
— Фрида? — полувопросительно позвал Косичка, заметивший, что я не двигаюсь с места.
Проигнорировав куратора, я сделала несколько медленных шагов вперед, в то время как адмирал тоже вышел из воды, и, когда мы приблизились друг к другу, рядом появился капитан Вагхан.
— Сколько здесь было патрулей? — тут же переключив внимание на него, спросил адмирал.
— Бросили весь гарнизон, — отчитался тот. — Также стражи были частично сняты с общественных заведений.
Во взгляде адмирала отразилась мимолетная задумчивость, после чего его глаза недобро блеснули. Была готова поклясться, что он мысленно помянул синюю кровопийскую нечисть, а то и саму Глубину.
Внезапно рядом снова появилась одна потерянная душа, сложившаяся в уже знакомый белесый проем, и, теперь уже окончательно забыв об одном желающем поговорить кадете, адмирал решительно в него шагнул. За ним тут же проследовал капитан Вагхан, а я… я… не знаю я, что на меня нашло! Случайно все получилось — правда, случайно!
Тело отреагировало быстрее разума, и я успела вскочить в закрывающийся проход буквально в последнюю секунду. Перед глазами все поплыло, меня швырнуло куда-то вперед, и через считаные доли секунды я со всего маху впечаталась в чью-то спину.
— Кадет Талмор?! — не то удивленно, не то возмущенно воскликнул обернувшийся капитан Вагхан, собственно и являющийся обладателем «чьей-то спины».
Поспешно отпрянув, я ошалело на него посмотрела, совершенно не веря, что действительно бросилась за ними, и замерла, внезапно осознав, что мы находимся на улице Двух золотых. Эту улицу так называли из-за располагающихся на ней банков, один из которых был основан гоблинами, другой — гномами. И те, и те просто обожали золото, знали о нем буквально все и, естественно, непрестанно друг с другом конкурировали.
— Почему мы здесь? — растерянно спросила я, совершенно забыв, что отчитываться передо мной вообще-то не обязаны.
— Кадет Талмор, ваше поведение неприемлемо! — отчеканил капитан Вагхан, вынудив вспомнить о пресловутом «первом» промахе. — По возвращении в корпус вы…
— Некогда! — неожиданно оборвал его адмирал, косо глянув в мою сторону. — Идем.
Когда сильные мира морского двинулись прямиком в гоблинский банк с говорящим названием «Первый слиток», выбора дальнейших действий у меня не осталось, так что я последовала за ними. Взбежала по невысоким ступеням, вошла в высокую, тисненную сусальным золотом дверь, отметив при этом, что охраны около нее почему-то нет, и оказалась в просторном холле, погруженном в голубоватый туман.
— Что за… — выдохнул капитан Вагхан, замерев неподалеку от порога.
Адмирал же выразился куда более прозаично. Сдержанный, холодный, ужасно благородный лорд помянул не только ши и Глубину, но и озвучил фразы, произносимые разве что отбывшими тюремный срок троллями.
Правда, эта эмоциональная, окрашенная гневом вспышка, погасла быстро и, посмотрев в мою сторону, адмирал Рей уже спокойно произнес:
— Прошу прощения.
Я чуть воздухом не подавилась! Тот факт, что он извиняется передо мной как перед девушкой, вынужденно услышавшей грубые ругательства, дошел далеко не сразу.
- Предыдущая
- 60/64
- Следующая
