Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Проклятие Аскаила (СИ) - Троцкий Иван - Страница 37
Они прошли несколько сотен метров по грязному и размокшему тракту прежде, чем Блэкхард повернул в сторону леса и вступил на заросшую и почти незаметную тропинку. В свое время она была достаточно широкой, чтобы плечом к плечу по ней могли пройти около пяти человек, но сейчас тропа едва вмещала в себя охотника и скьярла.
-Да уж, старик Хеленхорд запустил не только город…, - ехидно оценил Алекс состояние тропы.
-Он был не самым хорошим человеком, - ответил Блэкхард, ошибочно посчитав, что собеседника действительно заботит состояние Ривера. Скьярл помнил, что иногда в охотнике пропадает весь его цинизм, и он действительно начинается заботиться об окружающих его вещах.
-Да уж, - скептически протянул Алекс, - я заметил, как горожане провожают его.
-У него много сыновей, один из них вполне может привести Ривер в порядок, - продолжал оправдывать Блэкхард свою родину. – Сначала все подерутся между собой за наследство, а затем самый умный из них отравит остальных и займет место умершего барона. Если кто-то пойдет на убийство, то вряд ли потом захочет жить в подобном клоповнике.
-Я бы на это не рассчитывал, - хмыкнул Алекс, обходя огромную лужу, - скорее уж ты выкупишь эти развалины и хорошенько отстроишь. У тебя и Марии есть на это деньги.
-Так же, как у тебя есть деньги выкупить весь Менрок, - напомнил скьярл, - но ты не сделаешь это.
-Не сделаю, - согласился Алекс, - по той же причине, по которой никто другой не сделал это. Даже соседний Адаларн не хочет завоевывать или покупать это герцогство и получать выход к морю. Какой смысл тратить деньги на бесполезные развалины, когда ты и без того можешь позволить себе, что угодно?
-Но ты и это не делаешь, - снова напомнил Блэкхард, но на этот раз с широкой улыбкой на губах. – Если продолжишь путешествовать с чародейкой, то тебе придется тратиться на ночлег, а не спать в поле в обнимку с Буцефалом. Кстати насчет в обнимку, вы еще не…? Сам понимаешь, женщина способна залечить твои раны гораздо лучше, чем время.
-Что? – едва не растерявшись от удивления, воскликнул Алекс. – Ты с ума сошел? Я понял, на что ты намекаешь, но эта чародейка не такая, как Элайна! Та была милой, доброй, лживой лицемеркой, а эта…, - охотник смолк, не в силах найти подходящие слова, чтобы описать пиромантку.
-Вы два сапога пара, - не удержался от ехидного комментария Блэкхард. Охотник лишь бросил на него еще один гневный взгляд, но промолчал. Остальной путь до конца тропы они снова провели в молчании.
Алекс обычно относился более спокойно к подобным словам со стороны Блэкхарда, но сейчас что-то изменилось. Энида как-то повлияла на него: может, показала на близость охотника к цели; пообещала ему часть пророчества вия, и теперь его нервы были на пределе, как это всегда бывает, когда до заветной цели остается только протянуть руку. Однако… охотник не был уверен, что дело действительно в этом.
Чародейка как-то влияет на него. Но вот как? Он уже привык к ее выходкам, поведению и манерам, и она с каждым днем раздражает его все меньше, но ей все равно удается находить живущий в Алексе гнев и взращивать его. Если не по отношению к себе, то к остальным окружающим его людям уж точно. Ведь раньше ему было абсолютно плевать, пригласят его на общий сбор охотников для борьбы с крупной тварью или нет, а сейчас… сейчас он и на такой обычный пустяк отреагировал так, словно ему снова напомнили о той беде, которая в одну ночь лишила Алекса почти всех друзей сразу.
-Ты опоздал, Блэкхард, - неожиданно произнесли откуда-то спереди, и, подняв голову, охотник с удивлением обнаружил, что они, наконец, пришли.
Старое заросшее кладбище времен зарождения Мира… самые первые захороненные здесь люди еще помнили Темные Времена, сражались бок о бок с Семнадцатью и внесли свой вклад в общую победу над Аскаилом. Это место должно было быть окружено почестями и переполнено от избытка паломников, но на деле… на деле люди позабыли о своей истории и стоило баронству потерять хватку, как могилы одних из спасителей человечества и их потомков превратились в поросшие травой курганы, а часть склепов явно растащили для постройки или укрепления домов.
Это было первым на что обратил внимание охотник, повернув голову, он увидел и обратившуюся к Блэкхарду женщину. Ее нельзя было назвать ни молодой, ни старой, хотя голову уже и украсила седина, тело уже давно превратилось в рыхлое подобие бочки, а на подбородке без труда можно было увидеть страшную волосатую бородавку. Рядом с ней стоял сгорбившийся старик с широко открытым беззубым ртом и оглядывал вновь пришедших.
-Извини, баронесса, - холодно отозвался Блэкхард на обвинения женщины. – Меня задержали. Хотя если бы вы лучше следили за городом, то вам были бы не нужны мои услуги, а мне не пришлось бы сейчас стоять и оправдываться.
-А ты не оправдывайся, - вмешался Алекс и подошел к овдовевшей хозяйке баронства. Приблизился к ней настолько, что его почти бесчувственный нос смог разобрать среди лесных ароматов отвратительную вонь безвкусных духов. Затем охотник посмотрел ей в ее выцветшие глаза и прошипел, – а вы, госпожа баронесса, уймите свой пыл и не обвиняйте моего друга. Он человек спокойный и не тронет вас, но вот я…
Алекс почувствовал, как чья-то грубая и огромная ладонь схватила его за локоть и с силой сдавила. Через мгновение охотник услышал над своим ухом грузный голос Блэкхарда:
-Прошу его простить, госпожа Хеленхорд. Мой товарищ долгое время жил среди троллей - сами понимаете, к чему это может привести. – Блэкхард криво улыбнулся и, снова сдавив локоть охотника, намекнул, чтобы тот держал себя в руках. Баронесса презрительно фыркнула и отошла на несколько шагов в сторону от, по ее мнению, сошедшего с ума человека.
-Где скьярл, там и беды, - произнесла она, переводя взгляд с Алекса на Блэкхарда, и, повернувшись к стоявшему рядом старику, приказала, - веди нас.
Мужик – по-видимому прежний смотритель кладбища – широко улыбнулся, еще больше показывая отсутствие зубов у себя во рту, быстро закивал головой и указал следовать за ним.
-А где они сейчас хоронят своих покойников? – спросил Алекс, когда баронесса и могильщик отошли на достаточное расстояние, чтобы не услышать их. – Кладбище заброшено, и не похоже, чтобы живые еще приходили проведать своих умерших родственников.
Блэкхард пожал плечами.
-Я еще живой и это главное, - цинично сказал он и махнул рукой куда-то в сторону юга. – Сжигают или хоронят там, где земля более уступчива. В молодости я этим не интересовался, а сейчас это уже не имеет смысла. Сам знаешь – мы умираем так, что нас вряд ли уже похоронят.
-Да уж, - мрачно отозвался Алекс. – Ты же знаешь, почему Марию нельзя было отпускать на юг?
-Скверна, - коротко произнес Блэкхард и тяжело вздохнул. В глазах его мелькнули печаль и страх. – Мария сильная. Я уверен, она справится с вашими ордами демонов и выберется целой и невредимой. По-другому просто быть не может.
Алекс неохотно кивнул.
-Надеюсь на это. Иначе вся моя затея с многолетними поисками и этой чародейкой окажется… тщетной.
Блэкхард улыбнулся.
-Уж и не знаю, благодарить тебя за верность или начинать ревновать за ваши тайны.
Алекс рассмеялся. Среди древних могил, покойников, живших здесь трупоедов и призраков, его поведение было странным и лишенным всякой морали, но все же он смеялся. Возможно, в первые за несколько лет это был чистый и добрый смех, а не очередная циничная усмешка над чем-то, что в охотнике вызывало только отвращение.
Только он хотел ответить, чтобы скьярл занимался и тем и другим одновременно, как заметил, что, обернувшись через плечо, баронесса смотрит на него недовольным прищуренным взглядом и укоризненно качает головой. Смех и радость мгновенно пропали.
-Что она здесь делает? – шепотом произнес охотник. – Разве мы не могли бы обойтись без нее, одним престарелым могильщиком? Или баронесса любит ходить по размокшим кладбищам? Собирает кости и ночью в подземельях резиденции барона варит завтрак своим детям?
- Предыдущая
- 37/106
- Следующая
