Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Один из Рода (СИ) - Давыдов Сергей Александрович - Страница 48
– Чистая божественная сила. В теории. Протечка, слишком большая. Без направляющей воли – растворяет реальность.
– Деформирует, скорее – задумчиво произнёс я; девушка кивнула и добавила:
– Последствия – любые. Перф… – она поморщилась, выпустила поварёшку, и подхватила вместо неё подготовленную на прокорм огня ветку; принялась писать ей на земле. «Переформирование реальности волей и мыслью. Отсутствие чёткости и конкретики». Указала на написанное и продолжила речью.
– Добиться чёткого результата крайне сложно. Может быть, невозможно. Мы живы – уже хорошо.
– Сложно в больших объёмах – уточнила Алиса. – Скорее всего, с малыми можно попытаться работать. И, возможно, усилить дары.
– Малые невозможно получить – Винато вздохнула. – Нет контроля. Не знаю, как могло повлиять на нас. В теории, выжили – стали сильнее. Не вижу такого. Теория в зачатке. Тупик, и потеря ресурсов…
Она снова вздохнула и вернулась к супу. Хм.
– Вы черпали божественную силу из Верхнего мира?.. – осведомился я. Девушка кивнула. – Она, часом, не продолжит течь и дальше?
– Путь… Мост разрушен. Протёкшее рассеется, станет магией. Изменения реальности сохранятся.
– Погоди… «Рассеется и станет магией»? То есть в каком-то смысле, божественная сила – это сильно концентрированная магия?
Винато снова кивнула.
– Что-то вроде, в теории. Теория в зачатке.
– …Тебе не кажется, что вы так можете угробить мир?
– Возможно. Но вряд ли. Ланпанор вмешались бы. Ужин готов.
…
Как ни странно, Алису возможность катастрофы тоже не беспокоила; хотя она полагалась не на Ланпанор – которые, как бы, действительно уже вмешались – а на божественных предков. Вот уж не думал, что она религиозна… Лично меня перспектива в конце пути обнаружить Пангею заполненной голубым сиянием беспокоила. У меня слишком много связанных с ней планов…
…Впрочем, я не думаю, что все в созданном Винато альянсе склонны к необоснованному риску. Ланпанор, Божественные… Лично я предпочту положиться на здравый смысл и отсутствие тяги к самоубийству, свойственные большинству людей.
Утром обнаружилось, что положение продолжает улучшаться: я смог сложить световые чары. Всего лишь едва заметное свечение на ладони, но это означало, что прогресс есть, и вскоре в нашей группе будет трое магов вместо одного… хотя в этом есть и свои проблемы, конечно. Число «два» было бы куда лучше…
Первую потенциальную цель для ограбления мы определили в тот же день, в посёлке у дороги. Заодно разжились там толикой овощей, живой рыбиной, и куском проволоки; я бы предпочёл медную, но нашлась только железная. Медной, как оказалось, здесь занимаются ювелиры, а не кузнецы.
Рыбина пригодилась для проверки дара Алисы – его стороны, позволяющей вытягивание магии и жизни. Эта способность работала, но медленно; чтобы рыба перестала трепыхаться, потребовалось несколько секунд. С человеком понадобится существенно больше времени, так что возможности применения ограничены. В любом случае… В окрестностях посёлка находилась резиденция некоего местного владетеля, достаточно богатого, чтобы было что взять; к сожалению, после увиденной стычки латников с разбойниками я оценивал риск как высокий. Возможно, ещё через несколько дней моя магия станет полезной для чего-то – но ждать не будем. Через пару дней мы окажемся на территории менее богатого владетеля с более слабой охраной; там можно будет осторожно прощупать, а пока что слишком рискованно. Заодно по дороге можно будет изготовить несколько полезных амулетов.
Дорога не была пустынной, но повозки и всадники, проезжавшие мимо в обе стороны, обращали на нас не больше внимания, чем мы на них – то есть почти не обращали. На стоянках нас обычно тоже никто не беспокоил, так что мы имели возможность спокойно заниматься своими делами; однако этим вечером сия идиллия оказалась нарушена. Стук копыт, и возле нашего костра остановились двое всадников. Молодые парни примерно моего возраста; один из них обратился к нам. Языка я всё так же не знал, но звучало в целом дружелюбно, и вроде бы с любопытством.
– Анастасия? – осведомился я.
– Они просят разрешения присоединиться к костру – сообщила менталистка. Я помедлил секунду, внимательнее осматривая всадников, затем кивнул. Похоже, они из состоятельных кругов; возможно, удастся вытянуть из их голов что-то полезное.
Как минимум, парочка молодых аристократов обеспечила прибавку к ужину; они возвращались с охоты, и везли с собой немного дичи. Мы сказались путешественниками из далёких земель, что и соответствовало истине по сути. Было очевидно, что парней интересуют в первую очередь мои спутницы, которые даже после нескольких дней без должного ухода – хотя магия Алисы помогала хотя бы частично – выглядели намного лучше большинства аборигенок, но и я удостоился порции внимания. Полагаю, без должной магии далёкие путешествия очень затруднены, так что гости из далёких земель – редкость, а тот факт, что мы разговаривали на неизвестном им языке, говорил за себя.
По сути, нам даже не пришлось ни о чём врать. По стечению обстоятельств были вынуждены отправиться в путь. Алиса – моя невеста, Анастасия – спутница по тому же стечению обстоятельств. Сейчас возвращаемся домой, но дорога впереди ещё дальняя, и по пути изучаем здешние места.
Если с ними и могли бы возникнуть какие-то проблемы, особенно с учётом того, что у них было с собой вино, – посредственное, по нашему общему мнению – Винато погасила их на корню. А ещё, она предложила использовать ситуацию: один из парней оказался племянником «маркиза», которого я хотел использовать для проверки сил. Она была уверена, что сможет «убедить» его пригласить нас в гости; по её словам, для этого практически не нужно ничего делать, он и так заинтересован. Учитывая, что это позволит не только изучить объект ограбления, но и переночевать в нормальной постели, и нормально поесть – всё же Винато не повар, да и продукты у нас не высший класс – отказаться от этой идеи было сложно, так что я и не стал.
Во дворе замка тоже попахивало, в основном собаками и лошадьми, но сравнивать с городским амбре было сложно. Куда меньше смрада, и куда больше аромата со стороны разбитого у стен сада; этот замок определённо давно не участвовал в сражениях, и не ожидал их в ближайшее время, хотя укрепления были в неплохом состоянии. В любом случае, местные условия были явно большим шагом вперёд по сравнению с виденным нами городом.
Хозяин замка, сухощавый но крепкий мужчина лет сорока, с причудливыми усиками, парой дуг изогнутыми вверх, принял нас вполне вежливо и с лёгким любопытством, хотя его внимание было очевидно сосредоточено на другой гостье – высокой грудастой девице лет двадцати.
За обедом – ну, он был лучше того, чем мы питались в дороге – Винато рассказала нашу историю, чуть дополнив то, что мы уже поведали парням, но опять же безо лжи. Моей невесте угрожала опасность, я пытался её спасти, и после ряда происшествий, которые мы сами не можем понять, вся наша компания оказалась здесь, и сейчас пытаемся вернуться домой. Племянник «маркиза» поверил, что мы происходим из аристократических семей, и его дядя тоже не подверг это сомнению. Скорее всего, нас бы попросили рассказать больше, но явные затруднения единственной владеющей языком этому препятствовали; впрочем, как я уже отметил, хозяина больше интересовала другая его гостья.
Нам выделили две небольшие комнаты. Даже просто сравнить их с моими покоями в Белом Дворце – грубо оскорбить последний, но там были кровати, они были достаточно мягкими, и это было несравнимо лучше условий последних дней – не говоря уж о нашем первом дне в этом мире.
Впрочем, всё было не так хорошо, как хотелось бы. Как бы это сказать… В спальнях мы были не одни.
Я не имею в виду соглядатаев или что-то в этом роде; всё куда неожиданней. Нашими соседями по ночлегу оказались мыши, и насекомые – как минимум, Алиса заметила таракана. Сложно сказать, сохраняется ли тот эффект, что отпугивал от нас живность в последние дни, и проверять это не хотелось, так что пришлось действовать наверняка. Готовых амулетов, отпугивающих вредителей, у нас не было, так что Алиса воспользовалась заклинанием – благо, её сила продолжала медленно расти.
- Предыдущая
- 48/67
- Следующая