Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Демоны ее прошлого - Шевченко Ирина - Страница 61


61
Изменить размер шрифта:

— Нелл…

Она замотала головой, видя сквозь повисшие на ресницах слезы, что он опять приближается к ней.

— Прости, — прошептала, отступая назад.

Сошла с дорожки, продолжая пятиться, спиной раздвигая ветки кустов. Почувствовала, как каблуки провалились во влажную землю, и лишь тогда развернулась и побежала.

Не важно куда. Лишь бы подальше от всех.

Автомобиль доктор Грин купил четыре года назад по просьбе супруги. Миссис Грин пребывала тогда в том интересном положении, когда женщинам свойственно требовать чего-то необычного и сложновыполнимого вроде сардин в малиновом варенье или персиков в январе, и отказать Эдвард не смог. Острой необходимости в подобном приобретении он не видел, но в сравнении с теми же малиновыми сардинами автомобиль выглядел не таким уж несуразным желанием.

Сам доктор садился за руль скорее для развлечения и хорошим водителем себя не считал. Элизабет пользовалась подарком намного чаще и водила куда лучше мужа, так что даже соседи, которые поначалу отнеслись к этому ее «капризу» со скепсисом и некоторой долей осуждения, теперь нередко напрашивались к миссис Грин в попутчики, когда та отправлялась за покупками в Ньюсби.

Но в этот раз инспектор Крейг выделил Гринам многоместный полицейский автомобиль, способный вместить и все семейство целителей, и няню, и присланных лордом Аштоном сопровождающих, а везти всю эту компанию поручил сержанту Эрролу, благодаря чему Элизабет, помимо дополнительной охраны и дружеской поддержки, получила хороший повод замаскировать беспокойство недовольным бурчанием. Рысь мужественно сносил упреки в непрофессиональном вождении, зато Нэнси, няня Грэма, выслушала в два раза меньше напутственных наставлений.

— Поехала бы с ним, не волновалась бы, — прошептал Эдвард жене, когда ее прижало к нему на очередном повороте.

— И оставить тебя одного?

— Ну я-то уже не маленький.

— Вот именно, — нахмурилась миссис Грин. — Снова влезешь во что-нибудь без меня.

— Тебя беспокоит, что я во что-нибудь влезу, или то, что я сделаю это без тебя?

Элизабет шутить была не настроена, о чем сообщила супругу болезненным тычком локтем в бок. Когда Грэм задремал, последовала его примеру. Вернее, сделала вид: положила голову на плечо мужа, закрыла глаза и до Энсвуда притворялась спящей.

Когда подали поезд, она была уже само спокойствие и продержалась в этом состоянии до того момента, как окошко вагона, откуда им с улыбкой махал сын, уплыло в затянутую паровозным дымом даль.

— Эд…

— Не волнуйся. — Доктор крепко обнял жену. — Грэм прекрасно проведет время в пути. Поездки он переносит хорошо, с Нэнси замечательно ладит.

— Конечно, — согласилась миссис Грин. — С ней он проводит больше времени, чем…

Глаза ее заблестели от слез, подбородок опасно задрожал, но у Эдварда уже созрел план:

— Сейчас подкрепимся перед обратной дорогой, а потом Рысь пустит тебя за руль.

Пообедав в привокзальном ресторанчике и вернувшись к автомобилю, они обнаружили у машины незнакомого пожилого господина. Тот, поставив у водительской дверцы большой саквояж, прохаживался рядом, постукивая по брусчатке тяжелой тростью, и сомнений относительно его намерений ни у Гринов, ни у сержанта Эррола не возникло.

— День добрый. — Незнакомец приподнял над головой шляпу, позволив ветру взъерошить редкие седые волосы. — Прошу простить мою бесцеремонность, но я заметил на вашем автомобиле значок внутренней полиции Королевской академии…

— Вам нужно туда? — без обиняков спросил Рысь.

— Если это возможно.

Улыбка добавила морщин покрытому нездоровыми пятнами лицу чужака, но в целом смотрелась открытой и искренней.

Эдвард обменялся взглядами с оборотнем и легонько кивнул. Элизабет неуловимо передернула плечами: возможный попутчик был ей сейчас ни в радость, ни в тягость, и на старика она почти не смотрела.

А зря. Интересный случай. Интересный и запущенный.

— По делам к нам, мистер… э-э-э… — Рысь выдержал вопросительную паузу.

— Нет-нет, какие дела? — отмахнулся интересный господин. — Хочу навестить бывших учеников. Они сейчас работают в академии.

Вторую половину вопроса он то ли не понял, то ли проигнорировал.

— Вы преподаватель? — вступил в разговор Эдвард. — Тоже работали у нас?

— Нет, не у вас. А вы… — Старик прищурился. — Целитель, полагаю? Только целители глядят на меня с такой профессиональной кровожадностью.

— Угадали, — поклонился доктор. — Эдвард Грин к вашим услугам.

— О, тот самый Грин? Наслышан, весьма наслышан. Но, боюсь, даже вы мне не поможете. Магические травмы, как мне разъяснили, редко подлежат полному исцелению.

— Предлагаю обсудить это по дороге, — сказала Элизабет, решительно пробиваясь к месту водителя.

Незнакомец подхватил с земли свой саквояж, прижал к груди и растерянно захлопал глазами.

— Моя жена, — отрекомендовал супругу Грин. — И наш сегодняшний шофер. Вы ведь ничего не имеете против быстрой езды? Зато попадем в академию засветло.

— Да-да, конечно. — Старик влез в салон и устроился напротив Эдварда, по-прежнему обнимая саквояж.

— У вас там что-то ценное? — не сдержал усмешки целитель. — Не беспокойтесь, ваше имущество в полной сохранности. Сержант Эррол об этом позаботится.

— Норвуд Эррол, — дружелюбно представился оборотень, заняв место рядом с Грином.

Только тут до попутчика дошло, что он не назвался. Он поставил саквояж на пол, стащил с головы шляпу, боязливо покосился через плечо на усевшуюся за руль миссис Грин и кивнул по очереди мужчинам:

— Вилберт. Питер Вилберт. Э-э-э… профессор… А мы уже едем, да?

Автомобиль, мягко тронувшись с места, поплыл по улице под негромкое урчание двигателя. Эдвард не стал предупреждать, что это лишь до тех пор, пока они не выехали за город.

Бегство Нелл трансформировалось в бесцельную многочасовую прогулку и закончилось в старом разросшемся парке, похожем на сказочный лес. Есть такие страшные сказки о колдунах-чернокнижниках, якшающихся с нежитью ведьмах и безжалостных разбойниках, караулящих жертв в сумрачных чащобах. В качестве жертв чаще всего выступали неразумные девицы благородного происхождения. Если конец у сказки предполагался счастливый, на выручку прекрасной деве в последний момент приходил не менее родовитый рыцарь. Если же история сочинялась с целью напугать и на корню отбить у неразумных девиц желание шляться по темным лесам и общаться с подозрительными магами, рыцари сюжетом не предусматривались.

Устав блуждать в сгущающихся сумерках, Нелл приметила поваленное ветром дерево и достала портсигар. Относительно финала своей сказки она не питала иллюзий. Нет, чернокнижникам и нечисти, равно как и алчным разбойникам, поживиться за ее счет не светило, но и благородных спасителей она не ждала. Сама справится. И будет жить. Пусть не долго и счастливо, но будет.

Она присела, не жалея пальто, на влажный ствол. Огонек вспыхнул на кончиках пальцев, дым наполнил легкие. Медленный выдох и следующая затяжка. Выдох и следующая…

Следующая сигарета. Мысли замедлились, не стучали свинцовыми молоточками в висках, и сердце забилось ровно и неторопливо. Только ладонь еще болела, и светилось на запястье плетение-ключ.

Нелл коснулась манящей паутинки. Поддела, словно струну, и отпустила. Потянулась снова. Позволила себе почувствовать кожей тепло и легкое покалывание запускаемого заклинания и разомкнула канал.

— Почему нет?

Почудилось, что голос Оливера звучит в ее мыслях. Иначе она вряд ли ответила бы:

— Потому что нельзя.

— Почему? — Оливер — не плод ее воображения, а человек из плоти и крови — перешагнул бревно и сел рядом с ней. Неизвестно, сколько времени он простоял у нее за спиной, но увидеть и понять успел достаточно.

Нелл прикурила еще одну сигарету. Дотронулась до заклинания-ключа.

— Это — маяк? — спросила, рассматривая переплетение тонких нитей.