Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Хорошо забытое старое. Книга 3 (СИ) - Осинская Олеся - Страница 28
— Нет, спасибо. Кажется, одной хватило.
Доктор пожал плечами, мол, если что — обращайтесь. Ольга вздохнула, села поглубже в кресло. Осмотрела устроенный бардак.
— Вам подушек не жалко?
— Ну что вы! На тройную оплату сеанса я могу их себе позволить, — нарочито ласково произнес док. — Равно как и услуги по уборке подушечных трупов и устранению нежелательных свидетелей. Как вы думаете, секретарша что-то видела?
Ольга хмыкнула, присматриваясь к доктору. Сейчас и внешностью, и поведением он ей напоминал ее давнего коллегу — Ральфа Сейфорда, погибшего много лет назад.
Психолог откинулся в кресле, позвал помощницу и попросил принести кофе.
— Ну что? Теперь вы готовы к беседе? И давайте перейдем на ты? Меня зовут Эдуардо.
Ершова кивнула. Что ж… может, из этого что-то и выйдет.
Дата. Две тысячи лет назад
Калея
Рикар последний раз посмотрел на машину времени в его руках. Точка выхода: территория современной Вилеи, две тысячи шестьдесят три года назад. Щелчком большого пальца снял предохранитель.
— Готовы?
Сидящие в небольшом флакаре Джессика и Валентина синхронно кивнули.
— Вперед!
Прошлое встретило путешественников серостью мглистого предрассветного утра, холодным моросящим дождем и порывами соленого ветра. Редкий лесок закрывал обзор, не давая сориентироваться. Райдер-младший поднял флакар в воздух, осмотрелся, сверил координаты. Слева, в полукилометре от них раскинулось море. Впереди справа виднелись на горизонте Марские горы, кое-где проблескивала речка Тулька. И прямо по курсу виднелось место, где она впадала в океан. Там же была различима прореха в равномерной глади древесных крон.
— Поселок должен быть там, — махнул рукой Рикар.
— Вы делали здесь раскопки?
— Нет. Для раскопок пришлось бы половину современной Вилеи снести. Да и сам город столько раз перестраивался… Но если бы я попал в прошлое, то первый поселок заложил бы именно здесь. Пресная вода, теплый климат без холодной зимы, в реке и океане есть рыба, земля плодородная — по крайней мере в будущем…
— Так чего мы ждем?
Обе женщины нервничали. И Рикар их понимал. Пусть они не стали совсем близки, но все же были семьей. После того, как пропал его отец, Рикар чувствовал ответственность за них. Помогал, навещал, когда приезжал на Землю. В шутку называл Валентину то мамой, то злой мачехой, а Джессику бабушкой. Он и сам волновался, но старался этого не показывать.
Рикар подлетел ближе, опустил флакар на некотором удалении от поселка. Если значительную часть населения составляли не земляне, а попавшие в прошлое жители самой Калеи, то не стоило их пугать. Вышли втроем к морю. Береговая линия изменилась за последние две тысячи лет, и Райдер больше ориентировался на речку Тульку.
Наверняка в поселке люди вставали рано, возможно даже с рассветом. Однако утро было ранним даже для них. Миновав очередной утес, Рикар с женщинами вышел к небольшой бухте. Здесь они встретили первых жителей. Пожилой рыбак развешивал сеть. Пара молодых людей укрывала вернувшуюся с ночной лодку. А двое мальчишек перекладывали в корзину скользкую рыбу.
Рикар вышел вперед, поздоровался. Старик окинул взглядом одежду появившейся троицы, мгновенно выдал:
— Новенькие? Недавно к нам попали?
Райдер с готовностью подтвердил его слова. Рыбак назвался Томасом, затем представил своих спутников.
— В прошлое вы попали, значится… — кратко пояснил Томас. Задумчиво поскреб затылок и добавил. — Вам к президенту. Или его заместителю. Они все растолкуют. Оба как раз в поселке. Вчерась приехали.
Слово «президент» не вязалось ни с внешностью рыбака, ни с его просторечным говорком. Рикар не удивился, узнав, что президент и его зам на самом деле Мартин Аскер и Джон Райдер. Первый был самым старшим по званию и имел наибольший опыт в управлении людьми и создании колоний. Его отец, в свою очередь, был координатором Калеи и лучше других знал особенности планеты — географию, климат, наличие природных ресурсов. Жило начальство, как оказалось, в одном доме, но с выходами в разные стороны.
— Что ж. Очень удобно. Вот прямо сейчас их и навестим.
Поселок оказался довольно большим — не менее сотни домов. Жилища выглядели простыми, приземистыми. С обмазанными глиной стенами и крышами из грубой черепицы или соломы. Видимо, глины здесь было в достатке, а для обработки дерева не хватало инструментов — решил Рикар. Окна прикрывались ставнями, без намека на стекла, двери циновками или выделанными шкурами. Дом начальства выглядел лучше — стены, сложенные из бревен, окна затянуты неизвестным полупрозрачным материалом. Две двери с небольшим крыльцом с разных сторон. И одна центральная посредине. Дом выполнял не только функции жилья, но и местом работы президента и его заместителя. Кроме того, как оказалось в последствии, центральную часть дома занимал большой зал с камином. Здесь президент принимал посетителей, решал различные вопросы, устраивал совещания. Днем там устраивали детский сад, по выходным женские посиделки, а в холодные межсезонья там ночевали дети.
Рикар как раз вывернул из-за соседнего дома, как одна из дверей тихо приоткрылась. На крыльцо выскользнула босая и растрепанная женщина лет тридцати на вид. На ходу поправляя одежду и волосы, воровато озираясь, она метнулась в одну из отходящих улочек и скрылась между домами. Спутницы Рикара застыли.
«Президент», — красовалась над входом кривоватая надпись.
Президент. То есть Мартин Аскер. Джессика вдруг почувствовала, что задыхается. Грудь сдавило с такой силой, что она не могла вдохнуть. В голове зашумело. Нет… Этого не может быть… Она столько раз представляла себе встречу с мужем. Она так волновалась, что он подумает о ней, не сочтет ли старой и подурневшей… Но ни разу — ни разу! — ей не пришла в голову мысль, что у него может появиться другая женщина. Ни разу! Ее муж. Ее половинка. Часть ее души…
— Я уверен, этому есть объяснение, — проговорил сбоку Рикар, обнимая Джессику за плечи. — Мы ничего не знаем. Сейчас мы зайдем внутрь и разберемся.
— Нет! — наконец отмерла миссис Аскер. — Я не хочу. Не могу… Не сейчас.
Да, хорошо бы, чтобы все оказалось недоразумением. А если нет? Как она посмотрит Мартину в глаза? Как сможет пережить это? Нет, ей надо успокоиться. Сначала надо успокоиться.
— Тогда пойдем к отцу, — продолжал спокойно говорить Рикар. Теперь уже застыла Валентина. И не надо было уметь читать мысли, чтобы понять. А вдруг и там они найдут женщину? А вдруг и у Райдера-старшего есть любовница? Или даже жена? Сколько вообще здесь прошло времени? Как давно живут здесь их мужчины?
Рикар вздохнул, подхватил обеих спутниц под руки и потянул за собой ко второй двери. Негромко постучал. Им открыли почти сразу. На пороге показался растрепанный, невыспавшийся Джон Райдер. С красными от недосыпа глазами, с витающим в воздухе перегаром от дешевого спиртного. Его расфокусированный взгляд мгновенно остановился на Валентине, игнорируя всех остальных.
— Ну вот. Допился, — констатировал он, не веря собственным глазам.
— Джон? — робко пискнула его жена.
— Валя? Валя! — закричал он. — Ты, правда, здесь?!
Джон схватил в охапку девушку, сжимая так сильно, что она еле могла дышать.
— Валюшка, милая… ты здесь, — повторял он, затаскивая ее в дом, целуя лицо, раз за разом отстранясь, чтобы посмотреть — не показалось ли? Действительно ли это это Валентина, его любимая жена?
Рикар негромко хмыкнул, завел в дом ушедшую в себя Джессику. Райдер старший, наконец, отпустил Валентину. Только сейчас заметив ее спутников. Внимательно посмотрел на Рикара, отыскивая во взрослом мужчине знакомые черты. Последний раз он видел его юношей. Сейчас же перед ним стоял взрослый мужчина примерно его возраста… его сын.
- Предыдущая
- 28/62
- Следующая