Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Соблазн. Книга 4 (ЛП) - Слоан Рокси - Страница 17
- Я буду рядом, детка. - Вон обнимает меня, будто заметив, как я волнуюсь. Его прикосновение успокаивает меня, напоминая, что я не одна. - Обещаю, я защищу тебя и с тобой не случится ничего плохого.
***
Я не спала всю ночь, и весь день нахожусь в офисе. Безучастно смотрю на стену и пытаюсь увидеть на ней подтверждение того, что все в порядке. Но мое сердце все равно бешено бьется.
Это оно. Самое важное, что я когда-либо пыталась сделать.
Дело не только в компании. Я хочу защитить людей, работающих в ней, и сохранить благородное наследие Эшкрофта, и, более того, я хочу справедливости для Вона. Он всю жизнь страдал и никому не доверял. И теперь выяснилось, что в случившемся с его отцом виноват этот парень Ридли.
Я хочу, чтобы Вон нашел мир и двигался дальше от того ужасного дня, когда нашел тело своего мертвого отца. Я хочу, чтобы он был счастлив и, наконец, освободился от прошлого.
Стал открытым для отношений со мной.
В час тридцать Кэм заходит за мной. - Готова?
Я безрадостно киваю. - Готова.
До отеля мы едем в полном молчании.
- Вон уже ждет в соседнем номере, - шепчет Кэм, будто нас подслушивают. - Надень этот микрофон, с его помощью мы сможем слышать весь ваш разговор и записывать доказательства.
Он открывает коробочку и достает из нее крошечный микрофон, размером меньше десяти центовой монеты. Я устанавливаю его на лацкане своей блузки и поправляю прическу.
- Прекрасно. - Кэм кивает. - Теперь, помни, ты можешь позвать на помощь в любой момент. Как только ты почувствуешь, что тебе грозит опасность, мы сразу же вмешаемся. Но…
- Что, но?
- Это твой единственный шанс застать Ридли врасплох. - Кэма раздирают противоречия. - С ним шутки плохи, и, если он хоть на минуту что-то заподозрит, он может разозлиться… У тебя больше никогда не появится возможности приблизиться к нему.
Меня пробирает дрожь от понимания его слов. Даже, если мне что-то начнет угрожать, я не должна буду обращаться за помощью, пока у нас не будет конкретных доказательств. Признания, которое навсегда остановит его.
- Но Вон понесется туда сразу, как только подумает, что ты в опасности, - тихо добавляет Кэм. - И тогда, мы оба знаем, нет шансов, что Ридли заговорит.
У него не будет шанса. Вон сломает каждую косточку в его теле, тем самым рискуя попасть за решетку. Я не могу позволить ему разрушить свою жизнь ради меня. Это моя ответственность.
Я киваю. - Понимаю. Но скажи мне, почему ты нам помогаешь? Ты мог бы принять сторону Брента и выручить целое состояние, передавая ему всю информацию.
Кэм усмехается. - Это было бы разумно, верно? Но твой отец ценил верность, и я тоже. Кроме того, я бы выступил против этого мудака в любое время.
- Спасибо. Я надеюсь.
- Удачи тебе.
Машина останавливается. Я вылезаю, делаю глубокий вдох, прежде чем отправиться внутрь здания. Я захожу в лифт и поправляю свою одежду, убеждаясь, что микрофон скрыт. Я выхожу на втором этаже и медленно двигаюсь по коридору. Я не знаю, что меня ждет в номере.
213.
Я смотрю на дверь рядом. Знаю, что Вон внутри и ждет. Но, что если что-то не так со связью? У нас не было времени проверить. Я слегка наклонилась и прошептала в микрофон.
- Стукни в дверь, если ты слышишь меня.
Через мгновение я услышала слабый стук.
С облегчением выдыхаю. Он там. Он слышит. Но мне все же хочется, чтобы стена не разделяла нас, чтобы он был рядом со мной. Где ему самое место.
Ты не можешь рисковать, напоминаю я себе. Когда дело касается его отца, Вон становится пороховой бочкой, которой хватит одной искры, чтобы взорваться. А сейчас все возложено на меня, и я не могу этого допустить.
Я поднимаю руку и стучу в дверь, за которой находится Ридли.
Ее открывает Картер, мой бывший мудак-босс. Мне следовало бы догадаться. Везде, где есть теневые сделки или представление какой-то мрази, он выходит первым на сцену.
- Ну посмотрите только, кто здесь, - усмехается он. - Добро пожаловать, мисс Флоз (прим.перев. Flaws - недостатки)
- Картер, - холодно произношу я. Я отказываюсь вестись на свое старое прозвище, которым он меня наградил. - Думала, я говорила, что хотела поговорить с главным, который действительно здесь все решает.
Картер насупился от скрытого оскорбления. - Он внутри.
Я попыталась успокоить свои нервы, а затем последовала за ним в комнату. Это был люкс - гостиная с диванами и письменным столом, а за закрытой дверью, ведущей из нее, спальная.
В кресле сидит мужчина. Он поднимается и протягивает мне руку для рукопожатия.
- Рад, наконец, встретится с Вами, мисс Фоуз.
Меня передергивает. Фотографии, сделанные Воном, не полностью передают всю внешность Мартина Ридли. Он старше, около шестидесяти, но, если мой отец был полным оптимизма и светящийся изнутри, то Ридли был мрачным, в черном костюме, с копной седых волос и ледяными синими глазами, которые проникали мне прямо в душу.
Я пытаюсь скрыть свой страх. - Рада познакомиться с Вами, мистер Ридли.
Акульи глаза выражают удивление. Он усмехается.
- Я полагал, что достаточно анонимен. - Ридли бросает на Картера раздраженный взгляд.
- Это я выяснила сама. - Я фальшиво улыбаюсь ему. - Все таки, будущее “Эшкрофт Индастриз” стоит на кону.
- Как основательно вы подошли к делу, - кивает Ридли. - Так, что же я могу сделать для вас? У меня в три важная встреча.
- Да, я знаю. - Умолкаю, покосившись на Картера. - Можем ли мы поговорить наедине?
Ридли пожимает плечами. - Почему бы и нет? Пойди, погуляй, - говорит он недовольному Картеру, но тот слушается. Дверь за ним закрывается. Мы остаемся одни.
- Выпьешь? - предлагает мне Ридли.
- Воды, спасибо.
Я сажусь на диван и осторожно скрещиваю ноги. Пока, все шло по плану. Я сосредотачиваюсь на своем дыхании и раздумываю, как мне подвести разговор к событиям двадцати пяти летней давности.
Ридли наливает мне воды из хрустального кувшина. Я принимаю у него стакан и делаю глоток. Затем, он садится напротив и рассматривает меня своим режущим взглядом.
- Полагаю, ты здесь, чтобы запросить свою цену, как твой брат, - говорит он с легкой усмешкой. - Какова твоя цена за переворот и хорошее поведение перед советом?
- Брент - не мой брат, - твердо говорю я. - И я здесь не для того, чтобы выпрашивать что-то. У меня есть кое-что ценное для вас. Это касается переговоров.
Ридли медленно улыбается. - У тебя хватило смелости, прийти сюда и что-то просить. Итоги голосования все-равно уже известны.
Я смотрю ему прямо в глаза. - Они просто не знают, что за предложением стоите именно Вы. Интересно, что скажет Совет, когда узнает, что бывший партнер Эшкрофта пытается их купить.
Ридли замирает. - Он рассказал тебе обо мне? Я думал, что старик вычеркнул меня из “книги по истории”.
Я быстренько все обдумываю. Ридли не знает, что Эшкрофт оставил при себе свои секреты, или что мы едва разговаривали о компании, прежде чем он умер. Возможно, я смогу использовать этот блеф для вытягивания правды.
- Мой отец все рассказал мне, - лгу я, мое сердце бешено бьется. - Перед своей смертью, он рассказал мне все о том, что произошло между Вами, Джек Воном и компанией. Он хотел тем самым подготовить меня. Он знал, что Вы вернетесь, чтобы попытаться закончить то, что начали.
Ридли ухмыляется. Он встает и начинает расхаживать.
- Так почему же ты здесь? Если ты так осведомлена обо всем, почему же не отправилась прямиком к полицейским?
Я наблюдаю за ним, мое волнение возрастает. Он напуган. Мне лишь нужно подтолкнуть его к откровениям о том, что действительно произошло, чтобы это записалось.
- Полагаю, более ценно держать это при себе, - говорю я. - Если Вы достойно оплатите мое молчание.
Ридли впивается в меня глазами. - Сейчас ты играешь. В итоге получается, ты совершенно как Брент.
- Предыдущая
- 17/20
- Следующая