Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Точка равновесия (СИ) - Гертов Игорь - Страница 14
Повозка повернула и начала спускаться к блестевшему в рассветных лучах озеру. На площадке возле воды уже собралась приличная куча горожан. Там же стояли три телеги.
- Многовато мертвых для маленького городка.
- У Гевана жена умерла вчера. Молодая женщина. Мать ушла за ней. Кто третий... не знаю. Наверное ночью умер. Вчера никто про третьего не говорил. Пока мы объезжали вокруг, они прямиком из города добрались.
По ритуалу на каждого умершего требовалась одна телега. Гел обернулся и посмотрел на две пары ботинок, качавшихся в такт движению.
- Вот так и занимайся грабежом. Похоронят как мусор.
- Не надо смеяться над мёртвыми, чужак. - Возчик скрипел круче собственной телеги.
- Ничего. За вот этим, справа, две чужих жизни. Второй ему помогал.
- Мёртвые все равны.
Гел благоразумно промолчал. Были бы равны, Веран бы оплатил нормальные похороны. Он спохватился. Стоп. Это... он ведь сейчас выполняет обязанности Верана? Фу-ух. Вовремя возчик ему напомнил. Без этого напоминания Гел бы подъехал к воде и просто свалил трупы как есть. Вместе с циновками и одеждой. Обитатели водоёма съедят всё. Это он знал точно. А вот собравшиеся люди? Эти могут не понять.
Чем дальше осмысливалась ситуация, тем больше она Гелу не нравилась. Эти двое боку, он - тропо. Какой удачный пример получится? Негодяи убивают боку и смеются над святыми вещами? Бр-р-р. Сол упаси от таких ситуаций.
- Спасибо, Уннан.
Возчик едва не подпрыгнул на своей протёртой доске.
- Это... за что мне спасибо?
- Моё отношение к тем, кем были эти граждане, не должно мешать соблюдению традиций.
Возчик покрутил головой и слегка расправил плечи. Герой.
- Ты не должен скрывать знак закона.
Гел пропустил упрёк мимо ушей. Человек, каждый день проводя церемонии, явно вошел в роль. Или, наставляя каждый день покойников слегка... зазвездел и воображал себя наместником богини смерти.
- Глибе, я ведь не о том говорю? Знак вы увидели? Он настоящий? Для этих двоих надо организовать похороны. Как вы уже заметили, я чужак и это... не моё дело. Традиции знаете вы, и пришел я именно к вам. То, что они боку и убийцы, для властительницы мёртвых тел не важно? Я согласен. Всё должно быть сделано правильно.
Старик смотрел на слепого охранителя и не подозревал, что тот в свою очередь рассматривает его недовольное лицо с помощью торчащего из кармана рубахи предмета.
- Две монеты. Мне потребуется связать для каждого лодку. Это монета на двоих. Половинку я отдам тем, кто их разденет. Половинку возьмут чтецы...
Спустя два часа Гел пополнил свои знания местным обрядом похорон. "Лодкой" здесь называли несколько связок сухого тростника, которыми обвязывали тело покойника, чтобы оно лежало на поверхности воды. Чтецы просили бога смерти не торопиться и рассмотреть жизнь каждого... всё это, конечно, было интересно. Но. Фольклор Гелу не нравился никогда. Он побывал на многих планетах и выслушивать местные сказки ради нескольких мелких отличий не желал.
Обратно к городу Гел топал пешком. Уннан от озера повернул на объездную дорогу и трястись с ним лишний час не хотелось. Расстояние до домов было небольшим и Гел решил пройтись пешком.
В город путник пришел мокрым от пота. Отсутствие над головой листвы больших деревьев ощутимо изменило его отношение к подобным прогулкам. Ткань комбинезона оказалась слишком плотной, рубаха моментально прилипала к телу и полностью перекрывала приток воздуха. Рукава оказались короткими и ладони приходилось прятать под рубаху, чтобы нежная кожа на месте ожогов не обгорела. Мокрые от пота складки капюшона немилосердно тёрли шею. Мало тени и... совсем нет мелкого лесного мусора, от которого эта рубашка замечательно спасала. С одеждой требовалось что-то делать. Срочно.
В первую очередь Гел добрался до небольшой постройки, где торговцы, приехавшие на рынок, спали по ночам. Бани здесь не было, но вода и местное мыло нашлись. Гел вымылся и даже прополоскал рубаху, смыв с неё пот и дорожную пыль. Под лучами Вигаль рубаха высохнет быстро. А что мятая... тут уж ничего не поделать. Толкаться по рынку в грязной, пропахшей потом одежде ему не хотелось. Для запаха достаточно будет и местных боку.
- Обалдеть можно. Выбор потрясающий, я даже не знаю что делать.
Выбор и вправду... был. Слева магазин в котором куртки и рубахи, справа очень похожий, но уже - штаны и обувь. Ремни отдельно, шляпы и сумки - тоже отдельно.
- Целых ЧЕТЫРЕ магазина. Так... с чего начать? - Гел посмеялся и отправился заказывать рубаху. Местные изделия его не впечатлили. Что делать со штанами он пока не решил. То, что носили местные... это самый крайний случай.
Магазин был вполне в местном вкусе. Низкие столы, на которых стопками лежали разные и по ткани, и по размеру рубашки. В стопки одежда складывалась только исходя из наличия доступного места.
- Что вы ищете? - Прилизанная макушка продавца качнулась назад, открыв коротенькую бороду и усы. Пятна можно было не искать. Только у тропо встречалась ухоженная растительность на лице.
- Глибе, надо выбрать образец, по которому мне сошьют рубашку. Ну... ткань, фасон, я в этом не слишком разбираюсь.
- Ну что ты, зачем тратить зря время и деньги? Сейчас мы подберём тебе готовую рубашку. - Продавец просочился между столами, подошел ближе и стала заметна седина в шевелюре. Лет сорок дяде. Для местных - вполне приличный возраст.
- Эх... ладно. - Гел попытался скрыть растерянность. - Тонкая ткань. С... вот таким капюшоном. Его рука потрепала висящий на спине кусок материи. И... да. Рукава широкие, чтобы закрывали кисти.
Продавец посмотрел. Подошел ближе и опять посмотрел.
- Пришитая йета? Зачем её пришивать?
- Йета? Я издалека приехал, объясни мне, что такое - йета?
Взгляд продавца пробежал по огрызку рабочего комбинезона и застыл на руке Гела. Усы возмущённо встопорщились.
- А зачем закрывать шрамы? У нас на человека с такими руками никто косо не посмотрит. Шрамы у мужчины... - Взгляд поднялся к лицу. - Э... а с глазами что? Пф-ф-ф. Извини.
- Да ладно. Я уже привык. - Гел решил, что повязку сделать надо. Чтобы не попадать вот так, в неудобную ситуацию. Глаза-то у него выглядели вполне обычно, но замершие в одной точке зрачки этого... дядю, похоже, напугали. И опять разница в языке заставила внимательнее относиться к своей речи.
Это в общеимперском дядя(т.е. глибе) - родственник. Здесь это слово использовали как обращение к незнакомому мужчине. Никакой издёвки быть не должно.
- Я почти ничего не вижу, глибе. Повязку потерял в лесу и найти замену пока не успел. Может у вас найдётся подходящая ткань? Мне не хочется объяснять каждому встречному, что я ничего не вижу.
Продавец крякнул. И быстро переместился в дальний угол, где в одной из стопок обнаружился искомый предмет, называющийся йетой. Он принёс его Гелу и аккуратно положил в руку.
- Да, похоже. Вот, смотри... Если не пришить, он крутится, если ткань... вот такая, он может натирать шею. Он хорошо защищает лицо от Вигаль и не надо бояться, что во время работы повернётся или потеряется.
- Кем ты работаешь?
Гел со вздохом поднял подол своего балахона и постучал пальцем по недавнему приобретению.
- Зачем Верану ещё один... помощник? - Продавец явно сдержался, чтобы не добавить "слепой".
- Ты у меня спрашиваешь? Я не знаю, но зря людей не нанимают, верно? Значит - причина есть.
- Ладно... у нас охранителям бесплатно не шьют.
- И не требуется. Бесплатно. Требуется одежда. Сегодня.
- Рила? Ты на месте?
- А куда я денусь? Что за проблема у нашего покупателя?
Гел удивлённо покрутил головой. Вот даже как? Приятный женский голос раздавался из-за стены, закрывавшей дальнюю часть помещения. Стена была собрана из тонких деревянных щитов с окошками, затянутыми плотной сеткой.
- Предыдущая
- 14/78
- Следующая