Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Виртуоз боевой стали - Чешко Федор Федорович - Страница 5
– Прошу извинить мою глупость, – сказал начальник охраны, – но я не могу понять, чего желает от нас ваше вице-священство.
Нор прикусил губу. «Вице-священство»… Значит, прибывший все-таки вице-адмирал. Экого внимания удостоили отцы-иерархи!
А начальствующий над ратниками в крайнем недоумении тер подбородок лопатообразной ладонью:
– Какие еще могут быть суждения, когда все ясно и так? Ведь есть же орденский кодекс, школьный устав, уложение, наконец… А подробности – рудники там, галеры, остров Ниргу или горные пастбища – пускай уточняет префект. Мы сделали свое дело, отлучив негодяя; остальное – забота территориальных властей. Разве не так?
– Убийство случилось в угодьях Ордена, – тихо и вкрадчиво напомнил Поксэ. – Партикулярные чиновники не захотят вмешиваться. Кроме того, почтеннейший из воителей забывает, что преступление двоекратно и святотатственно: юный злодей убил не кого-нибудь, а собственного наставника. А за день до этого он выкрал сталь. «Незаурядность преступления взывает к незаурядности кары» – не так ли говорил упоминавшийся здесь моралист Кириат?
Начальник охраны пренебрежительно скривился:
– Ну, давайте определим сопляка одним махом и в гребцы, и к людоедам, и на рудник – это уж точно будет незаурядно. Или, может, посоветуете наказать смертью?
– Почтеннейший предводитель ратников, видимо, считает меня способным посоветовать лишь глупость или же непристойность. – В голосе Первого Учителя, однако, не ощущалось обиды, он по-прежнему был кроток и почти ласков. – Всемогущие Ветра безоговорочно осудили убийство сограждан, каких бы возвышенных оправданий ни выдумывало для подобной низости человеческое лукавство. И конечно же, нелепо ссылать одного юного злодея сразу в три разных места. Учитывая мой зрелый возраст, можно было бы избавить меня от подозрений в явном идиотизме. Как вам, надеюсь, известно, идиотам, лишенным Ветрами дара мышления, позволяется жить среди людей только до шестнадцати лет – и то лишь затем, дабы безошибочно убедиться в их неспособности зачинать здоровое, полноценное потомство… Кстати, не скажет ли мне достойный ратник, что случается с такими беднягами после?
– Если это парни, то их гонят в Прорву. А какое…
– Вот именно. В этом-то и кроется суть моего предложения: в Прорву.
Начальник охраны растерянно оглянулся на приезжего (вроде как помощи у него собирался просить), но старик будто и не следил за спором – он внимательно разглядывал настенный знак Всемогущих. Впервые увидел, что ли?!
А Нор при упоминании Прорвы мгновенно перестал стучать зубами от холода и принялся стучать зубами от страха. Уж лучше душные подземные лабиринты или даже осаждаемые дикарями плантации – это хоть доступно воображению, к этому он уже успел приготовиться за двое суток бездельного карцерного одиночества. И вот, на тебе: Серая Прорва. Этакой негаданной жутью оборачивается камушек, подвернувшийся под командорскую пятку! И единственный, кто почему-то старается защищать, – начальник охраны, вовсе чужой человек. Или он уже не пытается? Молчит же… Пожимает плечами, морщится, но молчит. Надоело спорить? Сдался?
Но нет, глава ратников пока еще не собирался сдаваться.
– Как же это так – в Прорву? – выдавил он наконец. – Этот… Нор… Он же не идиот! И не ветеран, добившийся чести… И шестнадцать ему, кажется, не скоро еще… Если мы сами примемся нарушать установленные порядки, то где уж заставить подчиненных блюсти дисциплину!
Услыхав такое возражение, Поксэ неожиданно расхохотался.
– Да помилуйте, в конце-то концов, зачем же ссылаться на то, чего вовсе не понимаете?! – Первый Учитель обвел взглядом присутствующих, приглашая всех (даже Нора) вместе с ним повеселиться над солдафонской наивностью. – Умственная ущербность, почтеннейший, это вам не выпад с ложным замахом – она в конкретную формулировку облекается трудно… – Он вдруг посерьезнел. – Если человек совершенно не способен думать, это беда невеликая: и распознать такую ущербность легко, и передаться она может лишь его собственным детям. А вот когда не умеет ДУМАТЬ ПРАВИЛЬНО… Попробуйте уличить такого! К тому же подобная разновидность идиотизма заразна, как малярия, и перекидывается на окружающих без разбора возраста и сословия. Прежде чем воля орденских иерархов обязала меня посвятить себя обучению юношества, я три долгих года состоял при особом трибунале столичной территории. Вот бы вам, мой почтенный, поприсутствовать, поглядеть, каких благополучных с виду подростков иногда признают непригодными к жизни! Или как ветерана торжественно извещают о даровании испрошенной им чести последнего подвига, а он белеет и мямлит дрожащим голосом: «Ошибочка вкралась, господа начальство, не испрашивал я…»
Поксэ умолк, с некоторой опаской покосился на вице-адмирала. Может, его вице-священство посчитает, что в пылу спора было сказано нечто лишнее? Нет, кажется, не посчитает. Его вице-священство, как и раньше, бесстрастно изучал символ Ветров. Нору примерещилось даже, будто старец, непостижимым образом угадав немой вопрос во взгляде Первого Учителя, еле заметно кивнул.
Начальник охраны был огорошен услышанным. Наверное, он уже понял бессмысленность дальнейших препирательств (и намек на возможность дарования непрошенной чести усвоил) – иначе откуда бы взяться в его голосе такой мрачной досаде?
– Уж если рассуждать по всей строгости, то в случившемся виноват не только сопляк. Как смел покойный господин Командор удостоить вольным поединком недоучку? Если привычному только к палочным дракам щенку впервые дали боевой меч, то можно ли ждать, что он сумеет рассчитать опасность и силу своих ударов? И потом, на палках обычно дерутся до попадания по шлему, а на мечах до лишенья оружия – это ж совсем другое. Пойди приноровись без опыта… А Командор из спеси сам помогал себя убить: если бы вооружился как следует, то был бы сейчас невредим и цел. Я-то видел, как он пытался отбить своей дубинкой последний удар, только разве ж отмахнешься палкой от стали?! Как тростинку перерубило…
– Да, Командор виновен, – важно закивал Первый Учитель. – Но ведь он мертв и, следовательно, неподсуден. Давайте говорить о том, для чего мы собрались.
Охранник отвернулся, пожал плечами:
– Все равно префект не рискнет утвердить. Побоится – больно уж скользкое получается дело.
Поксэ хотел ответить, но не успел. Подавившись несказанными словами, он почтительно склонил голову, слушая внезапно заговорившего вице-адмирала.
– Насколько мне известно, – неторопливо и внятно произнес старик, – префекта завтра предполагают удостоить аудиенции у его первосвященства. Прошу верить: префект утвердит что угодно.
Он встал; вслед за ним торопливо поднялись наставники, так и не решившиеся вмешаться в беседу (ничего, это нельзя считать неудачей: пускай выгодным образом сумел представить себя не кто-то из них, а выскочка Поксэ, но ведь и на неприятности нарвался не кто-то из них, а простофиля-охранник). А за спиной Нора натужно проныла отворяющаяся дверь, и холодное железо латной рукавицы властно коснулось его плеча.
2
Было это? Да, без сомнения. Память еще не успела растранжирить подробности недавних переживаний. Значит – было.
И кровавая струйка на матово-бледном лбу Рюни, отвесные скалы вокруг, Серая Прорва, которая позади, – все это реально и несомненно. И жутко.
Рюни вновь потеряла сознание, безвольной тяжестью обвисла на руках Нора – на едва не погубивших ее руках. Угадай клинок на полпальца ниже, и опять бы повторилось неискупимое. Да нет же, какое там «опять», разве допустимо сравнение с тем, прошлым?! Архонт, конечно, за гнусное свое издевательство гибели не заслужил, но не заслужил и особой жалости. А если бы вот так же, пусть невольно, пусть по незнанию, пришлось причинить смерть Рюни? Даже думать о таком невыносимо!
Впрочем, Нор и не думал. Слишком ужасало его то, чему Всемогущие позволили произойти, чтобы размышлять над тем, чему они произойти не позволили.
- Предыдущая
- 5/56
- Следующая