Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
По тонкому льду (ЛП) - Ааронс Кэрри - Страница 3
— Прибыли, мисс Валон.
Я даже не заметила, как Сэмюэль остановил машину, пока он не заговорил со мной. Я кивнула в ответ, отстёгивая ремень и собираясь с мыслями. Мои волосы были аккуратно собраны в пучок на затылке, чёрное в горошек пальто доставало до колен, я была одета в чёрные брюки, кремового цвета свитер и сапоги для верховой езды. Элеонор Валон была элегантна всегда, в любой ситуации, и я делала всё возможное, чтобы следовать её примеру. Того требовал мой внешний вид, и я обнаружила, что за слоями одежды и макияжа можно хорошо скрывать свои эмоции.
— Я занесу ваши вещи внутрь. Мне поднять их наверх в вашу комнату? — спросил Сэмюэль, вытаскивая чемодан и сумки от Луи Виттон из багажника.
— Да, пожалуйста, — последнее время я была немногословна.
— Желаете, чтобы повар приготовил для вас ланч?
— Нет, спасибо. Только немного чаю. — Чай — единственное за всю неделю, что мой желудок мог переварить.
— А ваши коньки, мисс? Отнести их на каток?
Он вытащил из машины большую чёрную спортивную сумку, от вида которой мой желудок свело. Я не могла даже смотреть на неё, я молила бога, чтобы он не открывал её, иначе меня вырвало бы прямо там, на тротуаре.
— Я не хочу видеть эти вещи снова. Уберите их куда-нибудь, где я никогда их не найду.
Глава 3
Натан
Я не мог оторвать от неё глаз. Конечно, я видел раньше её фотографии в газетах, я знал, кто она. Её показывали в новостях последние несколько лет, даже мы здесь в курсе общественных новостей.
Но в жизни она… чёрт, я не мог подобрать подходящих слов. Она была элегантная и утончённая. Камилла Валон выглядела моложе своих лет, ей был всего двадцать один год. Я ещё раз мельком взглянул на неё через окно в гостиной, когда она давала инструкции водителю. Она была среднего роста, между 5,4 и 5,6 футами. И я был уверен, что под этим длинным пальто скрывается худенькая девушка, собранные в пучок чёрные волосы которой открывали лебединую шею. Она будто только что сошла со страниц глянцевых журналов, рекламирующих осеннюю одежду для Новой Англии или что-то вроде того.
Я посмотрел на свои тёмные джинсы, красную фланелевую рубашку и ботинки — тимберленды и осознал, что, возможно, мне стоило надеть что-то более формальное для первой встречи со своим работодателем. Ведь семь дней назад она стала моим работодателем.
Мне нужно было понравиться ей, впечатлить проделанной работой… потому что мне нужна была эта работа. Мне она нравилась. Хоть нанимал меня её отец, но моим боссом сейчас была она. Скорее всего, ей придётся принимать определённые решения по вопросам бизнеса и активов отца в ближайшем будущем. Мне хотелось войти в круг тех людей, которых она не уволит.
Водитель достал из машины какую-то особую сумку, и я увидел, как девушка напряглась всем телом. Мне показалось, на секунду её нисходящая любезность сменилась уничтожающей грустью. Я не мог разглядеть её глаз, лишь представил, какую скорбь и боль она испытывала.
— Хорошо, просто кивайте ей, не говорите слишком много и делайте всё, как она говорит, — я ещё раз проинструктировал персонал дома.
Пять пар глаз — два ландшафтных работника, две горничные и повар — смотрели на меня с пониманием. Мы все собирались приложить максимум усилий, чтобы сделать пребывание Камиллы Валон в Холлис Хаус приятным.
Настолько, насколько может быть приятным пребывание здесь, учитывая, что она пряталась от человека, убившего её родителей.
Я прошёл к большим, двойным парадным дверям и открыл их, впустив уличный холод в дом. На протяжении многих лет особняк был закрыт, так что свежий воздух будет только на пользу. Было странно видеть освобождённую от простыней мебель, составную люстру, освещавшую парадную лестницу. Аромат еды, идущий из кухни, весь день отвлекал меня; мне представлялось, будто какой-то преступник, забравшийся в дом, готовил вкуснейший куриный бульон.
Я встал у парадной двери, и, когда водитель посмотрел на меня, я постарался придать себе профессиональный вид. Он слегка махнул рукой в знак понимания, как один, прислуживающий у богача работник, другому.
И вот Камилла Валон в своих блестящих сапогах, будто плывя по мощёному тротуару, направилась в мою сторону. Ни единый волосок на её голове не шелохнулся, ни ворсинки, ни малейшего пятна на её одежде. Эта женщина или, вернее сказать, девушка, выглядела изысканно и безупречно… она всем своим существом излучала холодную вежливость.
— Мисс Валон, надеюсь, поездка была неутомительной, — я не знал, что ещё сказать.
Было не очень приятно видеться с ней при таких обстоятельствах. И мне не хотелось говорить с ней о её семье, потому что…
Поэтому я обошёлся простым приветствием, надеясь, что она не придаст этому особого внимания.
Чуть погодя мне удалось разглядеть её получше. Она бросила взгляд в мою сторону, стоя в одном лишь футе от меня. И я был сражён. Она была не просто красива… она излучала свет. Её кожа была словно кремового цвета снег или нетронутый фарфор, настолько безупречной, что меня одолевало желание протянуть руку и прикоснуться к ней, но я знал, что мои грязные пальцы запачкают её. Девушка остановила свой полный удивления взгляд на мне. У неё зелёные глаза цвета самого изумительного в мире изумруда, цвета зелёной листвы деревьев в Харлин Фоллс в первый день весны. Она двигалась словно газель, грациозно, но при этом с лёгкой нервозностью, как будто что-то могло спугнуть её, и тогда она умчалась бы прочь.
Возможно, она была самым красивым созданием, что мне довелось когда-либо увидеть, за гранью реального.
— Вы кто?
Её приветствие, если это можно так назвать, не было грубым, в голосе не читались нотки высокомерия или превосходства. Она просто казалась искренне удивлённой, что в особняке её кто-то ждал.
Я протянул руку, предварительно вытерев её о брюки:
— Натан Раш, смотритель земель в Холлис Хаус. Мой отец работал здесь когда-то, я занял его место около пяти лет назад.
С её губ сорвался удивлённый вдох, она старалась сохранить самообладание.
— Простите, не сочтите за грубость, я вовсе не этого хотела. Просто и не скажешь, что вам двадцать два года или около того.
Я улыбнулся, ничуть не оскорблённый её подсчётами. Было мило и в какой-то степени мне даже польстило, что она оценивала меня, хотя ей был всего двадцать один год.
— Скорее двадцать пять, мисс, но я рад тому, что эта работа меня не слишком старит, — я кивнул, а она не отрывала своих волшебных глаз от меня. — Позвольте, я попрошу Сэмюэля отнести вещи в вашу комнату, после чего покажу вам дом?
Естественно, я был проинформирован о каждом, кто будет проживать на территории Холлис Хаус, въезжать и выезжать. Сэмюэль, водитель и телохранитель Камиллы, использовал свой ключ от ворот, оповестив нас об их прибытии.
— Конечно, было бы замечательно. Я не была здесь целую вечность, — её глаза наполнились грустью, возможно, она увидела призраков, которых вижу и я, когда осматриваю этот старый особняк.
Я спешно представил её пяти членам персонала, ожидающим своего часа. Она провела какое-то время, давая инструкции Сьюзи, повару, касательно своих диетических потребностей. Никакого хлеба, никаких молочных продуктов и красного мяса. Неудивительно, что девушка была такой худой, она питалась так, будто ей необходимо было сбросить пятьдесят фунтов. Жаль, для неё здесь с душой приготовили бы столько домашней вкусной еды. Может быть, стоит предложить ей как-нибудь поужинать в «Зе Инн»4.
— Ваша комната наверху, если помните. Это восточное крыло, там вы найдёте всё необходимое. Если захотите что-то туда принести, составьте для меня список, и я всё организую. Другое крыло наверху предназначено для гостей, оно почти не использовалось. На первом этаже расположены кухня, гостиная, обеденный зал, комната для дневного отдыха, полностью оборудованный тренажерный зал и, конечно, ледовый каток. Его нужно отполировать, пару кругов ледовым комбайном и каток будет готов к использованию уже завтра. И третий этаж… Она прервала меня:
- Предыдущая
- 3/45
- Следующая