Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Леди и некромант. Тени прошлого (СИ) - Лесина Екатерина - Страница 33
И следующие два дня потратил, чтобы сумку эту найти.
И куртку.
И сапоги...
Харраз славился своими ворами, не столько умелыми, сколько наглыми. А еще шлюхами всех возрастов и полов. Разбойниками, что в подворотнях, что во дворцах. Последние именовали себя избранниками народа, ратуя за дарованную когда-то вольность самоуправления, которая давала Харразу иллюзию независимости.
...он возвращался сюда и позже, по приглашению торговой гильдии, пытавшейся обжить местные катакомбы. А что, земля в Харразе дорога, а подземелья бесконечны, правда, заселены не только мертвецами, коих в стародавние времена хоронили там же...
Кладбища, протяженностью в десятки, а то и сотни лиг, - не самое удачное место для торговых складов.
В этом Ричард торговцев убедил.
А они его почти убедили, что в этом случае и платить не обязаны, пусть и провел Ричард в подземельях десять дней, пусть и очистил их от стаи гулей, полторы дюжины умертвий и одного костяного червя... заказ не выполнен.
А с прочим - к городским властям.
Впрочем, и они платить отказались, поскольку договор не заключали и, стало быть, в услугах Ричарда не нуждались.
- Поймите, милейший, - толстяк в розовой рубахе с расшитым воротом - местная мода была беспощадна к людям - тер ручку о ручку, - мы не отрицаем, что в наших подземельях водится изрядно всякого... но наружу оно не вылазить...
...горка костей в логове червя указывала на обратное, но, поскольку добычей становились люди рода низкого, то и беспокойства от их исчезновения город не испытывал. Пожалуй, толстячок где-то даже благодарен был червю, ведь публика эта, напротив, причиняла немало неприятностей, а потому не отказался бы от помощи еще дюжины червей, глядишь, и вовсе уменьшат поголовье городского отребья.
Это все читалось на пухлом его лице его.
- ...если каждый станет делать то, что хочется ему, то это ж никакого бюджету не хватит...
На пухлых пальчиках поблескивали колечки.
Вышивка отливала золотой нитью.
А в мочке левого уха переливалась перламутровая жемчужина, почему-то напоминавшая Ричарду клеща-кровохлеба...
- ...я не отрицаю, что сделали вы благое дело, - эти слова дались толстяку с немалым трудом. - Однако если я вам заплачу за это вот... - он указал мизинчиком на мешок с трофеями, - то завтра пойдут слухи... и что будет? А я вам скажу, что будет... в подземелья хлынут толпы... толпы нищих, которые только и думают, как бы разбогатеть...
Да, Харраз Ричард не любил, но...
...на сей раз городскую управу, разместившуюся в огромном, в три этажа, особняке, он обошел стороной, направившись в маленькую, исключительно для своих, таверну.
И пусть располагался «Белый лось» в квартале приличном, но приходили сюда личности самого разного.
Наемники.
Мошенники.
Бродячие магики из тех, кто успел разочароваться в жизни и прийти к выводу, что деньги не пахнут, а при должном умении на многое способны, искатели приключений и кладов... торговцы запретным товаром и те, кто желает найти человека небрезгливого, способного оказать другому услугу.
Здесь уважали приватность.
И деньги.
Деньги у Ричарда имелись.
- А... некромант, - старик Харвус обладал пренепреятнейшей особенностью запоминать всех, кому когда-либо случалось переступать порог его заведения. - Опять бузить станешь?
- Нет.
Ричард поморщился и потрогал скулу, которая вдруг заныла, напоминая, что бузить в «Белом лосе» не стоит.
- Есть... дело, - он выложил на стол пяток золотых, которые были встречены благосклонным кивком. Этот язык здесь понимали. - Кто из свободных людей лучший?
- Смотря для какой надобности.
- Для охоты за... крупной дичью.
- А что, сам не справишься? - в мутных глазах мелькнула тень любопытства.
- Некогда, - совершенно искренне сказал Ричард. - Так как?
- Малкольм Седой неплох... и свободен.
- Передашь, что есть разговор?
Кивок.
И взмах руки.
Мальчишка, который вынырнул откуда-то из-под прилавка и, получив свернутую трубочкой бумажку, исчез.
***
Малкольм Седой и вправду был сед.
Темное лицо, изрезанное морщинами. Волосы синеватого оттенка стянуты бархатной лентой. Короткая щетка усов. Узкие губы.
И нехороший взгляд. Ричард просто-таки почувствовал, как с него примеряются шкуру снять. А уж от улыбки Малкольма его вовсе передернуло.
- Я больше не беру заказов, - сказал Малкольм.
Одет он был просто, без претензии, но костюм сидел отлично и, значит, взят был вовсе не в магазине готового платья, да и простой перстень на мизинце, который только выглядел простым, а на деле являлся вполне себе неплохим амулетом, говорил, что Малкольм вовсе не беден.
Туалетная вода.
Часы на цепочке.
Ни дать, ни взять, почтенных лет горожанин, честный человек...
- Тогда зачем пришел?
Малкольм тоже разглядывал Ричарда с немалым интересом.
- Интересно стало посмотреть на человека, за которого двадцать тысяч золотом обещано...
Ричард дернул плечом.
И здесь.
- Местная шваль едва не передралась за заказ... - доверительным тоном произнес Малкольм. - Но как заказчик сказал, что деньги получит тот, кто принесет твою голову, то все и помирились... пока...
- Голова еще при мне.
- Вот и я говорю, не та ныне молодежь пошла. Ни воображения, ни умений, один гонор пустой...
Перед Малкольмом встала кружка местного темного эля.
- Твое здоровье...
- Я тоже могу заплатить и неплохо... - Ричард постучал пальцем по столешнице. - Человеку, который возьмет на себя труд избавить меня от излишне назойливых... поклонников...
Малкольм наклонил голову.
- Деньги у меня имеются...
- Денег мало не бывает.
- Но бывает достаточно, - возразил наемник. - И да, эта мелюзга изрядно меня утомляла в последнее время... шумные, бестолковые... только ненужное внимание привлекают, мешают серьезным людям... но все-таки не поймут... определенно, не поймут... скажут, Малкольм против своих пошел...
Кривоватая усмешка.
И даже тень печали.
Торг?
Что ж, у Ричарда было что предложить.
Он вытащил из сумки сверток и, откинув промасленное полотно, вытащил узкий нож со слегка изогнутым клинком. Рукоять в виде сидящего дракона, исполненного столь мастерски, что, казалось, он вот-вот расправит крылья.
Черный камень на эфесе.
И пара алых - в глазах дракона...
Малкольм подался вперед. И ноздри его раздулись. Губа приподнялась. А сухая узкая ладонь потянулась к клинку. Он и дышать-то стал реже.
- Это...
- Имперский галлард, - Ричард провел пальцем по шее дракона, и глаза его посинели. - Я даже силой его наполню... если захочешь.
Малкольм облизал губу.
- Значит... ты и вправду сумел... можно?
Ричард кивнул. И наемник коснулся-таки синеватого клинка, провел по узкой бороздке в центре его и, положив на ладони, поднес к глазам.
Взвесил.
Примерился, обхватив пальцами драконье тело.
- Слухи доходили, но то слухи... слухи каждый год появляются... кто-то что-то вскрыл... украл... вынес... обнаружил, роя выгребную яму... спустился в катакомбы... иногда даже вещи появляются... бывает, что и в состоянии приличном, но...
Галлард разрезал солнечный луч.
И Малкольм с явным сожалением отложил нож. Что ж, имперские убийцы знали толк в оружии.
- Чего ты хочешь, некромант? Мою душу? Она давно уже принадлежит темным богам...
- Пусть им и остается. Мне лишь надо, чтобы ты занялся теми... не слишком умными людьми, которые могут несколько затруднить мое пребывание в славном Харразе...
Малкольм постучал кончиком острого ногтя по столешнице.
- Что мешает мне просто убить тебя? Взять и деньги, и галлард?
- Здравый смысл? - предположил Ричард. - Я ведь некромант. Меня убить можно и, честно говоря, не так уж и сложно, но остаться потом живым...
- Предыдущая
- 33/102
- Следующая