Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Изгоняющий (СИ) - Орлов Дмитрий Павлович - Страница 8
- Да нормально все, - не обратив внимания на бурную реакцию Харпера, ответил Рино. - Работу я тебе дам, если будешь нормально вкалывать, то вскоре оплатишь долг, и будешь работать на себя.
- Чувак, это конечно впечатляет и вероятно должно меня успокоить, но пятьсот штук-то откуда?!
- Вообще-то начальная сумма была четыреста, но сегодня утром кто-то устроил дебош и сотня уйдет только на ремонт номера, - пояснил Рино. - Опять-таки одежда, и как, наверное, ты заметил не дешевая. Плюс оплата вперед номера и услуг.
- Костюм мог бы быть и попроще, - буркнул Нэй.
- Попроще будет, когда начнешь баки с мусором чистить, и зарабатывать по двадцать кредитов в день, а у меня контора серьезная. Седьмой отряд Городской Санитарной Службы, как ни как.
Из-за соседнего столика поднялись двое мужчин и направились к ним.
- Пойдешь с ними, стажер, они тебя и введут в курс дела, - указал он на них кивком. - Знакомься, Рон и Сэм, Рон старший.
Типы едва заметно кивнули.
- Нам пора, не отставай, - произнес Рон, направляясь к выходу, Сэм молча последовал за ним.
- Минутку, я вообще-то не привык работать на пустой желудок, - бросил им вдогонку Нэй, но типы его просьбу проигнорировали.
- Ставь подпись и догоняй их, перекусишь по дороге, - объяснил ему бармен, протягивая шариковую ручку.
Одарив Рино автографом, Нэй собрался было вставать, но вспомнил, что денег-то у него нет. Рино понял его немой вопрос, и положил на стол пятьдесят кредитов.
- Будешь должен, - усмехнувшись, добавил он, забирая со стола договор.
Схватив полтинник, Нэй побежал догонять парочку неразговорчивых типов. Город потихоньку просыпался, люди готовились встретить очередной рабочий день и, позевывая, выходили на улицу.
- А вы ребята смотрю не особые любители поболтать, - обратился к своим напарникам Нэй, после десяти минут молчаливого за ними следования. - Не хочу показаться настойчивым, но не поделитесь ли со мной информацией, куда мы вообще идем?
Вопрос Харпера был проигнорирован так же, как и предыдущая фраза.
- Ну ладно парни, надеюсь, вы хорошо проведете время, где бы вы там не были, - махнул им рукой Нэй, и направился к ближайшей закусочной на колесах.
Харпер не привык, чтобы его так откровенно игнорировали, а уж если такое происходит, значит у них разные дороги, и идти по ним стоит, по одиночке. Пятьдесят кредитов, не бог весть какой капитал, но если не шиковать, то и на него день вполне можно протянуть.
Взяв пару хот-догов и чашку кофе, Нэй только сейчас почувствовал, насколько он голоден, хотя он перед сном довольно плотно поужинал. Видимо патлатый чего-то не договаривал, потому что ранее он не испытывал такого голода. Ну, бывало, проголодаешься, но чтобы до такой степени? Уничтожив то, что взял ранее, Нэй заказал еще три, и большой кофе. И только забросив в себя второй заказ, Харпер почувствовал легкое чувство сытости.
- А вот и наша бравая команда, - изобразил удивление Харпер, глядя на приближающихся напарников. - Уже освободились? А я едва успел позавтракать, снимаю шляпу перед вашей скоростью.
- Хватит придуриваться Харпер, - произнес Рон, усаживаясь на свободный стул. - Я отвечаю за тебя, и ты должен идти с нами.
- Ты удивишься Рон, но за последние сутки, я столько и стольким оказался должен, что очередной долг, зовущий меня куда-то идти, я пожалуй проигнорирую. Тем более, я понятия не имею, что меня там ожидает. А вот здесь меня все устраивает, пластиковые сидения не ахти какой комфорт, но зато спокойно и есть горячий кофе, неплохой кстати.
В подтверждение сказанному, Нэй сделал глоток и от удовольствия закрыл глаза.
- Мы должны идти, - тупо повторил Рон.
- Идите, кто вас держит-то, как управитесь, возвращайтесь, я буду где-нибудь... в этом городе короче, - ответил Нэй, и отпил еще немного кофе.
- Хорошо, твоя взяла, - сдался Рон. - Я был не прав, не посвятив тебя в суть работы. Но и ты нас пойми, мы очень долго учились и много отдали, чтобы получить защитные кольца и попасть в седьмой отряд. А ты еще несколько дней назад и понятия не имел о существовании демонов и других миров, но у тебя кольцо, хоть и странное, и ты неожиданно стал стажером в седьмом отряде.
- Парни, я ничего против вас не имею, и сам не в восторге от кольца, но походу избавится от него, просто сняв, не вариант, - пожал плечами Нэй.
- Ты прав, - согласился Рон. - Разорвать связь между кольцом и человеком, может только смерть человека. Идем, по дороге я в двух словах расскажу о нашей организации, главу отряда ты уже видел.
- Имеешь в виду, вымогателя за барной стойкой?
- Да, Рино руководитель нашего подразделения.
- Ну, хорошо, идем, - согласился Нэй, поднимаясь со стула. - И между нами девочками говоря, кофе здесь, откровенная дрянь.
- Поэтому я и не ем в подобных заведениях, - усмехнулся Рон, тоже встав со стула.
- А чего у нас Сэм такой не разговорчивый?
- Да он вообще мало говорит, особенно с теми, кого слабо знает, - объяснил Рон. - Не обращай на него внимания, главное, что при встрече с беглецом он не подведет.
- С беглецом? - переспросил Нэй.
- Да, мы отлавливаем беглецов и возвращаем их обратно в самую крупную и охраняемую тюрьму нижнего мира, именуемую «Ад». Сейчас мы направляемся проверить одно из предприятий по выпуску настольных календарей.
- А что с ними не так? - усмехнулся Нэй. - Они печатают обнаженных демоне-с?
- Нет, это обычное предприятие, но там произошел несчастный случай, возможно, трагическое стечение обстоятельств, и ничего необычного, но мы должны проверить, - объяснил Рон. - Нам направо, - свернул он на боковую улицу.
- Не хочу показаться занудой, но в вашей конторе разве нет автомобилей, - поинтересовался Нэй. - Я, конечно, ничего не имею против физических упражнений, но все же ноги-то не казенные.
- Разумеется есть, но адрес по которому мы направляемся, находится рядом и я решил не брать машину.
Обогнув давно нуждающееся в ремонте здание, Рон остановился.
- Мы на месте, - произнес он и, вынув пластиковое удостоверение, протянул его Нэю. - Это твое, теперь ты инспектор санитарной службы. Главное запомни, у нас обычная проверка, никуда не лезь, просто стой позади и наблюдай. Мы просканируем территорию и, скорее всего ничего не обнаружив, вернемся на базу, а тебе запишем первое успешное задание.
- Но на карьерный рост оно не влияет, - заметил Сэм.
- А что влияет? У меня тут неожиданно нарисовался долг, так что наличка мне не помешает.
- Количество пойманных беглецов, - пояснил Рон. - Дойдешь до сотни и останешься жив, получишь звание старшего инспектора, и право преследования беглецов второго и третьего уровня. Хотя при выполнении сотни заданий тоже получишь небольшую прибавку к жалованию, но это просто слезы по сравнению с окладом старшего инспектора. А когда доберешься до тысячи пойманных беглецов, станешь лейтенантом, с правом преследования до седьмого уровня включительно. Оклад, разумеется, будет соответствующий званию. Одним словом бедствовать не будешь.
- В зачет идут только пойманные? - уточнил Нэй.
- Да.
- И сколько у тебя?
- Пятьдесят девять.
- А сколько упущенных? - не отставал Харпер.
Рон явно не ожидал подобного вопроса, и определенно не хотел на него отвечать. Но в любом случае, если ты идешь с кем-то на задание, то нет никакого смысла скрывать, напарник должен знать твой уровень.
- Сто двадцать упущенных беглецов, - с большой неохотой ответил Рон.
- А если встретим беглеца, что будем делать?
- Это вряд ли, но если такое случится, поставим печать седьмого отряда, а потом убьем, отправив в нижний мир. И давай на остальные вопросы я отвечу, когда мы вернемся на базу.
- Хорошо, - согласился Нэй.
На проходной их остановила охрана, но удостоверения инспекторов сделали свое дело и их допустили на производство, где произошел несчастный случай. Там их уже ждал начальник цеха.
- Предыдущая
- 8/60
- Следующая