Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Хогвартс для охотников (СИ) - "shellina" - Страница 8
— Никогда о таком феномене не слышал, — Люпин отложил лопаточку для помешиваний, убрал огонь и плотно накрыл котел крышкой. — А чем вообще могут болеть эльфы? Спросить бы у кого.
— Точно, подождите меня здесь, — Северус выбежал из лаборатории и помчался на улицу. — Ванки, — перед ним появился старый домовой эльф в полотенце с гербом Хогвартса. — Чем могут болеть молодые эльфы, похоже на человеческую лихорадку? И кто такие вольные эльфы?
— Вольные эльфы? — домовик скривился. — Отребье. Живут в норах, как крысы. Хуже гоблинов. А болеть так эльфы могут лихоманкой. Простое перечное зелье помогает. Только эльфы не могут варить зелье — магия другая. А вольные и вовсе мрут от лихоманки, как мухи. Туда им и дорога! У эльфа должен быть дом и работа, а эти… тьфу, — эльф не удержался и сплюнул. — Ой, извините, молодой господин, но не удержался.
— Ничего-ничего, Ванки, спасибо, можешь идти, — Северус знал этого эльфа, потому что именно его вызывал Альбус Дамблдор во время их занятий, чтобы прерваться на чашку чая. Домовик исчез, а Северус бросился обратно.
Вернувшись в лабораторию, он вытащил флакон с перечным и протянул его эльфийке.
— Это должно помочь. Половину выпои сейчас, а другую половину — на ночь. Завтра все нормально будет.
Танли подскочила к Эдди и поднесла к его губам флакон. На эльфа зелье действовало по-другому. У него не валил пар из ушей, но он на мгновение стал ярко-красным, а затем его кожа побелела, и жар заметно спал.
— Волшебники помочь, Танли благодарить, — эльфийка вздохнула. — Хороший дом. И волшебный, и нет. Странный. Танли нравится. Спасибо, — она вдруг бросила взгляд на рюкзак, который Северус оставил возле диванчика.
Спрятав флакон с остатками зелья в один из карманов своей хламиды, в которую была одета, Танли схватила Эдди за руку и с негромким хлопком исчезла.
— Эй, ты же обещала рассказать, как эльфы одомашнились! — возмущенно прокричал Дин в пустоту. — Никому нельзя верить.
— Вот дрянь какая, — к голосу Дина присоединился возмущенный голос Северуса, который бросился к рюкзаку и принялся в нем копаться.
Великолепный флакон с незнакомым зельем он выставил на стол и перевернул рюкзак, тряся его. Того старого договора между семьей магов и каким-то домовым эльфом не было, он исчез вместе с их непрошеными гостями.
========== Глава 4 ==========
— Что у тебя там было? — Дин посмотрел на расстроенного Северуса и сжал кулаки.
— Да в общем-то ничего особенного, просто старый договор, но сам факт того, что эта мымра утащила мою вещь из моей лаборатории, в моем доме… — Северус швырнул пустой рюкзак в угол. — Вот такие домовые эльфы тоже бывают, как оказалось. Даже не знаю, что хуже — вечно ноющие, истеричные, подобострастные существа, или вот такие…
Отец с сыном переглянулись и рассмеялись. Уже очень давно никто не смел ограбить Винчестеров.
— Будем искать? Я помню, где их землянка.
— Да ну их, — махнул рукой Северус. — Пусть подавятся. Рем, что там у тебя?
— У меня все готово, — меланхолично протянул оборотень. — Если вы прекратили возиться с дикими эльфами и произведениями их шаловливых ручек, может, продолжим? Я бы не хотел сегодняшнюю ночь провести на цепи. Да и ужин я обещал приготовить.
— Да, сейчас последний этап проведем. Давай в первый раз я сам, там один неприятный момент есть, — Северус подошел к котлу, а Дин вышел из лаборатории, тихонько прикрыв за собой дверь.
На этот раз стук в дверь вызвал лишь тяжкий вздох. Закатив глаза, Дин направился к двери. Крупная сова влетела в дверь и села на специальный совиный насест, который соорудил Сэм, чтобы птицы не летали по всему холлу. Там постоянно лежали совиные вкусняшки, и совы сразу же выбирали самостоятельно специально отведенное им место. Дин подошел к сове, и та протянула ему лапу, к которой был привязан объемный пакет и отдельно — кусок пергамента, на котором красивым каллиграфическим почерком было выведено: «Они согласны. Подпишите наш вариант договора и отправьте обратно с этой совой».
— Жди здесь, угощайся, — Дин слышал, как сова захрустела печенькой, когда быстро спускался по лестнице.
Сэм нашелся в гостиной — сидел, уткнувшись в ноутбук.
— Сэм, посмотри, здесь все правильно? Блэки и Дэвисы согласны. Нужно подписать договор и паковать вещички.
Сэм пару секунд непонимающе смотрел на Дина, затем протянул руку к пакету. Вытряхнув два экземпляра договора, Сэм принялся вчитываться в каждую букву, вернув пакет, в котором что-то лежало помимо договора, Дину.
Дин перевернул пакет, и на стол выпал гаечный ключ, свернутый пергамент и коробочка, в которой обнаружился ключ и очередной пергамент.
Сэм очень тщательно исследовал контракт, поэтому ожидание могло затянуться. Дин развернул пергамент и увидел, что это доверенность на имя Дина Винчестера как представителя Ремуса Люпина в предстоящем путешествии в Японию. Также в пергамент оказался вложен паспорт на имя Ремуса с уже проставленными отметками таможенной службы Японии.
На пергаменте, лежащем в коробочке, было написано:
«Город Камакура. Отель „Манэки-нэко“ в магической части возле храма Сэнсо-дзи. Девушки прибывают туда семнадцатого июля. Портключ настроен на пароль „Мантикора“. Портключ двусторонний. Возврат с тем же паролем в точку первого применения портключа. В отеле для вас заказан и уже оплачен двухкомнатный полулюкс с включенным в стоимость трехразовым питанием — сроком до второго сентября. Аванс в виде половины заявленной суммы за вычетом налогов переведен в ваш сейф в Гринготтсе. Удачи».
— Ну что же, контракт почти остался без изменений. Добавлен только один пункт, — Сэм помолчал. — В общем, когда девчонки нас обнаружат, а я думаю, что это произойдет практически сразу, мы не должны мешать им в их изысканиях, а по возможности помогать. Истинную цель нашего пребывания в Японии желательно не раскрывать. Легенду предлагают придумать самостоятельно. Что будет, Дин, очень сложно. Ладно бы их куда-нибудь в крупный город понесло, но что могло завести нас в небольшой городок, известный только своими бесконечными храмами? Мы внезапно стали синтоистами и решили совершить паломничество, прихватив с собой двоих детей?
— Да что ты паришься? Что-нибудь на месте придумаем, — махнул рукой Дин. — Тем более, мы не сразу сможем там оказаться. Сегодня пятнадцатое — первый день полнолуния. Девчонки хотят рвануть туда послезавтра. А нам хочешь не хочешь придется ждать до восемнадцатого. Что их в храмы-то потянуло?
— Понятия не имею. Пытаются что-то найти, — Сэм вытащил кровавое перо, которое выпросил у гоблинов в обмен на флакон яда акромантула. В конце пергамента были уже выведены три подписи, сделанные подобным же артефактом. Их подлинность подтверждалась легким свечением, исходящим от красновато-бурых завитков. Поморщившись от боли, Сэм вывел свою подпись рядом с подписями заказчиков и протянул перо Дину.
— Как же я ненавижу эту штуку, — Дин покрутил перо в руке, затем начал выводить свое имя собственной кровью рядом с именем Сэма.
— Нужно подготовиться. Деньги обменять, зельями запастись, картами. Чтобы не получилось, как на Крите. Позорище.
— Ну, на Крите все не так уж и плохо прошло… — Дин отдал перо Сэму. — Да ладно тебе, когда мы так веселились?
— Уж повеселились мы просто очешуенно. Что-то мне не хочется такую же славу еще и в Японии приобрести.
— А что по нечисти? Я, кроме кицунэ и Сёдзё, никого не знаю.
— В основном духи, — Сэм задумался. — Очень много различных духов, которых невозможно победить, вечные и несокрушимые, типа ками. Дин, в Японии столько различной нечисти по разным преданиям… Я очень сильно надеюсь, что нам не придется ни с кем из представителей этого бестиария встречаться. А вообще на месте разберемся.
— Нужно Люпину сказать, что он едет с нами. И, наверное, в этот раз детку лучше оставить дома.
— Да, скорее всего, лучше оставить. А что это за шум вы устроили недавно?
— Моя доброта привела к тому, что Сева обнесли. Но ничего ценного не пропало. Я каких-то диких домовиков пожалел, думал, что они расскажут, как маги находят одомашненных особей, которые помогают по хозяйству.
- Предыдущая
- 8/55
- Следующая