Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Хогвартс для охотников (СИ) - "shellina" - Страница 17
— Вы не заперли дверь за вашими гостьями, — спокойно сказала Пандора, без малейшего стеснения сев на диван. — Привет, Сев.
— Мы пришли, чтобы поговорить о найме, — Андромеда осталась стоять. — Наши поиски зашли в тупик. Похоже, нам не обойтись без помощи. Мы надеемся, что вы сможете выделить для нас время между вашими посиделками с самыми красивыми женщинами этих островов?
— Я пойду оденусь, — сказал Дин. — А вы пока начинайте обсуждать подробности.
========== Глава 8 ==========
— И все-таки я считаю, Сев, что это было несколько… м-м-м, — Дин покрутил рукой в воздухе, пытаясь подобрать слова. — Нам заплатили их родители фактически за то же самое, а ты умудрился содрать с девчонок три тысячи галеонов, да еще и сделал вид, что делаешь большую скидку.
Сэм в это время листал бумаги, которые им оставили девушки.
— Это лучшая маскировка, — Северус рассматривал клеймо на мече, который ему отдал Сэм, сказав, что романская классика, уменьшающаяся при нажатии на кнопку на рукоятке, подходит ему куда больше, чем катана, которую он отдал племяннику. — Если они заплатят за ваши услуги во время нашего отдыха, им в голову не придет, что мы здесь ради них.
— А куда ты дел волчонка? — когда Дин вернулся, надев футболку, Северус торговался с Андромедой под удивленными взглядами Сэма и Пандоры.
— Он учит японский, — Северус поскреб ногтем клеймо и нахмурился, пытаясь что-то вспомнить. Какая-то мысль не давала ему покоя, но он не мог понять, что же именно упускает. — Я и не знал, что Блэк так торгуется, — Северус нагнулся над мечом.
Винчестеры переглянулись. Их мнение в этом вопросе никого не волновало.
— Что?! Пять тысяч галеонов? Да ты с ума сошел? — Андромеда с недоверием посмотрела на мальчика, который с невозмутимым видом озвучил цену на их услуги. Дин смотрел на сына, приоткрыв рот. Сэм примерно с таким же выражением на лице смотрел на Андромеду.
— Нормально. Мы на отдыхе, и потом, я не хочу остаться без наследства из-за юбок. Мой отец слишком мужчина, способен начать помогать вам совершенно бесплатно, да и дядя может попасть под твое дурное влияние. А я кушать люблю вкусно и три раза в день. Они же таким образом нас по миру пустят! А если еще кто узнает, что они каждой смазливой мордашке могут начать помогать бесплатно… Нет уж. Я бы на Крите не вам деньги отдал, а с вас взял, за экстремальную экскурсию. Ладно, учитывая, что мы не чужие люди — четыре тысячи.
— Побойся Мерлина, Северус, откуда у незамужних девушек такие деньги?
— А вы что, из приюта? Ваши семьи нищими не назовешь, так что не заговаривай мне зубы, Блэк.
— Две с половиной. И, Северус, это грабеж. Вообще, я даже не подозревала, что ты настолько меркантильный жлоб.
— Я слизеринец, — спокойно парировал Северус. — А вот ты приводишь меня в недоумение. А где же аристократическая гордость и «плевать на деньги»?
— А я тоже на Слизерине училась. И если бы женщины нашей семьи не умели экономить, мы бы точно уже по миру пошли.
— Все равно это выглядит дико. Три тысячи триста галеонов и ты рассказываешь, каким образом еврейский торговец затесался в семью Блэк.
— Две шестьсот и я расскажу тебе удивительную историю, как этот торговец основал наш род.
— Три тысячи и ни кната меньше, и… вы берете частные уроки (как вы будете это делать, меня не волнует) у присутствующих в отеле красавиц, и при успешном завершении дела проводите чайную церемонию по всем правилам, для моего отца и для Сэма.
— Что? — Пандора вскочила с дивана. — А у них ничего не треснет?
— О, еще один образчик аристократичности, — Северус осмотрел Пандору с ног до головы. — Тебе идет с короткими волосами. Ты так на Грейс Келли похожа. Не порть образ юной принцессы вульгарностью.
— Сев, я сейчас еще и неоправданной жестокостью образ юной принцессы испорчу.
— Ха, я так и знал. Только дай вам повод — оберете до нитки. Я конечную цену озвучил. Вы заявились сюда, испортили нам каникулы, не удивлюсь, если вы снова специально узнали, где мы остановимся, — теперь дар речи пропал у всех находящихся в комнате — и у Винчестеров, и у девушек. — И не надо сверкать так глазами. Вот, например, я удостоен приватной чайной церемонии Мидори-сан, главы гильдии гейш магической Японии. А мой отец и дядя в то время, когда они могли наслаждаться совершенством женской красоты и чувственности, будут носиться с вами, разыскивая какую-то нелепую кошечку, постоянно подвергаясь нешуточной опасности. Потому что я не припомню случая, чтобы встреча с вами не закончилась для них риском для жизни. Не удивлюсь, если в итоге выяснится, что Камикири активировались, ваши блондинистые и рыжие головки углядев. И вы еще и имеете наглость предлагать им идти на риск бесплатно?
— Мы не предлагаем им ничего бесплатно! — Андромеда раскраснелась. Ее темные глаза метали молнии, а рыжеватые волосы растрепались. Она в этот момент была так похожа на истинную ведьму, какой ее изображают маггловские сказки — юная красавица, способная вскружить голову любого мужчины. — Просто мы понятия не имели, что нас здесь будут так бессовестно обирать!
— А издержки? А компенсация? — Северус тоже слегка раскраснелся. Черные волосы все еще были взъерошены, а глаза приобрели странную прозрачность, несмотря на непроницаемо черный цвет.
В этот момент он казался даже красивым. Но оценить это не могли ни ошарашенные родичи мальчика, ни выведенные из себя девушки.
— Андромеда, — Пандора подошла к подруге, и вокруг них образовался непроницаемый для звуков купол. Они довольно долго переговаривались, затем купол распался, и Андромеда подошла к Винчестерам. — Мы согласны. Вот материалы по статуэтке, контракт принесем завтра утром, — она протянула руку Сэму, который автоматически ее пожал.
За все время торга братьям не удалось вставить ни слова.
— А зачем ты на Пандору так наехал? — спросил Дин у Северуса.
— Ее надо было встряхнуть, а то мне ее настроение не понравилось. Я даже щиты убрал, чтобы как следует прощупать. За Дэвис надо тщательно следить, как бы она глупостей не наделала, — Северус задумался. — Это очень плохо, то, что с ее волосами случилось. Я не могу предсказать последствий. Но Дэвисы все-таки не Блэки, может, и обойдется, — добавил он тихо.
Дин долго смотрел на Северуса. На переносице обозначилась вертикальная складка. Он не мог понять, почему все так всполошились с этой незапланированной стрижкой, но поклялся себе, что обязательно выяснит.
— Что мы будем искать? — Дин перестал разглядывать своего предприимчивого сына и повернулся к брату.
— Статуэтку, — Сэм еще раз просмотрел бумаги. — Знаешь, таких легенд до фига, но девчонкам удалось откопать самую раннюю. Один даймё, или даже сёгун, история подробности умалчивает, прятался от дождя, не добежав до ворот храма Сэнсо-дзи буквально сотню метров. И в один момент он увидел, как на ворота храма вспрыгнула кошка и подняла лапу, словно зовя его. Понятия не имею, как он смог разглядеть кошку на заборе в сильный дождь, но не суть. А суть в том, что, выйдя на призыв и подойдя к воротам храма, вымокнув при этом до нитки, он спас себе жизнь, потому что вскоре в дерево, под которым он прятался, ударила молния. А вот кошки на заборе не было, только на земле валялась фарфоровая статуэтка — кошка с поднятой лапкой. Манэки-нэко. Да-да, именно так и называется этот отель.
— И что это значит?
— По той же легенде этой кошкой была сама Каннон — одно из ее воплощений. А когда она спасла того мужичка, то оставила вместо себя оберег. Вот эту статуэтку наши нанимательницы, — на этой фразе Дин закашлялся, да и Сэм запнулся. Переведя дыхание, он продолжил: — Так вот, именно эту статуэтку девчонки и ищут. Они уже выяснили, что та статуэтка, что находится в самом храме — подделка. Но статуэтка где-то здесь, неподалеку, иначе с храмом давно произошло бы много чего неприятного.
— И они хотят ее унести и обречь храм на разрушение? — Дин недоверчиво посмотрел на Сэма.
— Нет, они что-то хотят провернуть с ней, какой-то простенький ритуал, чтобы получить благословение богини и увеличить свои шансы не лишиться магии, если не найдут того самого до своего двадцатилетия. Гейши-то не замужем, и ничего, колдуют так, что… — Сэм вспомнил эффект магии гейш и попытался ослабить воротник рубашки.
- Предыдущая
- 17/55
- Следующая