Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Тайна Звезды Запада - Кристи Агата - Страница 2


2
Изменить размер шрифта:

Пуаро задумчиво кивнул.

- Звучит, словно романтическая легенда, не правда ли? И все же...кто знает? Прошу вас, дорогой Гастингс, передайте мне мой карманный календарь.

Я выполнил его просьбу.

- Так, так, - проворчал Пуаро, перелистывая страницы, - Так, когда у нас полнолуние? Ага, в следующую пятницу, то есть через три дня. Eh bien *, мадам, вы спрашивали у меня совета - я даю вам его. Может быть, вся эта история - не более, чем чей-то глупый розыгрыш...но, может быть, и нет! Поэтому я советую вам оставить ваш бриллиант до пятницы у меня. Здесь он будет в безопасности. А уже после этого мы сможем предпринять необходимые шаги.

Легкая тень пробежала по лицу актрисы, и оно сразу стало суровым.

- Боюсь, это невозможно, - отрезала она.

- Он ведь у вас с собой, не так ли? - Прищурившись, Пуаро не сводил с неё внимательных глаз.

Поколебавшись немного, молодая дама неохотно потянула за висевшую у неё на шее длинную цепочку, и что-то тяжелое скользнуло ей в ладонь. Потом подалась вперед и разжала кулак. На ладони у нее, в изящной оправе из платины, лежал огромный камень, сияющий загадочным светом, точно полночная звезда.

Пуаро со свистом втянул в себя воздух.

- Epatant **! - восхищенно пробормотал он, - Вы позволите, мадам? Осторожно взяв бриллиант в руки, он принялся внимательно его разглядывать, потом с легким поклоном вернул хозяйке, - Великолепный камень - ни единого изъяна! Ах, это просто поразительно...И вы носите его с собой, просто так?

- Нет, конечно нет. На самом деле, мсье Пуаро, я очень осторожна. Обычно он хранится в моей шкатулочке с драгоценностями, которую я держу в сейфе отеля. Может, вы знаете, мы остановились в "Магнификат". А сегодня я надела его просто, чтобы показать вам.

- Вы ведь оставите его у меня, не так ли? Послушаетесь совета папы Пуаро?

___________

* Eh bien (фр.) - Ну, хорошо

** Epatant (фр.) - потрясающе

- Видите ли, мсье Пуаро, все не так просто. Дело в том, что в пятницу мы отправляемся в Ярдли Чейз. Лорд и леди Ярдли пригласили нас погостить у них несколько дней.

При этих словах в мозгу у меня вдруг что-то будто щелкнуло... "Ярдли...Ярдли-Чейз!". Что же это было? Светские сплетни...или... Несколько лет назад лорд и леди Ярдли побывали в Штатах и стоустая молва моментально разнесла по свету весть о том, что его светлость весело проводил там время в компании весьма и весьма легкомысленных дам. Однако было что-то еще...какие-то сплетни, связывавшее имя леди Ярдли с известным киноактером из Калифорнии. Тут меня осенила - ну, конечно, это был не кто иной, как Грегори Б. Рольф!

- Раскрою вам маленький секрет, мсье Пуаро, - продолжала между тем мисс Марвелл, - У нас с лордом Ярдли существует нечто вроде делового соглашения. Дело в том, что мы с Грегом ведем переговоры относительно нашего будущего фильма - есть возможность снять фильм прямо там, в его родовом поместье.

- В Ярдли Чейз? - крайне заинтригованный, воскликнул я, - Ну и ну! Ведь это же одно из самых известных мест в Англии!

Мисс Марвелл кивнула.

- Да, мне кажется, кто-то говорил, что это самый настоящий старинный феодальный замок. Но его светлость намерен получить за это хороший куш. Поэтому-то я пока не точно знаю, состоится ли сделка, но мы с Грегом всегда старались совместить приятное с полезным.

- Но...прошу прощения за дерзость, мадам...неужели вы не можете отправиться в Ярдли Чейз без своего бриллианта?

Неприязненный, сердитый взгляд, который метнула в его сторону Мэри Марвелл, сразу сделал её старше. Ее детское очарование вмиг рассеялось, как дым.

- Об этом не может быть и речи. Я хочу, чтобы он был при мне.

- Ну конечно, - На меня словно снизошло озарение, - Ведь коллекция великолепных драгоценностей лордов Ярдли славится на всю страну. Вероятно, среди них есть и большой бриллиант?

- Да, это так, - коротко ответила мисс Марвелл.

- А, так вот оно что! - едва слышно пробормотал Пуаро себе под нос, так что услышал его один я. И потом прибавил уже громче, в свойственной ему особой манере (сам Пуаро называет это психологической атакой, я же считаю, что это - не более, чем стремление поразить собеседника), - Тогда, вне всякого сомнения, вы хорошо знакомы с леди Ярдли? Или, может, она приятельница вашего мужа?

- Грегори познакомился с ней три года назад, когда она была в Штатах, - коротко бросила Мэри Марвелл. Потом, поколебавшись немного, с некоторым вызовом спросила, - Вы читаете Светские сплетни?

Мы с Пуаро со стыдом были вынуждены признаться, что нет.

- Видите ли, я спрашиваю только потому, что на этой неделе в последнем номере появилась одна статья...посвященная самым знаменитым драгоценностям. Но что самое забавное... - И тут она внезапно замолкла на полуслове.

Поднявшись, я направился к письменному столу, стоявшему в задней части кабинета и скоро отыскал указанную газету. Мисс Марвелл, забрав её у меня, поспешно нашла статью и стала читать вслух:

"...Среди других известных бриллиантов особое место занимает "Звезда Востока", владельцем которого является семейство Ярдли. Предок нынешнего лорда Ярдли в незапамятные времена вывез его из Китая. Говорят, что с этим бриллиантом была связана некая таинственная легенда. По старинному преданию, бриллиант этот когда-то был правым глазом храмового божества. Другой бриллиант, точно такой же по форме и размерам, был его левым глазом. Предание гласило, что один отправится на Восток, другой - на Запад, пока не настанет день, когда они соединятся снова. И тогда оба с торжеством вернутся к Богу". Конечно, все это - не более, чем забавное совпадение, но дело в том, что в настоящее время действительно существует бриллиант, в точности соответствующий описанию. Он известен под именем "Звезда Запада" и принадлежит знаменитой американской кинозвезде мисс Мэри Марвелл. Небезынтересно было бы сравнить два этих великолепных бриллианта".

- Изумительно! - воскликнул Пуаро. - Вне всякого сомнения, выдумка чистейшей воды. - Он повернулся к Мэри Марвелл, - Стало быть, вы ничуть не боитесь, мадам? Вас не терзает предчувствия чего-то ужасного? Похоже, вы не суеверны, нет? А что, если когда вы будете знакомить двух этих сиамских близнецов, вдруг...viola!...вдруг, как из-под земли появится таинственный китаец и похитит их, чтобы увезти назад в Китай?

Сказано это было в шутливой форме, но я почувствовал, что в глубине души мой друг говорит совершенно серьезно.

- Нисколько не сомневаюсь, что бриллиант леди Ярдли, как бы велик он ни был, не идет ни в какое сравнение с моим, - презрительно фыркнула мисс Марвелл. - Но, как бы то ни было, я намерена взглянуть на него.

Я так и не узнал, что хотел сказать Пуаро, потому что в эту самую минуту дверь распахнулась, и в комнату большими шагами вошел потрясающе красивый мужчина. Весь он, от вьющихся черных волос до кончиков модных кожаных туфель, был прямо-таки героем романа, воплощением девичьих грез.

- Я предупреждал, что зайду за тобой, Мэри, - сказал Грегори Рольф, и вот я здесь! Ну, и каково же мнение мсье Пуаро относительно нашей маленькой загадки? Чей-то нелепый розыгрыш, как я и думал?

Пуаро улыбнулся рослому актеру. Рядом они смотрелись довольно забавно.

- Розыгрыш это или нет, - сухо ответил он, - но я посоветовал вашей супруге, мистер Рольф, не брать с собой в пятницу бриллиант в Ярдли Чейз.

- Вот тут я с вами совершенно согласен, сэр. И с самого начала так и сказал Мэри. Но, увы! Она и слышать ничего не хочет! Видите ли, мсье Пуаро, моя жена - женщина до мозга костей. Держу пари, она просто не в силах смириться с мыслью, что какая-то другая женщина затмит её по части побрякушек.

- Что за глупости, Грегори! - резко одернула мужа Мэри Марвелл. Гневный румянец залил её щеки.

Пуаро пожал плечами.

- Мадам, вы хотели получить совет - я вам его дал. Больше я ничем не могу вам помочь.

Он с поклоном проводил их обоих до дверей.