Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Тайна Звезды Запада - Кристи Агата - Страница 10
- Теперь остается только ждать, - удовлетворенно вздохнул Пуаро, прикрывая глаза.
Что же касается меня, то с моим нетерпеливым характером ждать настоящая пытка. Больше всего на свете я боялся уснуть. Время, казалось, текло бесконечно. И когда мне показалось, что я просидел в этом кресле никак не меньше суток (а на самом-то деле, как выяснилось позже, прошло всего лишь час с четвертью), моего слуха вдруг коснулся легкий скрежет. Пуаро осторожно тронул меня за руку. Я встал, и мы с ним бесшумно двинулись в сторону прихожей. Звук, который я слышал, явно доносился оттуда. Губы Пуаро прижались к моему уху.
- Они снаружи, за дверью. Пытаются взломать замок. Когда я дам знак, но не раньше, прыгайте на него и хватайте, поняли? Только осторожно, у него может оказаться нож.
Вдруг скрежет прекратился, что-то негромко скрипнуло, в коридоре появился маленький кружок света и медленно пополз по полу. Впрочем, он тут же погас, и дверь бесшумно отворилась. Мы с Пуаро, затаив дыхание, прижались к стене. Я услышал чье-то приглушенное дыхание, потом слабое дуновение воздуха, и неясная тень мелькнула мимо меня. Крошечный фонарик вдруг вспыхнул снова, и в ту же секунду Пуаро прошипел мне в ухо:
- Вперед!
Мы действовали одновременно. Пуаро с быстротой молнии, накинув незнакомцу на голову легкий шерстяной платок, лишил его возможности что-либо увидеть, в то время как я заломил ему руки за спину. Все произошло быстро и бесшумно. Пальцы мужчины разжались, и на пол, звякнув, упал небольшой нож. Пуаро сдвинул повязку с его глаз и туго завязал рот, чтобы он не смог издать ни звука, а я извлек из кармана пистолет и демонстративно повертел у него перед глазами, чтобы мерзавец сразу понял, что всякое сопротивление бесполезно. Надо отдать ему должное - он тут же прекратил вырываться. Пуаро, привстав на цыпочки, что-то зашептал ему в ухо. Помедлив немного, тот в ответ кивнул. Махнув рукой на дверь, Пуаро двинулся вперед. Наш пленник все так же молча и покорно последовал за ним, а завершал шествие я, с пистолетом в руке. Когда вся наша троица оказалась на улице, Пуаро, обернулся ко мне.
- Там за углом ждет такси. Давайте мне пистолет, Гастингс. Думаю, больше он не понадобится.
- А если этот мерзавец попробует сбежать?!
- Не попробует.
Через пару минут я вернулся в такси. Шарф, прикрывавший нижнюю часть лица незнакомца, сполз на грудь, и я в удивлении воззрился на него.
- Послушайте, но ведь это же не Джепп! - вытаращив глаза, воскликнул я.
- Наблюдательность всегда была вашей сильной стороной, мой дорогой Гастингс! Ничто не ускользнет от ваших глаз! Само собой, это не Джепп. Как вы сами можете убедиться, этот человек - итальянец.
Мы уселись в такси, и Пуаро дал водителю адрес. Насколько я помню, где-то в Сент-Джонс Вуд. К тому времени в голове у меня все перемешалось. Спрашивать у Пуаро, куда мы едем, мне не хотелось, тем более в присутствии нашего пленника, и я сидел молча, ломая себе голову в тщетной надежде догадаться, что же происходит.
Такси остановилось напротив небольшого домика, стоявшего в стороне от дороги. Припозднившийся прохожий, слегка под хмельком, медленно брел по тротуару и затеял скандал с Пуаро, который имел неосторожность резко сказать ему что-то вполголоса, но что именно, я не расслышал. Мы все трое вышли из машины и поднялись на крыльцо. Пуаро, дернув шнурок висевшего над дверью колокольчика, отступил в сторону. Мы подождали несколько минут ответа не было. Пожав плечами, Пуаро позвонил ещё раз, потом, отыскав кнопку звонка, несколько секунд звонил, не переставая.
Вдруг висевший над крыльцом фонарь загорелся. Было слышно, как в двери повернулся ключ, и кто-то осторожно приоткрыл её.
- Какого дьявола вам тут нужно? - недовольно спросил хриплый мужской голос.
- Мне нужен доктор. Моя жена внезапно заболела. Ей очень плохо.
- Нет здесь никакого доктора.
Мужчина уже приготовился захлопнуть дверь перед самым нашим носом, ну Пуаро ловко сунул ногу в щель. К моему глубочайшему изумлению, он вдруг начал коверкать слова и превратился в совершенную пародию на разъяренного француза.
- Что? Что вы сказали? Как это - нет доктора?! Я вызову полицию! Вы должны идти со мной! Я стану стоять...звонить...стучать...весь ночь!
- Мой дорогой сэр... - Дверь немного приоткрылась. Мужчина в теплом домашнем халате и шлепанцах шагнул на крыльцо с явным намерением утихомирить разбушевавшегося Пуаро. Но я заметил, как он тревожно озирается по сторонам.
- Я позову полиция!
Пуаро с решительным видом спустился с крыльца.
- Нет, нет, не надо! Бога ради, не надо! - Мужчина с умоляющим видом бросился за ним.
Пуаро вдруг ловко отпихнул его в сторону, и тот, не удержавшись, скатился вниз. В следующую же минуту мы втроем гурьбой промчались мимо него и, влетев в дом, поспешно заперли за собой дверь.
- Быстро! Сюда, за мной! - скомандовал Пуаро. Бросившись в ближайшую комнату, он поспешно включил свет. - Вы! - он ткнул пальцем в нашего недавнего пленника, - прячьтесь, скорее!
- Си, синьор! - торопливо пробормотал итальянец. Он кинулся к окну, и через мгновение тяжелые бархатные портьеры с мягким шорохом сомкнулись за его спиной, надежно отгородив его от остального мира.
Как раз вовремя. Не успел он скрыться, как в комнату вихрем ворвалась женщина. Высокая, с рыжевато-каштановыми волосами, она была очень хороша собой. Ярко-алое кимоно прекрасно обрисовывало её изящную фигуру.
- Где мой муж? - испуганно вздрогнув, воскликнула она. - Кто вы такие?
Пуаро шагнул вперед и отвесил ей галантный поклон.
- Очень надеюсь, мадам, что супруг ваш не слишком пострадает от холода. Слава Богу, я успел заметить, что у него на ногах шлепанцы, да и халат тоже, как мне показалось, достаточно теплый.
- Кто вы?! И что вы все делаете в моем доме?
- Ваша правда, мадам - никто из вас не имел счастья быть вам представленным. Что весьма прискорбно, уверяю вас, особенно если учесть, что один из нас специально прибыл из Нью-Йорка с одной лишь целью познакомиться с вами.
При этих словах шторы распахнулись, и из-за них, как чертик из коробочки, выскочил итальянец. К моему ужасу, я заметил у него в руке мой собственный пистолет, который этот растяпа Пуаро, вне всякого сомнения, обронил в такси.
Женщина, испуганно взвизгнув, повернулась и кинулась к двери, но Пуаро успел заступить ей дорогу.
- Пустите меня! - истошно завопила она. - Он меня убьет!
- Кто из вас, мерзавцы, прикончил Луиджи Валдарно?! - хрипло прорычал итальянец, судорожно сжимая в огромной лапище пистолет и тыкая им поочередно в каждого из нас. Никто не издал ни звука. Мы едва осмеливались дышать.
- Боже милостивый, Пуаро, какой ужас! Надо как-то ему помешать, не то он всех нас перестреляет! - испуганно крикнул я.
- Вы весьма обяжете меня, Гастингс, если на какое-то время воздержитесь от разговоров. Поверьте, наш приятель не станет ни в кого стрелять без моего разрешения!
- Небось, уверены в этом, да? - проворчал итальянец, осклабившись в жуткой усмешке, от которой холод пополз у меня по спине.
С меня было достаточно. Я прикусил язык, но женщина, вспыхнув, повернулась к Пуаро.
- Что вам от меня нужно?
Пуаро опять склонился в изысканном поклоне.
- Не думаю, что имеет смысл и дальше мучить вас, мадам - вы ведь и сами это знаете, не так ли? Тем более, если ваше имя - Эльза Хардт.
Одним быстрым движением женщина сбросила на пол огромную игрушку черного бархатного кота. Под ним оказался телефон.
- Отдерите подкладку и увидите их. Они там.
- Умно, - с явным одобрением в голосе пробормотал Пуаро. Он отошел от двери. - Что ж, позвольте пожелать вам доброго вечера, мадам. И советую вам исчезнуть, не теряя ни минуты, пока я попридержу вашего приятеля из Нью-Йорка.
- Проклятый осел! - прорычал верзила-итальянец. Все произошло настолько быстро, что я глазом моргнуть не успел. Женщина кинулась бежать. А он, вскинув пистолет, быстрым движением прицелился и спустил курок в ту самую секунду, когда я навалился на него сзади.
- Предыдущая
- 10/49
- Следующая