Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Птица и меч - Хармон Эми - Страница 31
Пережив краткий миг невесомости, я ударилась о землю с такой силой, что из груди вышибло дух. Кости были целы, но некоторое время я могла только лежать и мелкими глотками проталкивать в легкие воздух.
— Ларк! — заорал Тирас. — Беги к деревьям!
Его голос наконец вывел меня из ступора. Вокруг кипела битва. На меня со всех сторон обрушивался звон клинков, крики мужчин и грохот тяжелых копыт. Я больше не понимала, где лес и ручей, право и лево, друзья и враги. Сейчас я была в самой гуще боя, а потому сделала единственное, что подсказывали мне инстинкты: упала на землю, подтянула колени к груди и закрыла глаза, лихорадочно сплетая заклятье.
Я швырнула слова в воздух, и они, взмыв над деревьями, хищно разлетелись в поисках жертв. Первые несколько секунд бой продолжался, как прежде, и я повторила заклятие настойчивее, все шире опутывая вольгар невидимой сетью. В этот раз результат не заставил себя ждать: небеса наполнил свист, и птицелюди устремились к земле, точно пушечные ядра. Визг и вой сменились душераздирающим хрустом. Я уже не вытирала забрызганные кровью щеки — сейчас меня больше волновало, как выбраться из-под крыла мертвого вольгара, каменной плитой придавившего меня к траве.
После отчаянной борьбы мне все-таки удалось подняться на ноги — только чтобы снова присесть и закрыть голову руками, спасаясь от очередного птицечеловека.
— Ларк! — разнесся над схваткой голос Тираса. — Где ты?
Я из последних сил принялась карабкаться по горе тел. Здесь! Я здесь. Я почувствовала, как ко мне в испуге метнулся Шиндо, и скорее инстинктивно вытянула вперед руку. Тирас ухватился за нее и втащил меня на коня, усадив позади себя. На нем не было ни доспехов, ни шлема, ни перчаток — лишь обычная туника и меч в голой руке. Вольгары застали нас совершенно неготовыми. Я обняла короля за пояс и сжала коленями круп Шиндо. Бой продолжался.
Среди вольгар были такие, на которых мои заклятия словно не действовали: они продолжали кружить над поляной в поисках неосторожной жертвы. Но большинство рухнули с неба, как я и приказала, а пережившие падение обратили свою ярость против собратьев. Джеруанским воинам все еще приходилось отражать неожиданные атаки, однако победа постепенно склонялась на нашу сторону. Едва вольгары оказывались на земле, я опутывала их сетью сдерживающих заклятий, и когда над деревьями забрезжил тусклый серый рассвет, большинство птицелюдей были убиты или корчились в предсмертных муках.
Я уткнулась тяжелым лбом в спину Тирасу. Второй бой за сутки подошел к концу, и я даже думать не хотела о том, что за ним может последовать третий. Король начал сгибаться к шее коня — усталость наконец одолела и его. Внезапно по широкой спине пробежала дрожь; я машинально сжала Тираса сильнее, и он, выругавшись сквозь зубы, переместил мою руку выше к груди.
Ты ранен.
— Несерьезно. Просто нужно переродиться.
Я задрала зеленую тунику, и король присвистнул от боли: шерсть пристала к открытой ране. Кожа у меня под пальцами была горячей и пугающе мокрой.
— Уймись, женщина. Ты и так без сил, — вяло приказал Тирас, но я уже нащупала длинный порез на левом боку, между пальцами закапала кровь, и король снова чертыхнулся.
Тирас медленно выдохнул и расслабился, рука накрыла мою, без слов благодаря за поддержку. Я нарисовала в воображении, как края раны стягиваются, порез зарастает и на его месте остается лишь неприметный рубец.
Это было не лучшее мое заклинание, но единственное, которое я сумела придумать в тот момент, и я из последних сил вдавила его в кожу Тираса. Глаза мои закрывались сами собой, сознание балансировало на тончайшей из ниточек, но мне показалось, что на пороге обморока я все-таки услышала бормотание короля:
— Думаю, я тебя удержу.
Когда я очнулась, было уже темно, а может, прошел день, ночь, день и снова настала ночь. Из-за стен шатра доносились звуки бурного веселья и взрывы хохота — наряду с запахами жареного мяса, от которых у меня заурчало в желудке. На них странным образом накладывалась фантомная трупная вонь: до того, как потерять сознание, я была окружена изувеченными телами.
Пока я спала, меня устроили в тепле, даже с удобством. На мне по-прежнему были туника и штаны, выданные королем перед битвой, однако кольчуга и громоздкие ботинки исчезли, а волосы больше не стягивала тугая лента. Тираса нигде не было видно, хотя следы его присутствия ощущались повсюду. Лежанка из нескольких шкур, покрытых шелком, а также простая, но богатая обстановка шатра недвусмысленно указывали, что король не изменил своему слову. Он продолжал держать меня рядом.
Я осторожно села и потянулась. Я, несомненно, была среди живых, хотя сердце болело и хотелось плакать. Сквозь полог шатра снова просочился аромат свинины на вертеле и какой-то землистый запах вроде дрожжевого хлеба. Желудок тут же отозвался бурчанием, хотя его и сводило тошнотворными спазмами. Я хотела пить, была с ног до головы покрыта грязью и отчаянно нуждалась в ночном горшке. Решив удовлетворить хоть какую-то из этих потребностей, я сползла со своего тюфяка в углу, где лежала, укутанная покрывалом, и кое-как встала. В ту же секунду полог отдернулся, и внутрь проскользнула коренастая тень.
Конечно, я почуяла бы Буджуни раньше, не будь я в таком смятении. Тролль едва ли не пританцовывал и напевал под нос какую-то песенку. Густая борода была тщательно расчесана и заплетена в косы, с кончика самой длинной даже свисал бант. Увидев, что я проснулась, он расплылся в широкой улыбке.
— Долго же ты спала, Птичка! Король сказал, ты всех спасла.
На последних словах Буджуни понизил голос до шепота и опасливо оглянулся, словно нас могли подслушать. Его страх имел основания. Помимо Келя и Тираса, никто не знал, какую роль я сыграла в сражении. В глазах войска я была всего лишь королевской игрушкой. Я слышала, как мужчины отзываются обо мне в подобном тоне.
Мне нужно помыться. И я, не придав значения поздравлениям Буджуни, принялась натягивать стоявшие рядом с тюфяком ботинки. Тролль склонил голову и поджал губы, словно обиженный ребенок.
— Ты не рада, Птичка?
Я не могу радоваться, когда столько людей погибло. Я не хотела никому причинять вред. Ни людям, ни животным, ни даже вольгарам.
— Но иногда нам приходится это делать, — ответил Буджуни мягко.
Я кивнула, однако не нашла в себе сил встретиться с ним глазами. Вместо этого я порылась в сумке, стоящей у изголовья, и вытащила длинное платье, которое захватила из Джеру. Разумеется, в нынешней обстановке оно смотрелось бы чересчур роскошно, но я подумала, что приятно будет ощутить прикосновение шелка к чисто вымытой коже. Буджуни послушно отыскал мыло, одеяло, кусок ткани, которому предстояло выступить полотенцем, свернул все это в аккуратный куль и водрузил себе на голову. Мы выскользнули в ночь и поспешили к ручью мимо других шатров, поменьше, и нескольких разудалых компаний.
Повсюду царило веселье. Кто может быть громогласнее мужчин, которые взглянули в лицо смерти и все-таки дожили до рассвета? Мужчин, которые десятками истребляли врагов, чтобы не допустить кровопролития уже на собственной земле. Мужчин, на чьих клинках и волосах до сих пор виднелись темные пятна. Они пили, ели и с хохотом целовали тех женщин, которые небольшой группой всегда сопровождали королевское войско, куда бы оно ни направилось. Это было объяснимо. Я не понимала лишь, как эти женщины могли обнимать людей, с чьей кожи еще не смыли смерть. Возможно, из благодарности?
- Предыдущая
- 31/65
- Следующая