Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Хоть поверьте, хоть проверьте (СИ) - "tuuli-veter" - Страница 21
— Джордж, Фред, замолчите. И без вас голова идет кругом, — Молли сердито глядит на этих шутов и почему-то краснеет. Может, впервые задумывается, что мое положение в этом доме, и правда, было совершенно собачьим.
Она переводит на нас хмурый взгляд.
— Конечно, иди, дорогой, — Молли досадливо морщится и раздраженно машет рукой.
В общем и целом, она вполне достойно приняла то, что я испортил ей не только прическу, но и сбил все матримониальные и жилищные планы.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Дергаю Поттера за запястье, чтобы быстрее отсюда свалить, но тот неожиданно обращается к ней.
— Молли, я подал прошение Кингсли, — говорит он, и Молли обращается в слух. — Насчет дома у озера, помните? О котором мы говорили. Он мне все подтвердил.
Молли снова пытается растянуть губы в напряженной улыбке и осторожно кивает.
— Он готов на выбор предоставить вам тот особняк или помочь с реконструкцией этого дома. Как героям войны. Вам надо решить и ответить ему.
Вот теперь на лице у Молли непередаваемая смесь чувств. Радость, досада, легкая алчность, надежда и не-разобрать-что-еще.
— Гарри, но этот особняк обещали тебе, — Артур вступает как обычно неожиданно и совершенно некстати, и Молли бросает на мужа предупреждающий взгляд. Она явно не готова к тому, что добыча может проплыть мимо носа.
— Мне вполне хватает дома на Гриммо, — Поттер спокойно улыбается им обоим. — К тому же я все равно планирую жить с будущим мужем. Если он меня, конечно, не выгонит. Характер у него, надо сказать, препаршивый.
Он мстительно глядит на меня, а я смотрю в сторону, кусая губу. Не могу поверить, что это он обо мне. Хочется одновременно смеяться от счастья и бить его по башке Ступефаем.
— Гарри, но я… мы не можем… — толстая Молли, поспешно подходит к нему и быстро его обнимает. Мне даже кажется искренне.
— Все давно решено. Больше ни слова, — Поттер ловко выпутывается из объятий, снова прикасаясь ко мне. Словно боится потерять меня хоть на миг.
К цветам, распускающимся в моей груди, добавляются соловьиные трели. Я безнадежен, я знаю.
— Я что-то не понял, — неожиданно вступает в разговор рыжий кретин. — Гарри, ты с ним? Почему?
Близнецы синхронно закатывают к небу глаза. Вообще-то за столько лет они могли бы к нему уже и привыкнуть.
— Потому что он уронил свою палочку, Рон, — спокойствия Поттеру не занимать. Наверное, наловчился за годы общения с ним отрабатывать дзен.
— Ну и что?
Поттер спокоен как сфинкс:
— А я нашел ее. Поэтому теперь мы с ним женимся.
Рыжий по-прежнему непонимающе пялится на него:
— Где уронил?
Уизлетта тоже закатывает глаза:
— Рон, не будь идиотом! На балу был Хорек, — злым голосом шепчет она и, видя, что ее братец по-прежнему не догоняет, презрительно цедит: — Твоя красавица — это он.
— Что значит он? — какое-то время рыжий неверяще смотрит на меня и на Поттера, а потом, словно сложив два и два, кривится так, будто слопал банку стрихнина.
— Так это был ты?
Вот теперь я по-настоящему счастлив. День удался.
— Да, Уизел. Кажется, я даже тебе приглянулся, — я кокетливо поправляю длинную прядь, а рыжий смотрит на меня так, будто его сейчас просто стошнит. — Ты все еще хочешь со мной замутить?
Поттер хмыкает и снова дергает меня за рукав, а рыжий брезгливо кривится:
— Ну ты и урод! — он демонстративно сплевывает и отворачивается от меня. Со мной он больше говорить не желает, поэтому обращается исключительно к Поттеру: — Гарри, ты спятил? Зачем он тебе?
Я с замиранием сердца смотрю на него. Да, Гарри, зачем?
Но Поттер лишь бросает ему короткое:
— Нравится.
И демонстративно переплетает свои пальцы с моими. И рыжий не находится, что сказать.
***
— Валите уже! — Фред и Джордж разворачивают нас за плечи к калитке. — Сколько вас можно терпеть?
— Пойдем? — Поттер, стараясь не улыбаться, снова тянет меня за собой. — Или ты хочешь еще с кем-нибудь попрощаться?
Я усмехаюсь. Если только с садовыми гномами и мандрагорой. А еще надо бы собрать свои вещи. Но кроме матушкиного платья мне толком нечего забирать.
— Отправлю с совой, — обещает мне Фред. — Проваливайте, пока у мамы не случился инфаркт.
Поттер кивает и тянет меня по тропинке. За руку брать меня он больше не решается, поэтому тащит за собой за рукав.
— Вначале ко мне? Или в мэнор? — он оборачивается и вопросительно глядит на меня.
— К тебе. Нет, ко мне… — я разрываюсь. Я столько раз мечтал посмотреть, как он живет. Завидовал рыжему с Грейнджер, которые могли там бывать просто так. Но мой дом… Я так долго в нем не был.
— Домой, — я решительно выбираю.
— Я так и думал, — он улыбается и утешает: — Я тебе обещаю, что ко мне мы еще попадем.
Соловьи в моей душе выводят невиданные рулады, как они до сих пор не охрипли? Иду к калитке за Поттером, почти не чувствуя ног, а Фред — кто бы мог подумать, что я научусь различать братьев Уизли по голосу! — тихо бормочет нам вслед:
— И жили они долго и счастливо.
— И умерли в один день, — вторит ему Джордж.
Ну что за кретины? Поттер фыркает, видимо, он их понимает гораздо лучше, чем я. Но меня все это бесит. Я сердито разворачиваюсь к этим рыжим скотам:
— Просто для справки, — цежу я. — В ближайшие двести лет я умирать точно не собираюсь. И чтоб вы знали, не позволю это ему.
Джордж фыркает, а Фред уже просто откровенно смеется:
— Так всегда кончаются сказки у магглов. Расслабься, Малфой.
— Теперь мы рассчитываем на тебя в этом вопросе, — Джордж, прищурившись, глядит на меня. — Наш Гарри слишком любит собой рисковать. И только ради тебя…
— Да пошли вы, — произносим мы с Поттером хором, а рыжие Уизли радостно переглядываются и начинают уже безостановочно ржать. Идиоты.
А потом Фред лихо свистит, и возле нас в два взмаха крыла появляется серебряный Клювокрыл.
— Ну что, хочешь прокатиться на единороге? — Поттер вопросительно глядит на меня, а мы с гиппогрифом обмениваемся подозрительными взглядами. Мы оба не слишком-то рады друг другу.
— А может, лучше старая, добрая аппарация? — я поспешно предлагаю другой вариант.
Мне кажется, или морда у гиппогрифа становится ехидной до жути?
— Давай. Аппарируешь нас? — Поттер тянет меня на себя, обвивая руками за талию. От такой его близости я просто дурею. Сосредоточиться не могу.
Он ведет рукой мне по спине, и моя голова снова кружится каруселью.
— Давай? — шепчет он, прижимаясь ко мне все ближе и ближе.
— Поттер, придурок! Я не могу, — я действительно злюсь, потому что не соображаю уже ничего. Так и расщепиться недолго.
— Оставайтесь! Будете вместе сажать мандрагору. И навоз еще нужно собрать, — коварный Фред определенно нажал во мне на новую кнопку, потому что я вздрагиваю, мгновенно сосредотачиваюсь, и близнецы вместе со своим старым курятником растворяются в сером вихре.
***
Мой мэнор.
Как передать словами все, что я сейчас чувствую?
Мы стоим перед крыльцом, знакомым до боли, и мое сердце колотится так, словно хочет выпрыгнуть из груди. Сам не знаю, как моя рука оказалась в поттеровской руке, но я сжимаю ее изо всех сил, и мне ни капли за это не стыдно.
— Пойдем? — шепчет Поттер.
— Сейчас.
Стараюсь унять слезы из глаз. Одного раза с моим позором было достаточно.
Поттер словно понимает все это, он просто заходит мне за спину и обхватывает рукой поперек груди, накрывая мое сердце рукой. Мне так действительно легче. Он не видит меня, но я ощущаю его поддержку всем своим телом.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Зачем тебе все это? — мне не удается скрыть свою горечь.
Он в моем мэноре, и сейчас мне это кажется ненужным и странным. Потому что здесь вся моя жизнь без него. Я знаю, что однажды он снова уйдет, а я уже никогда не склеюсь обратно.
- Предыдущая
- 21/26
- Следующая
