Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Хозяин Замка Бури (СИ) - Каменев Алекс "Alex Kamenev" - Страница 48
Исчезнувшая ранее тяжесть позволила расширить арсенал доступных средств. В ход пошли боевые чары.
Сражение превратилось в настоящую бойню. Кровь, сожженная плоть и выпущенные кишки. Тела громоздились в огромные кучи. Побоище продолжалось. Враг отступил, а затем и бежал.
Поняв, что больше не смогу ни поднять меч, ни сотворить мыслеформу заклятья я устало рухнул на землю, не обращая внимание на лежащих вокруг мертвецов.
Меня шатало, мышцы ныли огнем, к горлу подкатил комок, появилась тошнота. Зверски хотелось пить, есть. Я чувствовал себя выжатым до упора.
Трансформа откатилась обратно. Человеческий облик вернулся назад.
– Ваша милость, милорд, – откуда-то сверху раздался мужской голос.
Медленный поворот головы. Прищурить глаза и постараться не свалиться в кучу трупов вокруг.
Рядом стоял один из наемников, осторожно протягивая мне фляжку с водой.
– Не хотите? После битвы самое оно, слегка промочить глотку.
Неторопливый кивок. Принять металлическую емкость, сделать глоток. Поперхнуться (внутри оказалась не вода, а вино) и снова жадно припасть к широкому горлышку.
Я чувствовал себя механическим солдатиком у кого завод оказался почти на исходе. Настолько было трудно совершать простейшие действия.
– Помоги встать, – прохрипел я, отбрасывая опустевшую флягу в сторону.
– Конечно, милорд. Сейчас. Обопритесь на мое плечо, – солдат подскочил с правой стороны, ловко перебрасывая мою руку себе за шею.
Аккуратно поднялся на ноги, удерживая равновесие. Коротким кивком поблагодарил за помощь.
– Есть что-нибудь пожрать? – осведомился я не беспокоясь о грубости выражения.
На поле бое не до куртуазных манер. Тем более благородных дам не видать.
– Да, ваша милость, – боец понятливо потянулся к небольшой холщовой сумке на боку.
Откуда вскоре выглянула краюха хлеба и кусок валеного мяса, завернутый в тряпицу. Расторопный малый, как в принципе все они. Наемники. Опытные вояки, знают, что всегда необходимо при себе иметь НЗ.
Отлично. Я с удовольствием впился в предоставленное угощение. И чуть не замычал от удовольствия. Не знал, что проголодался так сильно. Аппетит будь здоров.
– Милорд, враг разбит и в беспорядке бежит, – появился Бернард.
В руках будущего командира дружины Великого Дома Монмартар багровым узором отливал окровавленный рыцарский меч. Любопытно. Уже успел прибарахлиться? Раньше не у него вроде был другой клинок. Попроще и подешевле.
Черт с ним. Имеет полное право.
– Организовали преследование? – спросил я с трудом сглотнув.
Проклятье, стоило придержать вино. Всухомятку жевать не очень удобно. Без труда разгадав мои затруднение, один из подошедших солдат протянул свою флягу. Я незамедлительно отхлебнул.
– У нас мало людей для полноценного преследования, – сказал Бернард. – А еще предстоит разобраться с лагерем и походным обозом. Думаю, там оставлено охранение. Они тоже конечно сбегут, но есть риск, что захотят прихватить себе что-нибудь на дорогу. Так что я приказал в первую очередь послать людей на берег.
Доложил и уставился с ожиданием, явно готовый в любой миг изменить приказ. Что же, ничего удивительного, сначала добыча, а уж потом все остальное. Привычки солдата удачи дают о себе знать.
В принципе все правильно. Трофеи нам не повредят. Вместо того, чтобы гоняться за обезумившими от страха баладийцами в лесной чаще. Те похоже неслабо перепугались и задали приличный темп незапланированного отхода.
– Хорошо, правильная мысль, – признал я разумность действий подчиненного. – Только слишком не задерживайтесь. Прикажи чтобы действовали быстро. Все оружие и доспехи с погибших снять, собрать и унести в замок. Лагерь разграбить, брать только самое ценное, не отвлекаясь на мелочи. Тела снести в несколько братских могил и сжечь.
По лбу наемника пролегла складка.
– Тут мертвяков несколько сотен, – сообщил он очевидную вещь.
Как будто я сам блин не стою по колено в трупах.
– И что? Предлагаешь оставить как есть? Знаю, люди устали, но не надо забывать про наши остроухих друзей. Очень скоро они узнают о поражении баладийской армии и обязательно вернуться. В свете новых обстоятельств о прежних договоренностях можно смело забыть. Ушастые непременно захотят воспользоваться удобным моментом и ударить. Хочешь, чтобы нас застали врасплох?
Вопросы естественно были риторическими. Ответов на очевидные вещи не требовалось. Бернард хмуро кивнул, молча принимая к исполнению новые распоряжения.
– И не забудьте провести доскональную опись добытого, – закончил я.
Бернард поклонился и отбыл лично руководить сборами. Правильно, нечего тянуть резину. Надо поторапливаться. А я пока, пожалуй, еще немного переведу дух. Погреюсь на солнышке, отдышусь. Только перемещусь в более подходящее место.
Подошла еще одна группа. Остановились чуть в отдалении от входа на скалистую дорогу, полностью заваленную погибшими королевскими воинами.
Кто это у нас тут пожаловал? Я пригляделся. Под конвоем бывших наемников Давар-Порта, а нынче солдат гарнизона Замка Бури находилось трое людей. Какой-то мужик в богато выглядевших доспехах (полный латный набор, недешевое удовольствие), молодая женщина в открытом зеленом платье (довольно смазливая мордашка выглядела заплаканной) и высокий худощавый старикан в серой хламиде.
– Кто такие? – требовательно спросил я.
Один из солдат поклонился.
– Пленники, милорд. Командир приказал привести к вам.
Мой взгляд переместился на захваченных. Сообразив, что молчание ничего не даст, чуть вперед выступил старик, так как рыцарь имел слегка пришибленный вид. Судя по огромной шишке на лбу, ему похоже здорово врезали по голове. Шлем защитил от смерти, но не от контузии.
– Перед вами его величество король Риккардо III, повелитель Баладийских земель, наследник трона…
– Ладно-ладно, не надо весь титул перечислять, – я досадливо отмахнулся. – Догадываюсь, он длинный, как мой локоть. Лучше скажи, кто это рядом с королем? Не слышал, чтобы на войну брали благородных леди.
– Позвольте представить вам графиню Успрейскую, спутницу его величества, – на этот раз по армейскому кратко прозвучал ответ.
Ясно, любовница. Неплохо король устроился. Отправился с армией и походную жену прихватил. Очень предусмотрительно.
– А вы кто? – вежливо осведомился я у старика.
Тот приосанился и кажется собирался снова толкнуть речь, желая уже себя представить по полной.
Однако я без лишних подсказок догадался, кого вижу перед собой.
– Вы волшебник? – и тут же резко хлестко спросил: – Имя?
Старик вздрогнул. Явно не привык, чтобы с ним так обращались. Ничего, это он у меня в плену, а не наоборот. Умнику, сотворившему негатор такого огромного радиуса действия, следовало сразу же указать на место. Иначе начнет мнить из себя невесть что, попробует сбежать. Надо показать с кем ему предстоит иметь дело. Он конечно и так это знает, но напомнить еще раз не помешает.
Я призвал энергию Бездны. Совсем немного, не перетруждая уставший организм, только чтобы глаза полыхнули фиолетовым пламенем.
Подействовало. Надменный старикан склонился в низком поклоне. Чуть не рухнул на одно колено, в последний момент притормозив. Видимо сообразил, что в длиннополом плаще будет не слишком удобно. Как бы нечаянно не упасть и не выставить себя на посмешище.
– Салазар, ваша милость. Мэтр Салазар, – сказал он, помолчал и уважительно добавил: – Для меня великая честь познакомиться лично с одним из «несущих тьму».
Так, это кажется из эльфийского. Длинноухие так обзывали ансаларцев, разобиженные за то, что последние стали вырезать альвов при первом дележе мира.
Тем временем вперед выступил один из сопровождающих солдат, вытягивая руки вперед. В правой лежал изысканный кинжал с волнистым лезвием из ансаларской стали, в левой находился длинный посох с кристаллов на одном конце.
– Это его, – кивок головы в сторону вражеского мага. – А это его, – еще один в направлении короля.
- Предыдущая
- 48/57
- Следующая