Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Янтарь (СИ) - Соколова Ксения - Страница 28
— Но ты ведь отключила Темную ночь, — уточнил Юки.
— Да, отключила, — кивнула Эмбер. — Но до этого мне нужно было взойти на престол, после чего восстановить из спячки нашу армию и всю охрану дворца. До завершения этого подготовительного этапа я не могла приступить к активным действиям и тем более отключить программу Сивиллы.
— Ты должна была обезопасить себя после признания программы и отключения подавления, — кивнул Юки.
— Именно.
— Но почему ты мне ничего не сказала? — встрепенулся Юки. — Почему молчала? Ты настолько мне не доверяла? Я же мог тебе помочь и поддержать с самого начала, вместо того, чтобы играть в эти прятки! — в голосе Юки начали подниматься нотки возмущения.
— Я ведь понятия не имела, что ты помнил обо мне. Да даже если и так, то что я должна была тебе казать? — вскрикнула Эмбер. — Что я потерянная 19-летняя принцесса, выросшая на задворках империи, и что я планирую масштабный, глобальный переворот, который изменит всю жизнь на нашей планете? Это я должна была тебе сказать? Что бы ты подумал? Поверил бы ты в меня? Поддержал бы ты меня? — почти обвиняюще выкрикнула Эмбер. — Ответь честно, Юки — ты бы принял мое предложение?!
Юки запнулся на первом же слове, так и не решившись дать ответ. Он виновато поджал губы и опустил взгляд, вспоминая свои первые впечатления, когда Эмбер рассказала об ее планах. Как он сомневался, даже глядя на уверенную, сильную, опытную правительницу. Если бы перед ним была эта милая девочка с невинным личиком и всей ее историей…
— Скажи мне, император, — продолжала Эмбер, — как к тебе в твои двадцать отнеслись, когда ты взошел на престол? Тебя сразу приняли и полюбили? Сколько ты доказывал активными действиями, что ты достоин доверия и любви своего народа? Год? Больше? А теперь представь, каково было бы не парню — девушке, которая еще младше и которая выроста вдали от двора? Пошел бы за мной народ, поддержало бы меня наше правительство? Поверили бы они мне? Сколько по-твоему этот путь занял бы у меня? — Эмбер продолжала давить очевидными истинами, понимая, что Юки нечем крыть. — У меня не было этого времени! У меня не было года-двух-трех, чтобы доказать, что я достойна, что мои решения верны, что мои действия оправданы! Конфликты и восстания разорвали бы планету на части! Я должна была все продумать и поступить умнее, а не рваться напрямую. Ты видел, во что превратилась наша планета, как страдало наше население! Мне нужно было приступать немедленно! — губы Эмбер задрожали и она опустилась обратно в свое кресло с тяжелым вздохом.
Император молчал. Он понимал, что Эмбер права. Юки тяжело вздохнул и запустил руку в спутанные волосы, опираясь на стол.
— Есть еще что-нибудь, о чем я не знаю? — наконец отозвался он.
— Первый этап подходит к концу, — пытаясь восстановить ровные интонации в голосе, произнесла Эмбер, — если ты хочешь знать, что происходит, приходи в четвертую медицинскую лабораторию к полудню, палата 42.
Она встала с кресла и направилась в свою спальню.
— Хорошо, — кивнул Юки. Он поднялся вслед за женой, подхватывая ее ускользающую руку. — Эмбер, — продолжил император, смотря в настоящие глаза своей жены, — помни, я на твоей стороне.
Император ласково улыбнулся и прижал руку императрицы к своим мягким губам. Эмбер едва заметно кивнула. В ее все еще неуверенных глазах проскользнула легкая улыбка перед тем как императрица скрылась за массивной дверью.
— Ну что же, я, пожалуй, тоже пойду, — кивнул советник Хэйли. — Как и сказала императрица, у нас на сегодня очень много важных дел.
— Спасибо, Хэйли, — кивнул Юки, слегка улыбнувшись. — Мы вам очень благодарны.
Советник поклонился и покинул кабинет с улыбкой облегчения на губах.
— Ну, а ты что скажешь? — обратился император к коту, все это время сидящему на столе как безмолвная статуэтка.
— А что ты хочешь, чтобы я сказал? — отозвался кот бархатным голосом и хитро прищурил глаза.
— Ты ведь все знал?
— Конечно я все знал! — почти обиженно промурлыкал черный комок самодовольства.
— Скажи мне, Широ, — император присел на край стола рядом с котом, — почему ты с ней? Почему ты поддерживаешь Эмбер?
— Таково мое желание, — ответил кот и поднял голову на императора. — Вопрос даже не в том, что она спасла меня, хотя я и вправду благодарен. Просто мне интересна эта девочка, — на лоснящейся черной морде проскользнула улыбка. — Я уже давно таких не встречал. И потом, я хочу посмотреть, что же у нее все-таки получится. Я ведь дух планеты, конечно же я поддерживаю ее план по восстановлению моего дома. Да и потом, находясь рядом с ней, я ничего не теряю, — ухмыльнулся кот. — Я жил сотни лет до вас и буду жить еще сотни после, пока существует моя планета. Ваша человеческая жизнь так коротка и мимолетна для нас, духов. — Широ поднял морду вверх, глубоко вздыхая. — Можешь считать, что я просто пытаюсь себя развлечь.
Император ухмыльнулся и потрепал за загривок высокомерного кота.
Впереди был долгий день. Юкихито поднялся со стола, затягивая потуже свой широкий расписной императорский халат, наброшенный на голое тело, и уверенно прошлепал босыми ногами в свою спальню.
Глава 23. Целитель души
Время приближалось к полудню. Двери лифта послушно открылись, и Император Юкихито вышел в четвертой медицинской лаборатории дворца Центральной империи. Гвардейцы, охраняющие лифт, замерли по стойке смирно при виде своего правителя. Юки осмотрелся в незнакомом ему месте и уверенно отправился на поиски цифры 42.
Вдоль длинного коридора с обеих сторон располагались прозрачные палаты, и в каждой из них находились люди в камерах стазиса, подключенные к системе жизнеобеспечения. Мимо сновали медработники, которые удивленно останавливались при виде своего императора и с уважением преклоняли голову.
42. Юки подошел ближе, и стеклянные матовые двери скользнули в сторону, пропуская императора внутрь. Комната была завешана волскринами и проекторами, отображающими трехмерные модели человеческого мозга. Император бросил недоуменный взгляд на все эти вращающиеся и мигающие картинки с бегущими по ним данными и направился к группе людей, стоящих перед очередной камерой, отделенной стеклянной перегородкой. Подходя ближе, Юки узнал старшего советника Хэйли и начальника личной охраны императрицы Хака. Как только император приблизился к ним, Хак среагировал первым, он резко развернулся, но, узнав своего правителя, учтиво поклонился: «Император Юкихито», — вежливо произнес командор. На его слова обернулись все остальные. Советник Хэйли едва заметно улыбнулся: «Юки, вы пришли! Подойдите, мы введем вас в курс дела». Юки кивнул и обратил свое внимание на двух оставшихся людей в белых халатах, которые учтиво, но коротко его поприветствовали, после чего вернулись к наблюдению за происходящим в камере, своим планшетам и большому волскрину, висящему на стене рядом со стеклянной перегородкой. Один из ученых был довольно стар, его лысеющая седая голова вспомнилась Юки из обзоров основного персонала дворца: это был начальник медицинской лаборатории — доктор Александр Хилл. А вот второго человека Юки не узнал, хотя его внешний вид немного смущал: парень с длинными светлыми волосами, прихваченными лентой, был непомерно красив, настолько красив, что напоминал императору кого-то… взгляд автоматически скользнул в сторону Хака: они были чем-то похожи с этим шикарным блондином, как минимум своей военной выправкой.
Едва Юкихито подошел к разношерстной толпе, как замер в оцепенении: за стеклом была Эмбер. Императрица сидела в кресле, напряженно и сосредоточенно смотря на маленькую девочку, привязанную напротив нее и бьющуюся в истерике. Юки захотел возмущенно закричать, но советник Хэйли предугадал его действия:
— Не переживайте, император, у нас все под контролем.
— Но, Хэйли! — все-таки вскрикнул Юки. — Что это за зверства?!
— Девочка — ошалелая, — тяжело произнес Хэйли. — Эмбер пытается ей помочь.
- Предыдущая
- 28/32
- Следующая
