Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Выйти замуж за Уинтерборна (ЛП) - Клейпас Лиза - Страница 37
– Я думала, что, возможно, ты приедешь завтра или через день...
– Я не мог ждать, – откликнулся он и почувствовал изгиб её щеки, прижавшейся к его.
– Должно быть это сон.
Внутри него бушевал слишком сильный огонь, не сдержавшись, Рис схватил её бёдра и плотно прижал их к себе.
– Этого доказательства тебе достаточно, cariad? – это был непристойный жест, который никогда бы не позволил себе джентльмен. Но теперь Хелен была в курсе, чего от него можно ожидать.
Её глаза расширились, когда она почувствовала его напряжённое достоинство даже через несколько слоёв юбок, но не отпрянула.
– Чувствую ты вполне... здоров, – сказала она. – Как твоё плечо?
– Почему бы тебе не срезать рубашку и не взглянуть?
На это она коротко и хрипло рассмеялась.
– Только не в теплице.
Опустившись на пятки, Хелен отвернулась, чтобы дотянуться до одного из растений на столе рядом с ними. Оторвав маленький прекрасный цветок зелёной орхидеи, она вставила его в петлицу на левом лацкане пиджака Риса.
– Дендробиум? – предположил он, опуская глаза на цветок.
– Да, откуда ты знаешь? – Хелен нащупала крошечную шёлковую петельку для бутоньерки под левым лацканом и продела туда стебель. – Ты читал об орхидеях?
– Немного, – дразня, он провёл кончиком пальца по её носику. Перестать прикасаться к Хелен, играть с ней, казалось невозможным. – Трени сказал, ты изучаешь историю Уэльса.
– Да. Это потрясающе. Ты знал, что король Артур был валлийцем?
Повеселев, Рис погладил её волосы, нащупав массу затейливо заколотых косичек сзади.
– Если бы он существовал, то определённо был бы им.
– Он существовал, – искренне возразила Хелен. – Есть камень с отпечатком копыта его лошади рядом с озером под названием Ллин Барвог. Я хочу когда-нибудь его увидеть.
Улыбка Риса стала шире.
– У тебя хорошее произношение, cariad. Но двойное "л" произносится скорее, как "хл". Позволь воздуху проскользнуть вокруг твоего языка.
Хелен повторила звук несколько раз, не слишком удачно изобразив его произношение. Она так очаровательно это делала, расположив кончик языка за передними зубами, что он не удержался и украл ещё один поцелуй, на краткий миг вобрав в себя её тёплые атласные губки.
– Тебе необязательно учить валлийский, – сказал он ей.
– Но я хочу.
– Это сложный язык. И сейчас нет никакой надобности его знать, – затем он печально добавил: – Моя мать всегда говорила: "Избегай говорить на валлийском, словно греха".
– Почему?
– Это было плохо для ведения бизнеса, – Рис медленно провёл ладонями по её рукам и спине. – Ты знаешь о предубеждениях, связанных с моими корнями. Люди считают, что валлийцы морально отсталые, ленивые... даже грязные.
– Да, но это же вздор. Цивилизованные люди никогда бы так не сказали.
– Публично нет. Но некоторые говорят и похлеще между собой, в своих гостиных, – он нахмурился и продолжил. – Некоторые станут думать о тебе хуже, когда ты выйдешь за меня замуж. Тебе не скажут этого в лицо, но ты прочтёшь всё в их глазах. Даже когда они будут улыбаться.
Они не обсуждали такие вещи во время предыдущей помолвки, Рис болезненно относился к своему, более низкому социальному статусу, а Хелен не хотела задеть его. И теперь он чувствовал облегчение, разговаривая с ней по душам. Но в то же время, признание того, что её унизит брак с ним, оставил горький привкус во рту.
– Я стану Уинтерборн, – спокойно возразила Хелен. – Это всем остальным придётся переживать о том, что о них думаю я.
Это утверждение вызывало у него ухмылку.
– Так и будет. Ты станешь влиятельной женщиной, и у тебя будут средства, чтобы осуществить любые мечты.
Она дотронулась до его лица, её пальцы нежно и одновременно возбуждающе прижались к его щекам.
– Моей главной заботой будет делать мужа счастливым.
Рис склонился над ней, положив руки на стол по обеим сторонам от неё, заключая в ловушку.
– Это не простая задача, жена, – предупредил он мягко.
Её серебристые глаза изучающе посмотрели в его. Кончиком большого пальца, она нежно обвела нижнюю губу Риса.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})– Значит, тебе сложно быть счастливым?
– Ага, я становлюсь таким только когда ты рядом.
Он пылко впился в её рот, его язык скользнул глубоко внутрь, насыщая Хелен удовольствием, до такой степени, что она уже была не в состоянии ему отказать. Он схватил её юбки и долю секунды боролся с искушением поддаться на уговоры своего измучившегося тела и взять Хелен прямо здесь. Так просто подсадить её на стол, поднять юбки, раздвинуть ноги...
Со стоном обрывая поцелуй, он прикоснулся лбом к её лбу.
– Я слишком долго был вдали от тебя, cariad, – он набрал воздух в лёгкие и медленно выдохнул. – Скажи что-нибудь, чтобы меня отвлечь.
Лицо Хелен порозовело, а губы слегка припухли.
– Ты упомянул свою маму, – сказала она. – Когда я с ней познакомлюсь?
Он сухо усмехнулся, невозможно было придумать другого способа, быстрее охладить его пыл.
– Я буду оттягивать это знакомство как можно дольше.
Его мать, Бронуэн Уинтерборн, была суровой, жёсткой и худой, как палка, женщиной. Её крепкие руки не раз раздавали наказания в детстве Риса, но он так и не смог припомнить, когда они хотя бы один раз нежно его обняли. Хотя, всё же она была хорошей матерью, кормила и одевала, учила ценить дисциплину и тяжёлую работу. Восхищаться ею, всегда было легко, но совсем не просто любить.
– Она не одобрит меня? – спросила Хелен.
Рис попытался представить, что его мать подумает о Хелен, об этом нежном, светящемся создании, чья голова была забита книжками, а руки заняты игрой на пианино.
– Она решит, что ты слишком прелестна. И слишком мягкая. Моя мать не поймёт той силы, которой ты обладаешь.
Хелен выглядела довольной.
– Ты считаешь, я сильная?
– Да, считаю, – ответил он без промедления. – Твоя воля крепче стального лезвия, – а затем добавил, мрачно взглянув на неё: – В противном случае, у тебя бы не вышло, так легко мной управлять.
– Управлять тобой? – с ловким изяществом Хелен вынырнула из-под его рук и отошла к другому столу. – Вот что я сделала, поддавшись на твой ультиматум и переспав с тобой?
Кокетливый упрёк, заставил его пульс участиться. Пленённый и раззадоренный он последовал за ней между рядами орхидей.
– Ага, а потом покинула Лондон, оставив меня тосковать по тебе. А теперь я, как цепной пёс, выпрашиваю ещё.
В её голос закралось веселье.
– Не вижу никакого цепного пса. Только очень большого волка.
Поймав Хелен сзади, Рис опустил рот к её шее.
– Твой волк, – сказал он хрипло и осторожно задел её кожу краем зуба.
Она слегка выгнулась, прильнув к нему спиной. Он чувствовал её желание в том, как Хелен вздрогнула от его прикосновения.
– Могу я прийти к тебе ночью? – прошептала Хелен. – Когда стемнеет, и все разойдутся спать? – вопрос воспламенил его кровь. Боже, да. Пожалуйста. Он изголодался по чувственным наслаждениям и разрядке, по ощущениям её прекрасной, нежной плоти, уступающей его натиску. Но больше всего сердце Риса жаждало тех безмятежных минут позже, когда она будет лежать в его объятиях и принадлежать ему одному.
Прикрыв глаза, он нежно прижал подбородок к её маленькому ушку. Спустя полминуты, он, наконец, смог обрести дар речи.
– Ты же читала сказки. И знаешь, что случается, когда маленькие девочки приходят в гости к волку.
Хелен развернулась в его объятиях.
– Знаю наверняка, – прошептала она и, улыбаясь, потянулась к его губам.
Глава 15
– Кузен Девон, сыграешь с нами? – взмолилась Пандора. – Нам нужно больше людей или игра не продлится долго. – Она и Кассандра сидели за столом для игры в верхней гостиной, где все отдыхали после ужина.
- Предыдущая
- 37/78
- Следующая